Updated Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
bffe8224e8
commit
7a5cb19b0a
1 changed files with 45 additions and 31 deletions
76
po/pt_BR.po
76
po/pt_BR.po
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:07-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 13:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:08-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
|
|||
msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 ../panels/display/cc-display-panel.c:1563 ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 ../panels/network/net-device-wifi.c:1462
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052 ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:982
|
||||
|
@ -1042,112 +1042,129 @@ msgstr "Alterar o horário do sistema e configurações de data"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
|
||||
msgid "Lid Closed"
|
||||
msgstr "Tampa fechada"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "Espelhadas"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/display/cc-display-panel.c:2390
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Primária"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:582 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:172 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Secundária"
|
||||
|
||||
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
|
||||
msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "Organizar telas combinadas"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564 ../panels/display/cc-display-panel.c:2197 ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Aplicar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1588
|
||||
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
||||
msgstr "Arraste as telas para organizá-las"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
|
||||
#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)"
|
||||
#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz (NTSC)"
|
||||
msgstr "%d Hz (NTSC)"
|
||||
|
||||
#. translators: example string is "60 Hz"
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2246
|
||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||
msgstr "Girar em 90° no sentido anti-horário"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
|
||||
msgid "Rotate by 180°"
|
||||
msgstr "Girar em 180°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282
|
||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||
msgstr "Girar em 90° no sentido horário"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2303
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#. aspect ratio
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Taxa de proporção"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165 ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2338 ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2360
|
||||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de atualização"
|
||||
|
||||
# Geralmente o "panorama de atividades" é mencionado em maiúsculo. Seria o caso aqui?
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2391
|
||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra superior e o panorama de atividades nesta tela"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2397
|
||||
msgid "Secondary Display"
|
||||
msgstr "Tela secundária"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
|
||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||
msgstr "Une esta tela a outra para criar um espaço de trabalho extra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2405
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Apresentação"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406
|
||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||
msgstr "Mostra apenas apresentações de slides e mídia"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2411
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espelhar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
|
||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||
msgstr "Mostra sua visão existente em ambas as telas"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
|
||||
msgid "Don't use this display"
|
||||
msgstr "Não usar esta tela"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter informação sobre a tela"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2753
|
||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "Organiz_ar telas combinadas"
|
||||
|
||||
|
@ -7093,9 +7110,6 @@ msgstr "Cancelar pesquisa"
|
|||
#~ msgid "Don't use the display"
|
||||
#~ msgstr "Não usa a tela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de atualização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mouse Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferências do mouse"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue