Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2021-09-12 20:54:16 +03:00
parent 91ca88d82b
commit 785b6a795b

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 13:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 20:54+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -2412,8 +2412,13 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra" msgstr "Klaviatūra"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" #| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr "Rodyti ir keisti klaviatūros trumpinius bei nustatyti rašymo nuostatas" msgid ""
"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
"and input sources"
msgstr ""
"Keisti klaviatūros trumpinius bei nustatyti rašymo nuostatas, klaviatūrų "
"išdėstymus bei įvesties šaltinius"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
@ -5767,11 +5772,10 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "Regionas ir kalba" msgstr "Regionas ir kalba"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
msgid "" #| msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" #| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "" msgid "Select your display language and formats"
"Pasirinkite rodymo kalbą, formatus, klaviatūros išdėstymus ir įvesties " msgstr "Pasirinkite rodymo kalbą bei formatus"
"šaltinius"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
@ -7849,10 +7853,13 @@ msgstr "Pridėti arba šalinti naudotojus bei keiskite savo slaptažodį"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" msgid ""
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr "" msgstr ""
"Prisijungimo vardas;Vardas;Piršo atspaudas;Atvaizdas;Logotipas;Veidas;" "Prisijungimas;Pavadinimas;Piršto atspaudas;Atvaizdas;Logo;Veidas;Slaptažodis;"
"Slaptažodis;" "Tėvų kontrolė;Ekrano laikas;Programų ribojimai;Žiniatinklio ribojimai;"
"Naudojimas;Naudojimo ribojimai;Vaikas;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@ -8361,32 +8368,26 @@ msgid "Firmware Version"
msgstr "Aparatinės programinės įrangos versija" msgstr "Aparatinės programinės įrangos versija"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
#| msgid " Only"
msgid "2G Only" msgid "2G Only"
msgstr "tik 2G" msgstr "tik 2G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
#| msgid " Only"
msgid "3G Only" msgid "3G Only"
msgstr "tik 3G" msgstr "tik 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
#| msgid " Only"
msgid "4G Only" msgid "4G Only"
msgstr "tik 4G" msgstr "tik 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 4G (pageidautina)" msgstr "2G, 3G, 4G (pageidautina)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr "2G, 3G (pageidautina), 4G" msgstr "2G, 3G (pageidautina), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr "2G (pageidautina), 3G, 4G" msgstr "2G (pageidautina), 3G, 4G"
@ -8395,12 +8396,10 @@ msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G" msgstr "2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
#| msgid " (Preferred)"
msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (pageidautina)" msgstr "3G, 4G (pageidautina)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
#| msgid " (Preferred)"
msgid "3G (Preferred), 4G" msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr "3G (pageidautina), 4G" msgstr "3G (pageidautina), 4G"
@ -8409,12 +8408,10 @@ msgid "3G, 4G"
msgstr "3G, 4G" msgstr "3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 4G (pageidautina)" msgstr "2G, 4G (pageidautina)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 4G" msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr "2G (pageidautina), 4G" msgstr "2G (pageidautina), 4G"
@ -8423,12 +8420,10 @@ msgid "2G, 4G"
msgstr "2G, 4G" msgstr "2G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G (Preferred)" msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G (pageidautina)" msgstr "2G, 3G (pageidautina)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 3G" msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr "2G (pageidautina), 3G" msgstr "2G (pageidautina), 3G"
@ -8437,7 +8432,6 @@ msgid "2G, 3G"
msgstr "2G, 3G" msgstr "2G, 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Network mode" msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
@ -8891,6 +8885,11 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai" msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
#~ msgstr ""
#~ "Prisijungimo vardas;Vardas;Piršo atspaudas;Atvaizdas;Logotipas;Veidas;"
#~ "Slaptažodis;"
#~ msgid "_Screen Brightness" #~ msgid "_Screen Brightness"
#~ msgstr "_Ekrano šviesumas" #~ msgstr "_Ekrano šviesumas"