Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
2fd0d44f99
commit
7b80a6378d
1 changed files with 52 additions and 23 deletions
75
po/nb.po
75
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.11.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.11.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 19:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
|
||||||
msgstr "Du kan legge til bilder i din %s-mappe så vil de vises her"
|
msgstr "Du kan legge til bilder i din %s-mappe så vil de vises her"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
|
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:957
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||||
|
@ -167,7 +167,9 @@ msgstr "Ingen Bluetooth-kort funnet"
|
||||||
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
|
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
|
||||||
msgstr "Bluetooth er slått av med maskinvarebryter"
|
msgstr "Bluetooth er slått av med maskinvarebryter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Blåtann"
|
msgstr "Blåtann"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,48 +310,48 @@ msgstr "Ikke kalibrert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
||||||
#. * profile has been auto-generated for this hardware
|
#. * profile has been auto-generated for this hardware
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:138
|
||||||
msgid "Default: "
|
msgid "Default: "
|
||||||
msgstr "Forvalg: "
|
msgstr "Forvalg: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
||||||
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
|
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
|
||||||
msgid "Colorspace: "
|
msgid "Colorspace: "
|
||||||
msgstr "Fargeområde: "
|
msgstr "Fargeområde: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
|
||||||
#. * profile is a test profile
|
#. * profile is a test profile
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:153
|
||||||
msgid "Test profile: "
|
msgid "Test profile: "
|
||||||
msgstr "Testprofil:"
|
msgstr "Testprofil:"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
|
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220
|
||||||
msgid "Select ICC Profile File"
|
msgid "Select ICC Profile File"
|
||||||
msgstr "Velg fil for ICC-profil"
|
msgstr "Velg fil for ICC-profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Importer"
|
msgstr "_Importer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:234
|
||||||
msgid "Supported ICC profiles"
|
msgid "Supported ICC profiles"
|
||||||
msgstr "Støttede ICC-profiler"
|
msgstr "Støttede ICC-profiler"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
|
||||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
|
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
|
||||||
msgid "All files"
|
msgid "All files"
|
||||||
msgstr "Alle filer"
|
msgstr "Alle filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:578
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:580
|
||||||
msgid "Screen"
|
msgid "Screen"
|
||||||
msgstr "Skjerm"
|
msgstr "Skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
|
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:902
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:904
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to upload file: %s"
|
msgid "Failed to upload file: %s"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s"
|
msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s"
|
||||||
|
@ -357,39 +359,39 @@ msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s"
|
||||||
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
|
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
|
||||||
#. * the ICC profile on the native operating system and are
|
#. * the ICC profile on the native operating system and are
|
||||||
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
|
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:916
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
|
||||||
msgid "The profile has been uploaded to:"
|
msgid "The profile has been uploaded to:"
|
||||||
msgstr "Profilen ble lastet opp til:"
|
msgstr "Profilen ble lastet opp til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
|
||||||
msgid "Write down this URL."
|
msgid "Write down this URL."
|
||||||
msgstr "Skriv ned denne URLen."
|
msgstr "Skriv ned denne URLen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
|
||||||
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
|
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
|
||||||
msgstr "Start denne datamaskinen på nytt og start ditt normale operativsystem."
|
msgstr "Start denne datamaskinen på nytt og start ditt normale operativsystem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
|
||||||
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
|
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
|
||||||
msgstr "Skriv URLen inn i nettleseren for å laste ned og installere profilen."
|
msgstr "Skriv URLen inn i nettleseren for å laste ned og installere profilen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
|
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:954
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:956
|
||||||
msgid "Save Profile"
|
msgid "Save Profile"
|
||||||
msgstr "Lagre profil"
|
msgstr "Lagre profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Lagre"
|
msgstr "_Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1314
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1320
|
||||||
msgid "Create a color profile for the selected device"
|
msgid "Create a color profile for the selected device"
|
||||||
msgstr "Lag en fargeprofil for valgt enhet"
|
msgstr "Lag en fargeprofil for valgt enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329 ../panels/color/cc-color-panel.c:1353
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1335 ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
|
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
|
||||||
"correctly connected."
|
"correctly connected."
|
||||||
|
@ -398,12 +400,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"tilkoblet."
|
"tilkoblet."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1363
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
|
||||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||||
msgstr "Måleinstrumentet støtter ikke profilering av skrivere."
|
msgstr "Måleinstrumentet støtter ikke profilering av skrivere."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1374
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
|
||||||
msgid "The device type is not currently supported."
|
msgid "The device type is not currently supported."
|
||||||
msgstr "Enhetstypen er ikke støttet."
|
msgstr "Enhetstypen er ikke støttet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4343,8 +4345,35 @@ msgstr "Tid"
|
||||||
msgid "%s Active Jobs"
|
msgid "%s Active Jobs"
|
||||||
msgstr "%s aktive jobber"
|
msgstr "%s aktive jobber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
|
||||||
|
msgid "USB"
|
||||||
|
msgstr "USB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
|
||||||
|
msgid "Serial Port"
|
||||||
|
msgstr "Seriellport"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
|
||||||
|
msgid "Parallel Port"
|
||||||
|
msgstr "Parallellport"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Location: %s"
|
||||||
|
msgstr "Plassering: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Network address of found printer
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Address: %s"
|
||||||
|
msgstr "Adresse: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1752
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
|
||||||
msgid "Server requires authentication"
|
msgid "Server requires authentication"
|
||||||
msgstr "Tjener krever autentisering"
|
msgstr "Tjener krever autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue