diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 67980f237..9af5df4d7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -25,86 +25,82 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 14:32+0100\n" -"Last-Translator: Justin van Steijn \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:40+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 msgid "System Bus" msgstr "Systeembus" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 msgid "Full access" msgstr "Volledige toegang" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 msgid "Session Bus" msgstr "Sessiebus" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:251 +#: shell/cc-window.c:273 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 msgid "Full access to /dev" msgstr "Volledige toegang tot /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:241 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 msgid "Has network access" msgstr "Heeft netwerktoegang" -#. translators: "Home" is used in place of the Pictures -#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is -#. * undefined -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 -#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 +#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 msgid "Can change settings" msgstr "Kan instellingen wijzigen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -113,66 +109,66 @@ msgstr "" "%s heeft volgende ingebouwde rechten. Deze kunnen niet gewijzigd worden. " "Indien u hier bezorgd om bent, kunt u de toepassing verwijderen." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738 msgid "Web Links" msgstr "Webverwijzingen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 msgid "Git Links" msgstr "Gitverwijzingen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s-verwijzingen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798 msgid "Unset" msgstr "Niet instellen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 msgid "Links" msgstr "Verwijzingen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 msgid "Hypertext Files" msgstr "Hypertextbestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875 msgid "Text Files" msgstr "Tekstbestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingsbestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905 msgid "Font Files" msgstr "Lettertypebestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966 msgid "Archive Files" msgstr "Archiefbestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 msgid "Package Files" msgstr "Pakketbestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 msgid "Audio Files" msgstr "Audiobestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 msgid "Video Files" msgstr "Videobestanden" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Other Files" msgstr "Overige bestanden" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 @@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Camera" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 #: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -240,7 +236,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Locatiediensten" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Ingebouwde rechten" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Systeemfuncties waarvan deze toepassing gebruik maakt." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -303,7 +299,7 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Hoe veel systeembronnen deze toepassing verbruikt." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 msgid "Storage" msgstr "Opslag" @@ -311,30 +307,39 @@ msgstr "Opslag" msgid "Open in Software" msgstr "Openen met Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190 +msgid "No results found" +msgstr "Geen resultaat gevonden" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201 +msgid "Try a different search" +msgstr "Probeer een andere zoekopdracht" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Hoe veel opslagruimte deze toepassing bezet met toepassingsgegevens en " "cachegeheugen." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 msgid "Data" msgstr "Gegevens" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Cache" msgstr "Cachegeheugen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 msgid "Clear Cache…" msgstr "Cachegeheugen wissen…" @@ -343,11 +348,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings" msgstr "Beheer verschillende toepassingsrechten en -instellingen" #. FIXME -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8 -msgid "application-x-executable" -msgstr "application-x-executable" - #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 msgid "application;flatpak;permission;setting;" @@ -355,103 +355,29 @@ msgstr "" "application;flatpak;permission;setting;toepassing;rechten;machtigingen;" "instellingen;" -#: panels/background/background.ui:49 -msgid "_Background" -msgstr "_Achtergrond" +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +msgid "Select a picture" +msgstr "Selecteer een afbeelding" -#. This refers to a slideshow background -#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212 -msgid "Changes throughout the day" -msgstr "Verandert gedurende de dag" - -# Dit is een zelfstandig naamwoord! -#. To translators: This is a noun, not a verb -#: panels/background/background.ui:162 -msgid "_Lock Screen" -msgstr "_Vergrendelingsscherm" - -#: panels/background/background.ui:268 -msgctxt "background, style" -msgid "Tile" -msgstr "Tegelen" - -#: panels/background/background.ui:272 -msgctxt "background, style" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" - -#: panels/background/background.ui:276 -msgctxt "background, style" -msgid "Center" -msgstr "Centreren" - -#: panels/background/background.ui:280 -msgctxt "background, style" -msgid "Scale" -msgstr "Schalen" - -#: panels/background/background.ui:284 -msgctxt "background, style" -msgid "Fill" -msgstr "Vullen" - -# ??? (Wouter Bolsterlee) -#: panels/background/background.ui:288 -msgctxt "background, style" -msgid "Span" -msgstr "Omspannen" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Achtergrondafbeeldingen" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455 -msgid "Select Background" -msgstr "Achtergrond kiezen" - -# het gaat hier om de mapnaam -Justin -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484 -msgid "Pictures" -msgstr "Afbeeldingen" - -#. translators: No pictures were found -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519 -msgid "No Pictures Found" -msgstr "Er zijn geen afbeeldingen aangetroffen" - -#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in -#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 -#, c-format -msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" -msgstr "" -"U kunt afbeeldingen toevoegen aan uw %s-map waarna ze hier weergegeven " -"zullen worden" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:880 +#: panels/display/cc-display-panel.c:940 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 @@ -460,30 +386,58 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecteren" +#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" -#: panels/background/cc-background-item.c:191 +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104 +msgid "Set Background and Lock Screen" +msgstr "Bureaubladachtergrond en vergrendelingsscherm instellen" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114 +msgid "Set Background" +msgstr "Bureaubladachtergrond instellen" + +# Dit is een zelfstandig naamwoord! +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121 +msgid "Set Lock Screen" +msgstr "Vergrendelingsscherm instellen" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143 +msgid "Delete Background" +msgstr "Bureaubladachtergrond verwijderen" + +#: panels/background/cc-background-item.c:140 msgid "multiple sizes" msgstr "meerdere groottes" #. translators: 100 × 100px #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: panels/background/cc-background-item.c:195 +#: panels/background/cc-background-item.c:144 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:320 +#: panels/background/cc-background-item.c:278 msgid "No Desktop Background" msgstr "Geen werkbladachtergrond" -#: panels/background/cc-background-panel.c:291 +#: panels/background/cc-background-panel.c:145 msgid "Current background" msgstr "Huidige achtergrond" +#: panels/background/cc-background-panel.ui:54 +msgid "Add Picture…" +msgstr "Afbeelding toevoegen…" + +#: panels/background/cc-background-preview.ui:55 +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -492,11 +446,6 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" msgstr "Achtergrond wijzigen in een achtergrondafbeelding of foto" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-wallpaper" -msgstr "preferences-desktop-wallpaper" - #. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" @@ -541,7 +490,7 @@ msgstr "Vliegtuigstand uitzetten" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:101 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:102 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -550,11 +499,6 @@ msgstr "Bluetooth" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" msgstr "Bluetooth aan- en uitzetten en uw apparaten aansluiten" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 -msgid "bluetooth" -msgstr "bluetooth" - #. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" @@ -798,7 +742,7 @@ msgstr "Het meetinstrument ondersteunt het profileren van printers niet." msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48 msgid "Screen Calibration" msgstr "Schermkalibratie" @@ -1200,11 +1144,6 @@ msgstr "" "De kleur van uw apparaten, zoals beeldschermen, camera’s of printers " "kalibreren" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-color" -msgstr "preferences-color" - #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" @@ -1227,6 +1166,10 @@ msgstr "Er zijn geen talen aangetroffen" msgid "Select Language" msgstr "Selecteer een taal" +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecteren" + #: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 msgid "Today" @@ -1269,17 +1212,17 @@ msgid "Year" msgstr "Jaar" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1287,7 +1230,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1295,23 +1238,23 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" @@ -1371,8 +1314,8 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Datum en tijd" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 msgid "Hour" msgstr "uur" @@ -1382,8 +1325,8 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342 msgid "Minute" msgstr "minuut" @@ -1437,11 +1380,6 @@ msgstr "AM / PM" msgid "Change the date and time, including time zone" msgstr "Datum en tijd, inclusief tijdzone, wijzigen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-system-time" -msgstr "preferences-system-time" - #. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15 msgid "Clock;Timezone;Location;" @@ -1457,75 +1395,42 @@ msgstr "" "Om de datum en tijd van het systeem te wijzigen dient u zich te " "authenticeren." -#: panels/display/cc-display-panel.c:891 +#: panels/display/cc-display-panel.c:951 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: panels/display/cc-display-panel.c:912 +#: panels/display/cc-display-panel.c:972 msgid "Apply Changes?" msgstr "Wijzigingen toepassen?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:917 +#: panels/display/cc-display-panel.c:977 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden toegepast" -#: panels/display/cc-display-panel.c:918 +#: panels/display/cc-display-panel.c:978 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Dit kan het gevolg zijn van hardwarebeperkingen." -#. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 msgid "Single Display" msgstr "Enkel scherm" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:315 msgid "Join Displays" msgstr "Schermen bij elkaar brengen" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 msgid "Display Mode" msgstr "Beeldschermmodus" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:235 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." @@ -1534,42 +1439,46 @@ msgstr "" "schermen. Selecteer een scherm om de instellingen ervan te wijzigen." # Select a display language (change will be applied next time you log in) -#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 msgid "Display Arrangement" msgstr "Schermvolgorde" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:424 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:434 msgid "Display Configuration" msgstr "Schermconfiguratie" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "Schermen" + #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 msgid "Night Light" msgstr "Nachtlicht" -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Staand rechts" -#: panels/display/cc-display-settings.c:115 +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Staand links" -#: panels/display/cc-display-settings.c:118 +#: panels/display/cc-display-settings.c:117 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Liggend (omgedraaid)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:192 +#: panels/display/cc-display-settings.c:191 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1593,20 +1502,29 @@ msgid "Adjust for TV" msgstr "Aanpassen aan tv" #: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Schalen" +#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 +msgid "More Warm" +msgstr "Warmer" + +#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 +msgid "Less Warm" +msgstr "Minder warm" + #. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28 msgid "Restart Filter" msgstr "Filter herstarten" #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" msgstr "Tijdelijk uitgeschakeld tot morgen" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88 msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." @@ -1614,69 +1532,58 @@ msgstr "" "Nachtlicht maakt de schermkleur warmer. Dit kan helpen vermoeide ogen en " "slapeloosheid te voorkomen." -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 msgid "Schedule" msgstr "Planning" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136 msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "Zonsondergang tot zonsopgang" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 -#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137 +msgid "Manual Schedule" +msgstr "Handmatige planning" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180 -msgid "_Off" -msgstr "_Uit" +# Is dit intervaltijd uit de dubbelklik-pref of iets anders? +# Rachid: het wordt in de code gebruikt bij datum en de opmaak voor tijd dingen dus het lijkt mij iets met TIJD te maken te hebben ;) +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +msgid "Times" +msgstr "Tijden" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165 msgid "From" msgstr "Van" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 msgid ":" msgstr ":" #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354 msgid "AM" msgstr "am" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370 msgid "PM" msgstr "pm" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284 msgid "To" msgstr "tot" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408 msgid "Color Temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Displays" -msgstr "Schermen" - #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" msgstr "Kiezen hoe aangesloten beeldschermen en projectoren gebruikt worden" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "preferences-desktop-display" - #. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 msgid "" @@ -1713,10 +1620,11 @@ msgid "_Photos" msgstr "_Foto’s" #. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -1724,24 +1632,24 @@ msgstr "Onbekend" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; build-ID: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" @@ -1788,40 +1696,40 @@ msgstr "Wordt berekend…" msgid "Check for updates" msgstr "Zoeken naar updates" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296 msgid "Ask what to do" msgstr "Vragen wat te doen" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304 msgid "Open folder" msgstr "Map openen" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389 msgid "Other Media" msgstr "Andere media" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Selecteer een toepassing voor audio-cd’s" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Selecteer een toepassing voor video-dvd’s" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" "Selecteer de te starten toepassing als een muziekspeler wordt aangesloten" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Selecteer de te starten toepassing als een camera wordt aangesloten" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Selecteer een toepassing voor software-cd’s" @@ -1830,51 +1738,51 @@ msgstr "Selecteer een toepassing voor software-cd’s" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 msgid "audio DVD" msgstr "audio-dvd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "lege Blu-ray-schijf" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 msgid "blank CD disc" msgstr "lege cd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 msgid "blank DVD disc" msgstr "lege dvd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "lege hd-dvd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray-videoschijf" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 msgid "e-book reader" msgstr "e-book-lezer" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Hd-dvd-videoschijf" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 msgid "Picture CD" msgstr "Foto-cd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 msgid "Super Video CD" msgstr "Super-video-cd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 msgid "Video CD" msgstr "Video-cd" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 msgid "Windows software" msgstr "Windows-software" @@ -1927,11 +1835,6 @@ msgstr "Standaardtoepassingen" msgid "Configure Default Applications" msgstr "Standaardtoepassingen configureren" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 -msgid "starred" -msgstr "starred" - #. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 msgid "default;application;preferred;media;" @@ -1945,11 +1848,6 @@ msgstr "Info" msgid "View information about your system" msgstr "Systeeminformatie bekijken" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 -msgid "help-about" -msgstr "help-about" - # The user can search on this keywords. Thereby we chose to let the translation contain both English and Dutch words. #. Translators: Search terms to find the About panel. #. Do NOT translate or localize the semicolons! @@ -1973,11 +1871,6 @@ msgstr "Verwijderbare media" msgid "Configure Removable Media settings" msgstr "Instellingen voor verwijderbare media configureren" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 -msgid "media-removable" -msgstr "media-removable" - # The user can search on this keywords. Thereby we chose to let the translation contain both English and Dutch words. #. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 @@ -1994,8 +1887,8 @@ msgid "Sound and Media" msgstr "Geluid en media" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 -msgid "Volume mute" -msgstr "Geluid dempen" +msgid "Volume mute/unmute" +msgstr "Geluid dempen/aanzetten" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 msgid "Volume down" @@ -2006,30 +1899,34 @@ msgid "Volume up" msgstr "Geluid harder" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 +msgid "Microphone mute/unmute" +msgstr "Microfoon dempen/aanzetten" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 msgid "Launch media player" msgstr "Mediaspeler starten" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Afspelen (of spelen/pauzeren)" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 msgid "Next track" msgstr "Volgend nummer" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" @@ -2070,6 +1967,11 @@ msgstr "Webbrowser starten" msgid "Home folder" msgstr "Persoonlijke map" +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 msgid "Screenshots" msgstr "Schermafdrukken" @@ -2177,11 +2079,11 @@ msgstr "Samensteltoets" msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "‘Modifiers-only’-schakeling naar volgende bron" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Alle sneltoetsen opnieuw instellen?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2189,42 +2091,33 @@ msgstr "" "Het opnieuw instellen van de sneltoetsen kan invloed hebben op uw aangepaste " "sneltoetsen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 msgid "Reset All" msgstr "Alles opnieuw instellen" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Sneltoets naar standaardwaarde terugzetten" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395 -#: shell/cc-window.ui:279 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116 msgid "Reset All…" msgstr "Alles opnieuw instellen…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Alle sneltoetsen naar hun standaardwaarde terugzetten" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Geen sneltoets gevonden" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 -msgid "Try a different search" -msgstr "Probeer een andere zoekopdracht" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 #, c-format msgid "" @@ -2253,18 +2146,14 @@ msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Aangepaste sneltoets toevoegen" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:395 shell/cc-window.ui:339 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" msgstr "Sneltoetsen bekijken en wijzigen en typvoorkeuren instellen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 -msgid "input-keyboard" -msgstr "input-keyboard" - #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 msgid "" @@ -2274,10 +2163,9 @@ msgstr "" "Sneltoets;Werkruimte;Venster;Vergrendelen;" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 -msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" -"Druk op Esc om te annuleren, of Backspace om de sneltoets opnieuw in te " -"stellen." +"Druk op Esc om te annuleren, of Backspace om de sneltoets uit te schakelen." #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 msgid "Name" @@ -2334,11 +2222,6 @@ msgstr "" "De gevoeligheid van muis of touchpad wijzigen en rechts- of linkshandig " "kiezen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 -msgid "input-mouse" -msgstr "input-mouse" - #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" @@ -2448,7 +2331,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "Enkele klik, secundaire knop" #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:583 +#: panels/network/cc-network-panel.c:590 msgid "Network proxy" msgstr "Netwerkproxy" @@ -2456,26 +2339,26 @@ msgstr "Netwerkproxy" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167 #: panels/network/net-vpn.c:295 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Oeps! Er ging iets mis. Neem contact op met uw softwareleverancier." -#: panels/network/cc-network-panel.c:789 +#: panels/network/cc-network-panel.c:796 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Netwerkbeheer moet draaien." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:142 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:143 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:195 msgid "Not set up" msgstr "Niet ingesteld" @@ -2486,18 +2369,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36 -msgid "Connection/SSID" -msgstr "Verbinding/SSID" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 #: panels/network/net-device-ethernet.c:359 #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" msgstr "Opties…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:1738 msgid "Wi-Fi" @@ -2527,11 +2406,11 @@ msgstr "Vliegtuigstand aan" msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Schakel uit om wifi te gebruiken" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "Zichtbare netwerken" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "Netwerkbeheer moet draaien" @@ -2580,31 +2459,31 @@ msgstr "Profiel %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319 #: panels/network/network-wifi.ui:592 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:131 +#: panels/network/net-device-wifi.c:142 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:136 +#: panels/network/net-device-wifi.c:147 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289 +#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2615,7 +2494,7 @@ msgstr "Nooit" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:398 +#: panels/network/net-device-wifi.c:413 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2624,37 +2503,37 @@ msgstr[1] "%i dagen geleden" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:505 +#: panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Geen" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:507 +#: panels/network/net-device-wifi.c:567 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:509 +#: panels/network/net-device-wifi.c:569 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Oké" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:511 +#: panels/network/net-device-wifi.c:571 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Goed" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:513 +#: panels/network/net-device-wifi.c:573 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Uitstekend" @@ -2673,7 +2552,7 @@ msgstr "VPN verwijderen" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 #: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:247 +#: shell/cc-window.c:269 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -2881,6 +2760,14 @@ msgstr "Automatisch (DHCP)" msgid "Link-Local Only" msgstr "Alleen Link-Local" +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 msgid "Disable" @@ -2999,13 +2886,6 @@ msgstr "" msgid "Select file to import" msgstr "Het te importeren bestand selecteren" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 -msgid "_Open" -msgstr "_Openen" - #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." @@ -3057,47 +2937,35 @@ msgstr "_BSSID" msgid "Control how you connect to the Internet" msgstr "Regelen hoe u verbinding maakt met het internet" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 -msgid "network-workgroup" -msgstr "network-workgroup" - #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" -"DNS;" +msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" msgstr "" -"Network;Netwerk;Wireless;Draadloos;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;" -"Breedband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +"Network;Netwerk;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Breedband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" msgstr "Regelen hoe u verbinding maakt met wifi-netwerken" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 -msgid "network-wireless" -msgstr "network-wireless" - #. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "" "Network;Netwerk;Wireless;Draadloos;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;Breedband;DNS;" +"Hotspot;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:384 +#: panels/network/net-device-wifi.c:399 msgid "never" msgstr "nooit" #: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:394 +#: panels/network/net-device-wifi.c:409 msgid "today" msgstr "vandaag" #: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:396 +#: panels/network/net-device-wifi.c:411 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" @@ -3125,14 +2993,14 @@ msgstr "Bekabeld" msgid "Add new connection" msgstr "Nieuwe verbinding toevoegen" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1157 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "" "De inschakeling van de draadloze hotspot zal uw verbinding met %s " "verbreken." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -3140,11 +3008,11 @@ msgstr "" "U heeft geen toegang tot het internet via uw draadloze verbinding zolang de " "hotspot is geactiveerd." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1228 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Wifi-hotspot inschakelen?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 msgid "" "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " "over Wi-Fi." @@ -3152,27 +3020,27 @@ msgstr "" "Wifi-hotspots worden meestal gebruikt om een extra internetverbinding via " "wifi te delen." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1201 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1261 msgid "_Turn On" msgstr "_Inschakelen" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1278 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1338 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Hotspot stoppen en verbinding verbreken met gebruikers?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "Hotspot _stoppen" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1397 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Systeembeleid staat gebruik als hotspot niet toe" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Draadloos apparaat ondersteunt de hotspot-modus niet" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1558 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3180,20 +3048,40 @@ msgstr "" "Netwerkdetails voor de geselecteerde netwerken, inclusief wachtwoord en " "aangepaste configuratie, zullen verloren gaan." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350 msgid "_Forget" msgstr "_Vergeten" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Bekende wifi-netwerken" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1769 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Vergeten" +#: panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #: panels/network/net-proxy.c:102 msgid "" @@ -3283,10 +3171,10 @@ msgstr "details" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216 msgid "_Password" msgstr "_Wachtwoord" @@ -4104,6 +3992,17 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "_Berichtinhoud tonen op vergrendelingsscherm" +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +msgid "On" +msgstr "Aan" + #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 msgid "Notification _Popups" msgstr "_Notificaties" @@ -4116,11 +4015,6 @@ msgstr "_Notificaties op vergrendelingsscherm" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" msgstr "Regelen welke notificaties weergegeven worden en wat ze tonen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-system-notifications" -msgstr "preferences-system-notifications" - #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" @@ -4135,19 +4029,19 @@ msgstr "Overige" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s-account" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 msgid "Error removing account" msgstr "Fout bij verwijderen van account" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s verwijderd" @@ -4160,11 +4054,6 @@ msgstr "Online accounts" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" msgstr "Verbind met uw online-accounts en bepaal waar u ze voor gebruikt" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 -msgid "goa-panel" -msgstr "goa-panel" - #. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. #. Do NOT translate or localize the semicolons! #. The list MUST also end with a semicolon! @@ -4200,18 +4089,18 @@ msgstr "Een account toevoegen" msgid "Remove Account" msgstr "Account verwijderen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 msgid "Unknown time" msgstr "Onbekende tijd" -#: panels/power/cc-power-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:333 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuut" msgstr[1] "%i minuten" -#: panels/power/cc-power-panel.c:278 +#: panels/power/cc-power-panel.c:345 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4220,182 +4109,182 @@ msgstr[1] "%i uur" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:286 +#: panels/power/cc-power-panel.c:353 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:287 +#: panels/power/cc-power-panel.c:354 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: panels/power/cc-power-panel.c:288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:355 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#: panels/power/cc-power-panel.c:373 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s totdat deze volledig opgeladen is" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#: panels/power/cc-power-panel.c:380 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Waarschuwing: %s resterend" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#: panels/power/cc-power-panel.c:385 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s resterend" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Fully charged" msgstr "Volledig opgeladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Not charging" msgstr "Niet aan het opladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Empty" msgstr "Leeg" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:344 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Charging" msgstr "Aan het opladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-power-panel.c:416 msgid "Discharging" msgstr "Aan het ontladen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +#: panels/power/cc-power-panel.c:549 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Hoofd" -#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +#: panels/power/cc-power-panel.c:551 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:559 +#: panels/power/cc-power-panel.c:626 msgid "Wireless mouse" msgstr "Draadloze muis" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:562 +#: panels/power/cc-power-panel.c:629 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Draadloos toetsenbord" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:565 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Onderbrekingsvrije voeding" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:568 +#: panels/power/cc-power-panel.c:635 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Personal digital assistant" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +#: panels/power/cc-power-panel.c:638 msgid "Cellphone" msgstr "Mobiele telefoon" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:574 +#: panels/power/cc-power-panel.c:641 msgid "Media player" msgstr "Mediaspeler" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:580 +#: panels/power/cc-power-panel.c:647 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +#: panels/power/cc-power-panel.c:650 msgid "Gaming input device" msgstr "Gamings-invoerapparaat" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2481 +#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 msgid "Battery" msgstr "Accu" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +#: panels/power/cc-power-panel.c:714 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Aan het opladen" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:653 +#: panels/power/cc-power-panel.c:721 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Waarschuwing" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +#: panels/power/cc-power-panel.c:726 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Laag" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Goed" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +#: panels/power/cc-power-panel.c:736 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Volledig opgeladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +#: panels/power/cc-power-panel.c:909 msgid "Batteries" msgstr "Accu’s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1206 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1274 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uur" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1208 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1276 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1211 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1279 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -4403,118 +4292,118 @@ msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1216 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1284 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1287 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1225 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1293 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconden" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1390 msgid "When _idle" msgstr "Wanneer i_nactief" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1835 msgid "Power Saving" msgstr "Energiebesparing" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 -msgid "_Screen brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1869 +msgid "_Screen Brightness" msgstr "Helderheid beeld_scherm" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 -msgid "Automatic brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +msgid "Automatic Brightness" msgstr "Automatische helderheid" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 -msgid "_Keyboard brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 +msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Helderheid toetsenbord" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 -msgid "_Dim screen when inactive" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1914 +msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "Scherm _dimmen wanneer inactief" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 -msgid "_Blank screen" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1932 +msgid "_Blank Screen" msgstr "_Zwart scherm" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1955 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wifi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1956 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Wifi kan worden uitgeschakeld om energie te besparen." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 -msgid "_Mobile broadband" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1972 +msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobiel breedband" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1981 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1973 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Mobiele breedband (LTE, 4G, 3G, etc.) kan worden uitgeschakeld om energie te " "besparen." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2023 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2051 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2024 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth kan worden uitgeschakeld om energie te besparen." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2076 msgid "When on battery power" msgstr "Wanneer op accustroom" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 msgid "When plugged in" msgstr "Als de kabel aangesloten is" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2203 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2172 msgid "Suspend" msgstr "Pauzestand" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2173 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2205 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2174 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2175 msgid "Nothing" msgstr "Niets doen" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2275 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Pauzestand en uitschakelen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 -msgid "_Automatic suspend" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2316 +msgid "_Automatic Suspend" msgstr "_Automatisch in pauzestand zetten" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2317 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatisch in pauzestand zetten" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 -msgid "_When the Power Button is pressed" -msgstr "Als de _aan-/uitknop wordt ingedrukt" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2374 +msgid "Po_wer Button Action" +msgstr "Aan-/uit_knopactie" #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4636,19 +4525,19 @@ msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Automatisch in pauzestand zetten" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 msgid "_Plugged In" msgstr "_Aangesloten" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 msgid "On _Battery Power" msgstr "Op _accustroom" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -4661,11 +4550,6 @@ msgstr "Energie" msgid "View your battery status and change power saving settings" msgstr "De accustatus bekijken en instellingen voor energiebesparing wijzigen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 -msgid "gnome-power-manager" -msgstr "gnome-power-manager" - #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 msgid "" @@ -4758,11 +4642,6 @@ msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" msgstr "" "Printers toevoegen, afdruktaken bekijken, en bepalen hoe u wilt afdrukken" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 -msgid "printer" -msgstr "printer" - #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" @@ -4858,7 +4737,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Printerstuurprogramma kiezen" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -5625,8 +5504,8 @@ msgid "Lock screen _after blank for" msgstr "Scherm _vergrendelen na zwart scherm gedurende" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 -msgid "Show _Notifications" -msgstr "_Notificaties tonen" +msgid "Lock Screen _Notifications" +msgstr "_Notificaties op vergrendelingsscherm" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454 msgid "" @@ -5735,11 +5614,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see" msgstr "Uw persoonlijke gegevens beschermen en regelen wat anderen mogen zien" #. FIXME -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 -msgid "preferences-system-privacy" -msgstr "preferences-system-privacy" - #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 msgid "" @@ -5776,12 +5650,6 @@ msgstr "Voorbeeld" msgid "Dates" msgstr "Data" -# Is dit intervaltijd uit de dubbelklik-pref of iets anders? -# Rachid: het wordt in de code gebruikt bij datum en de opmaak voor tijd dingen dus het lijkt mij iets met TIJD te maken te hebben ;) -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 -msgid "Times" -msgstr "Tijden" - #: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 msgid "Dates & Times" msgstr "Datum en tijd" @@ -5815,12 +5683,12 @@ msgstr "Invoerbron toevoegen" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Invoermethodes kunnen niet gebruikt worden in het aanmeldscherm" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1505 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1504 msgid "Login _Screen" msgstr "Aanmeld_scherm" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 msgid "_Language" msgstr "_Taal" @@ -5900,11 +5768,6 @@ msgid "" msgstr "" "Schermtaal, formaten, toetsenbordindelingen en invoerbronnen selecteren" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-locale" -msgstr "preferences-desktop-locale" - #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" @@ -5940,11 +5803,6 @@ msgid "" msgstr "" "Regelen welke toepassingen zoekresultaten tonen in het activiteitenoverzicht" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-system-search" -msgstr "preferences-system-search" - #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" @@ -5971,31 +5829,31 @@ msgstr "Overige" msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Geen netwerken geselecteerd om te delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Aan" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 msgid "Choose a Folder" msgstr "Een map kiezen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -6004,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Met ‘Delen van persoonlijke bestanden’ kunt u de map ‘Openbaar’ delen met " "anderen op uw huidige netwerk via: dav://%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -6015,7 +5873,7 @@ msgstr "" "verbinding maken via de Secure Shell-opdracht:\n" "ssh %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -6024,92 +5882,92 @@ msgstr "" "Met scherm delen kunnen gebruikers op afstand uw scherm te bekijken of " "besturen door te verbinden met vnc://%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 msgid "_Computer Name" msgstr "_Computernaam" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 msgid "_File Sharing" msgstr "Delen van _bestanden" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 msgid "_Screen Sharing" msgstr "_Scherm delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 msgid "_Media Sharing" msgstr "_Media delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 msgid "_Remote Login" msgstr "_Aanmelden op afstand" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Sommige diensten zijn uitgeschakeld omdat er geen netwerktoegang is." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 msgid "File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 msgid "_Require Password" msgstr "_Wachtwoord vereisen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496 msgid "Remote Login" msgstr "Aanmelden op afstand" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:519 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:765 msgid "Screen Sharing" msgstr "Scherm delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:577 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "Verbindingen om het scherm te besturen toest_aan" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:622 msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:652 msgid "_Show Password" msgstr "Wachtwoord _tonen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:683 msgid "Access Options" msgstr "Toegangsopties" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "_Nieuwe verbindingen moeten toegang vragen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:715 msgid "_Require a password" msgstr "Een wachtwoord _vereisen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:776 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:870 msgid "Media Sharing" msgstr "Media delen" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:809 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Muziek, foto’s en video’s delen op het netwerk." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:824 msgid "Folders" msgstr "Mappen" @@ -6117,11 +5975,6 @@ msgstr "Mappen" msgid "Control what you want to share with others" msgstr "Regelen wat u met anderen wilt delen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-system-sharing" -msgstr "preferences-system-sharing" - #. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 msgid "" @@ -6233,7 +6086,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Alert Sound" msgstr "Waarschuwingsvolume" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6246,16 +6099,13 @@ msgstr "Geluid" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" msgstr "Geluidsvolume, invoer, uitvoer en gebeurtenisgeluiden wijzigen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" - #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgid "" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" msgstr "" -"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Kaart;Microfoon;Balans;" +"Card;Kaart;Microphone;Microfoon;Volume;Fade;Balance;Balans;Bluetooth;Headset;" +"Audio;Output;Uitvoer;Input;Invoer;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6435,11 +6285,6 @@ msgstr "Thunderbolt" msgid "Manage Thunderbolt devices" msgstr "Thunderbolt-apparaten beheren" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7 -msgid "thunderbolt" -msgstr "thunderbolt" - #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 msgid "Thunderbolt;" @@ -6801,11 +6646,6 @@ msgstr "Groot" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgstr "Zien, horen, typen, aanwijzen en klikken vergemakkelijken" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "preferences-desktop-accessibility" - #. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 msgid "" @@ -6820,27 +6660,27 @@ msgstr "" "Muistoetsen;Toetsenbord;Toegankelijkheid;Tekst;Lettertype;vergroten;Dubbel;" "klik;Cursor;Sound;geluid;" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:334 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Kort" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:335 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ scherm" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:336 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ scherm" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:337 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ scherm" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:338 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Lang" @@ -6889,110 +6729,110 @@ msgstr "Vergrootglas komt _buiten het scherm" msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "Vergrootglascursor _gecentreerd houden" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "Vergrootglascursor _schuift inhoud rond" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "Vergrootglascursor beweegt mee met de _inhoud" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 msgid "Magnifier Position:" msgstr "Positie vergrootglas:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 msgid "Magnifier" msgstr "Vergrootglas" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 msgid "_Thickness:" msgstr "_Dikte:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "Dun" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "Dik" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 msgid "_Length:" msgstr "_Lengte:" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 msgid "Co_lor:" msgstr "_Kleur:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 msgid "_Crosshairs:" msgstr "_Draadkruis:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "_Overlapt muisaanwijzer" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 msgid "Crosshairs" msgstr "Draadkruis" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 msgid "_White on black:" msgstr "_Wit op zwart:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helderheid:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 msgid "_Contrast:" msgstr "_Contrast:" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "Kl_eur" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "Geen" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "Laag" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "Laag" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 msgid "Color Effects:" msgstr "Kleureffecten:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 msgid "Color Effects" msgstr "Kleureffecten" @@ -7057,17 +6897,17 @@ msgid "_Full Name" msgstr "_Volledige naam" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181 msgid "Account _Type" msgstr "Account-_type" @@ -7113,15 +6953,15 @@ msgstr "" msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Enterprise-aanmelding" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39 msgid "Take a Picture…" msgstr "Neem een foto…" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46 msgid "Select a File…" msgstr "Selecteer een bestand…" @@ -7394,33 +7234,33 @@ msgstr "" msgid "Restart Now" msgstr "Nu herstarten" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 msgid "A_utomatic Login" msgstr "A_utomatisch aanmelden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Aanmelden met _vingerafdruk" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 msgid "User Icon" msgstr "Gebruikerspictogram" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 msgid "Last Login" msgstr "Laatste keer aangemeld" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453 msgid "Remove User…" msgstr "Gebruiker verwijderen…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486 msgid "No Users Found" msgstr "Geen gebruikers gevonden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Ontgrendel om een gebruikersaccount toe te voegen." @@ -7488,11 +7328,6 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Add or remove users and change your password" msgstr "Gebruikers toevoegen of verwijderen en uw wachtwoord wijzigen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 -msgid "system-users" -msgstr "system-users" - #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" @@ -7830,7 +7665,7 @@ msgstr "" "sneltoetsknop en houd de nieuwe toetsen ingedrukt, of druk op Backspace om " "hem te wissen." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60 +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." @@ -7838,7 +7673,7 @@ msgstr "" "Tik op de referentiepunten die op het scherm verschijnen om het tablet te " "kalibreren." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "Misklik gedetecteerd, herstarten…" @@ -7910,11 +7745,6 @@ msgstr "" "Knoptoewijzingen instellen en gevoeligheid van stylus voor grafische " "tabletten aanpassen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 -msgid "input-tablet" -msgstr "input-tablet" - #. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" @@ -7992,7 +7822,7 @@ msgstr "Middelste muisknop-klik" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Rechtermuisknop-klik" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -8077,27 +7907,23 @@ msgstr "Te tonen paneel" msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:195 -msgid "No results found" -msgstr "Geen resultaat gevonden" - #: shell/cc-panel-loader.c:279 msgid "Available panels:" msgstr "Beschikbare panelen:" -#: shell/cc-window.ui:131 +#: shell/cc-window.ui:146 msgid "All Settings" msgstr "Alle instellingen" -#: shell/cc-window.ui:169 +#: shell/cc-window.ui:184 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" -#: shell/cc-window.ui:271 +#: shell/cc-window.ui:331 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Waarschuwing: ontwikkelversie" -#: shell/cc-window.ui:272 +#: shell/cc-window.ui:332 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -8107,15 +7933,10 @@ msgstr "" "gebruikt worden. U kunt onjuist systeemgedrag, gegevensverlies en andere " "onverwachte problemen tegenkomen. " -#: shell/cc-window.ui:283 +#: shell/cc-window.ui:343 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 -msgid "org.gnome.Settings" -msgstr "org.gnome.Settings" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 msgid "Preferences;Settings;" @@ -8178,7 +7999,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8187,17 +8008,165 @@ msgstr[1] "%u uitvoeren" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u invoer" msgstr[1] "%u invoeren" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 msgid "System Sounds" msgstr "Systeemgeluiden" +#~ msgid "application-x-executable" +#~ msgstr "application-x-executable" + +#~ msgid "_Background" +#~ msgstr "_Achtergrond" + +#~ msgid "Changes throughout the day" +#~ msgstr "Verandert gedurende de dag" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Tile" +#~ msgstr "Tegelen" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoomen" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centreren" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Schalen" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Vullen" + +# ??? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Span" +#~ msgstr "Omspannen" + +#~ msgid "Wallpapers" +#~ msgstr "Achtergrondafbeeldingen" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Kleuren" + +# het gaat hier om de mapnaam -Justin +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "Afbeeldingen" + +#~ msgid "No Pictures Found" +#~ msgstr "Er zijn geen afbeeldingen aangetroffen" + +#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt afbeeldingen toevoegen aan uw %s-map waarna ze hier weergegeven " +#~ "zullen worden" + +#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper" +#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper" + +#~ msgid "bluetooth" +#~ msgstr "bluetooth" + +#~ msgid "preferences-color" +#~ msgstr "preferences-color" + +#~ msgid "preferences-system-time" +#~ msgstr "preferences-system-time" + +#~ msgid "_Off" +#~ msgstr "_Uit" + +#~ msgid "preferences-desktop-display" +#~ msgstr "preferences-desktop-display" + +#~ msgid "starred" +#~ msgstr "starred" + +#~ msgid "help-about" +#~ msgstr "help-about" + +#~ msgid "media-removable" +#~ msgstr "media-removable" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Toetsenbord" + +#~ msgid "input-keyboard" +#~ msgstr "input-keyboard" + +#~ msgid "input-mouse" +#~ msgstr "input-mouse" + +#~ msgid "Connection/SSID" +#~ msgstr "Verbinding/SSID" + +#~ msgid "network-workgroup" +#~ msgstr "network-workgroup" + +#~ msgid "network-wireless" +#~ msgstr "network-wireless" + +#~ msgid "preferences-system-notifications" +#~ msgstr "preferences-system-notifications" + +#~ msgid "goa-panel" +#~ msgstr "goa-panel" + +#~ msgid "_Automatic suspend" +#~ msgstr "_Automatisch in pauzestand zetten" + +#~ msgid "_When the Power Button is pressed" +#~ msgstr "Als de _aan-/uitknop wordt ingedrukt" + +#~ msgid "gnome-power-manager" +#~ msgstr "gnome-power-manager" + +#~ msgid "printer" +#~ msgstr "printer" + +#~ msgid "Show _Notifications" +#~ msgstr "_Notificaties tonen" + +#~ msgid "preferences-system-privacy" +#~ msgstr "preferences-system-privacy" + +#~ msgid "preferences-desktop-locale" +#~ msgstr "preferences-desktop-locale" + +#~ msgid "preferences-system-search" +#~ msgstr "preferences-system-search" + +#~ msgid "preferences-system-sharing" +#~ msgstr "preferences-system-sharing" + +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "thunderbolt" +#~ msgstr "thunderbolt" + +#~ msgid "preferences-desktop-accessibility" +#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility" + +#~ msgid "system-users" +#~ msgstr "system-users" + +#~ msgid "input-tablet" +#~ msgstr "input-tablet" + +#~ msgid "org.gnome.Settings" +#~ msgstr "org.gnome.Settings" + #~ msgid "Primary Display" #~ msgstr "Primair scherm" @@ -8392,10 +8361,6 @@ msgstr "Systeemgeluiden" #~ msgid "Remo­vable Media" #~ msgstr "Verwijderbare media" -#~ msgctxt "keybinding" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Zoeken" - #~ msgid "Net­work" #~ msgstr "Netwerk"