Updating Amharic translation.
This commit is contained in:
parent
b8d1d9548c
commit
754e9005d5
2 changed files with 29 additions and 23 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
|
||||
|
||||
* am.po: Updated Amharic translation.
|
||||
|
||||
Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
|
||||
|
||||
* Release 2.1.7
|
||||
|
|
48
po/am.po
48
po/am.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-06 05:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:07+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "Start in T_erminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በተርሚናል ውስጥ ጀምር (_E)"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
|
@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
|
|||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_ስም፦"
|
||||
msgstr "ስም፦ (_N)"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32
|
||||
msgid "_Properties..."
|
||||
msgstr "_ምርጫዎች..."
|
||||
msgstr "ምርጫዎች... (_P)"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33
|
||||
msgid "_Select a Help Browser:"
|
||||
|
@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "ትግባሮች"
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Add _File Type..."
|
||||
msgstr " የ_ፋይል ዓይነት ጨምር..."
|
||||
msgstr "የፋይል ዓይነት ጨምር... (_F)"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Add _Service..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አገልግሎት ጨምር... (_S)"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "C_hoose..."
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "VB_GR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VB_GR"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Application font:"
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "_የመጠቀሚያ ፕሮግራሞች የፊደል ቅርጽ፦"
|
|||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "_BGR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_BGR"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "_Desktop font:"
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "_ሠሌዳ የፊደል ቅርጽ፦"
|
|||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሙሉ (_F)"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "_Medium"
|
||||
|
@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:28
|
||||
msgid "_Terminal font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የተርሚናል የፊደል ቅርጽ፦ (_T)"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:29
|
||||
msgid "_VRGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_VRGB"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:30
|
||||
msgid "_Window title font:"
|
||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "ሠሌዳ"
|
|||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመስኮት ጉባኤ"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:902
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ትግባር ኦች"
|
||||
msgstr "ትግባር"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:921
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr " አቋራጭ"
|
||||
msgstr "አቋራጭ"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes."
|
||||
|
@ -1434,6 +1434,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ያልታወቀ ጠቋሚ</b>\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቁልፎች"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Cursor Theme"
|
||||
|
@ -1819,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Window Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመስኮት ወሰን"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "_Details..."
|
||||
|
@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr "የ_ጭብጥ ስም፦"
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
|
||||
msgid "Install new theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አዲስ ጭብጥን አስገባ"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
|
||||
msgid "_Install"
|
||||
|
@ -1863,11 +1865,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:632
|
||||
msgid "Custom Theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የተለመደው ጭብጥ\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
|
@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፋይልን አስቀምጥ"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Select the toolbar style."
|
||||
|
@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Button Labels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የቁልፍ መለያዎች፦"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
|
@ -2250,11 +2252,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:238
|
||||
msgid "_Sounds"
|
||||
msgstr "ድምፆች"
|
||||
msgstr "ድምፆች (_S)"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:252
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_አጫውት"
|
||||
msgstr "አጫውት (_P)"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:258
|
||||
msgid "Select sound file"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue