Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2009-08-23 20:11:50 +02:00
parent b08a964e03
commit 7485a4505d

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 23:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-23 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +22,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
msgid "Current network location"
msgstr "Aktuell nätverksplats"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
msgstr "Ställ in detta till namnet på din aktuella plats. Detta används för att bestämma lämplig konfiguration för nätverksproxyserver."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
msgstr "Bild-/etikettkant"
@ -189,7 +197,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "sida"
@ -1250,74 +1258,74 @@ msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "bildpunkt"
msgstr[1] "bildpunkter"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "Kan inte installera tema"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "Verktyget %s är inte installerat."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "Det inträffade ett problem vid extrahering av temat."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "Det inträffade ett fel vid installation av den valda filen"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema. Den kan vara en temamotor som du behöver kompilera."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "Installation av temat \"%s\" misslyckades."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "Temat \"%s\" har installerats."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "Vill du använda det nu eller behålla ditt aktuella tema?"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "Behåll aktuellt tema"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "Använd nytt tema"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "GNOME-temat %s installerades"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär katalog"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Nya teman har installerats."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Ingen temafilplats angiven för installation"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@ -1326,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"Otillräckliga rättigheter för att installera temat i:\n"
"%s"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "Välj tema"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "Temapaket"
@ -2549,11 +2557,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:566
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (general|accessibility)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- Musinställningar för GNOME"