From 7a64b591a75bae6bc4eefce523a4fd2605957146 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 17 Mar 2002 22:08:15 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Update=20this=20some=20more.=20Updated=20Norweg?= =?UTF-8?q?ian=20(bokm=E5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2002-03-17 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Update this some more. * no.po: Updated Norwegian (bokmćl) translation. --- po/ChangeLog | 1 + po/POTFILES.in | 12 +++-- po/no.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 3 files changed, 123 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d726d61fe..efd901454 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,6 @@ 2002-03-17 Kjartan Maraas + * POTFILES.in: Update this some more. * no.po: Updated Norwegian (bokmćl) translation. 2002-03-16 Wang Jian diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6b9d80d02..4bf164f3f 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,3 @@ -# Please keep this file sorted alphabetically. # Add files with translateable strings here. capplets/background/background.desktop.in capplets/background/background-properties-capplet.c @@ -33,8 +32,11 @@ capplets/file-types/mime-type-info.c capplets/file-types/mime-types-model.c capplets/file-types/service-edit-dialog.c capplets/file-types/service-info.c -capplets/font/font-properties.glade capplets/font/font-properties.desktop.in +capplets/font/font-properties.glade +capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c +capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c +capplets/keybindings/keybinding.desktop.in capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade capplets/keyboard/keyboard.desktop.in @@ -45,8 +47,8 @@ capplets/screensaver/screensaver.desktop.in capplets/sound/sound.desktop.in capplets/sound/sound-properties-capplet.c capplets/sound/sound-properties.glade -capplets/theme-switcher/control/GNOME_Theme_Preview.server.in capplets/theme-switcher/control/control.c +capplets/theme-switcher/control/GNOME_Theme_Preview.server.in capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade capplets/theme-switcher/main.c @@ -59,6 +61,10 @@ control-center/capplet-dir-view-list.c control-center/gnomecc.desktop.in control-center/gnomecc-ui.xml control-center/main.c +gnome-settings-daemon/factory.c +gnome-settings-daemon/GNOME_SettingsDaemon.server.in libbackground/applier.c +libbackground/preferences.c libbackground/preview-file-selection.c libsounds/sound-view.c +# Please keep this file sorted alphabetically. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 9e9288cb2..19b051930 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-14 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 23:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-14 23:07+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgid "Background picture" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +#: libbackground/preferences.c:49 msgid "Centered" msgstr "Sentrert" @@ -71,6 +72,7 @@ msgid "Solid color" msgstr "Helfylt farge" #: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: libbackground/preferences.c:51 msgid "Stretched" msgstr "Strukket" @@ -79,6 +81,7 @@ msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: libbackground/preferences.c:48 msgid "Tiled" msgstr "Flislagt" @@ -166,7 +169,9 @@ msgstr "Tilbakekall som frigir data for redigering av egenskaper" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "Tilbakekall som skal utstedes nĂ„r objektdata for redigering av egenskaper skal frigis" +msgstr "" +"Tilbakekall som skal utstedes nĂ„r objektdata for redigering av egenskaper " +"skal frigis" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" @@ -681,7 +686,7 @@ msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Sann hvis denne dialogen er ment for Ă„ legge til en MIME-type" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 libbackground/preferences.c:53 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -770,14 +775,6 @@ msgstr "Manualsider" msgid "Electronic mail transmission" msgstr "OverfĂžring av elektronisk post" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -msgid "Font properties" -msgstr "Egenskaper for skrifter" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "Use a custom font." -msgstr "Bruk en egendefinert skrift." - #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 msgid "Font" msgstr "Skrift" @@ -786,6 +783,84 @@ msgstr "Skrift" msgid "Select which font to use" msgstr "Velg skrift som skal brukes" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZzĂ†ĂŠĂ˜ĂžĂ…Ă„" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Desktop Font" +msgstr "Skrift for skrivebord" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "File Manager Font" +msgstr "Skrift for filhĂ„ndterer" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Font Preferences" +msgstr "Egenskaper for skrifter" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Velg en skrift" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +msgid "Select the desktop font" +msgstr "Velg skrift for skrivebordet" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "Set to Default" +msgstr "Sett til forvalg" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:142 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:143 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:151 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 +msgid "Accelerator key" +msgstr "Hurtigtast" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:189 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54 +#: libbackground/applier.c:515 +msgid "Disabled" +msgstr "SlĂ„tt av" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:454 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "Skriv inn en ny aksellerator, eller trykk slett for Ă„ tĂžmme" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:457 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "Skriv inn en ny aksellerator" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250 +msgid "" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er komplett." + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 +msgid "_Action" +msgstr "_Handling" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477 +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Snarvei" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "Tastaturbinding" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +msgid "Keybinding Properties" +msgstr "Egenskaper for tastaturbinding" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136 @@ -1422,6 +1497,10 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Bruk skall selv om nautilus kjĂžrer." +#: gnome-settings-daemon/factory.c:30 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" + #: libbackground/applier.c:235 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1439,9 +1518,25 @@ msgstr "" msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "Kunne ikke laste pixbuf \"%s\"; slĂ„r av bakgrunn." -#: libbackground/applier.c:515 -msgid "Disabled" -msgstr "SlĂ„tt av" +#: libbackground/preferences.c:50 +msgid "Scaled" +msgstr "Skalert" + +#: libbackground/preferences.c:52 +msgid "Embossed" +msgstr "Innfelt" + +#: libbackground/preferences.c:58 +msgid "Solid" +msgstr "Helfylt" + +#: libbackground/preferences.c:59 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horisontal gradient" + +#: libbackground/preferences.c:60 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Vertikal gradient" #: libbackground/preview-file-selection.c:186 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" @@ -1481,6 +1576,9 @@ msgstr "Spill" msgid "Select sound file" msgstr "Velg lydfil" +#~ msgid "Use a custom font." +#~ msgstr "Bruk en egendefinert skrift." + #~ msgid "Auto Preview" #~ msgstr "Automatisk forhĂ„ndsvisning" @@ -2356,9 +2454,6 @@ msgstr "Velg lydfil" #~ msgid "Size of object." #~ msgstr "StĂžrrelse pĂ„ objekt." -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mindre" - #~ msgid "Lissie" #~ msgstr "Lissie" @@ -2610,9 +2705,6 @@ msgstr "Velg lydfil" #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Rotasjonshastighet for hvert steg (0 = tilfeldig)" -#~ msgid "Slim" -#~ msgstr "Slank" - #~ msgid "Speed of animation." #~ msgstr "Animasjonshastighet." @@ -2811,9 +2903,6 @@ msgstr "Velg lydfil" #~ msgid "Failed to find selected program." #~ msgstr "Kunne ikke finne valgt program." -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Ukjent feil." - #~ msgid "Unknown exit code." #~ msgstr "Ukjent avsluttingskode."