Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2014-03-05 06:43:04 +01:00
parent 2fd0d44f99
commit 7b80a6378d

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.11.x\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 19:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Du kan legge til bilder i din %s-mappe så vil de vises her" msgstr "Du kan legge til bilder i din %s-mappe så vil de vises her"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:957 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@ -167,7 +167,9 @@ msgstr "Ingen Bluetooth-kort funnet"
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth er slått av med maskinvarebryter" msgstr "Bluetooth er slått av med maskinvarebryter"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Blåtann" msgstr "Blåtann"
@ -308,48 +310,48 @@ msgstr "Ikke kalibrert"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware #. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:138
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Forvalg: " msgstr "Forvalg: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB #. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Colorspace: " msgid "Colorspace: "
msgstr "Fargeområde: " msgstr "Fargeområde: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile #. * profile is a test profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:153
msgid "Test profile: " msgid "Test profile: "
msgstr "Testprofil:" msgstr "Testprofil:"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220
msgid "Select ICC Profile File" msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Velg fil for ICC-profil" msgstr "Velg fil for ICC-profil"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Importer" msgstr "_Importer"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:234
msgid "Supported ICC profiles" msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Støttede ICC-profiler" msgstr "Støttede ICC-profiler"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alle filer" msgstr "Alle filer"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:578 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:580
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:902 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to upload file: %s" msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s" msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s"
@ -357,39 +359,39 @@ msgstr "Klarte ikke å laste opp fil: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are #. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:916 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
msgid "The profile has been uploaded to:" msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "Profilen ble lastet opp til:" msgstr "Profilen ble lastet opp til:"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "Write down this URL." msgid "Write down this URL."
msgstr "Skriv ned denne URLen." msgstr "Skriv ned denne URLen."
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "Start denne datamaskinen på nytt og start ditt normale operativsystem." msgstr "Start denne datamaskinen på nytt og start ditt normale operativsystem."
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "Skriv URLen inn i nettleseren for å laste ned og installere profilen." msgstr "Skriv URLen inn i nettleseren for å laste ned og installere profilen."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:954 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:956
msgid "Save Profile" msgid "Save Profile"
msgstr "Lagre profil" msgstr "Lagre profil"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Lagre" msgstr "_Lagre"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1314 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1320
msgid "Create a color profile for the selected device" msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Lag en fargeprofil for valgt enhet" msgstr "Lag en fargeprofil for valgt enhet"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329 ../panels/color/cc-color-panel.c:1353 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1335 ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
msgid "" msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected." "correctly connected."
@ -398,12 +400,12 @@ msgstr ""
"tilkoblet." "tilkoblet."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1363 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Måleinstrumentet støtter ikke profilering av skrivere." msgstr "Måleinstrumentet støtter ikke profilering av skrivere."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1374 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
msgid "The device type is not currently supported." msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Enhetstypen er ikke støttet." msgstr "Enhetstypen er ikke støttet."
@ -4343,8 +4345,35 @@ msgstr "Tid"
msgid "%s Active Jobs" msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s aktive jobber" msgstr "%s aktive jobber"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
msgid "Serial Port"
msgstr "Seriellport"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
msgid "Parallel Port"
msgstr "Parallellport"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plassering: %s"
#. Translators: Network address of found printer
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresse: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1752 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "Tjener krever autentisering" msgstr "Tjener krever autentisering"