Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-03-05 12:14:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2d98f4587b
commit 7bb13b9502

View file

@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-04 21:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-04 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 07:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:10+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "エッジスクロール"
# Button Label # Button Label
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436
msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your _Settings"
msgstr "設定を確認する(_S)" msgstr "設定を確認(_S)"
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 #: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr ""
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "アカウント追加" msgstr "アカウント追加"
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
msgid "Remove Account" msgid "Remove Account"
@ -7264,13 +7264,14 @@ msgctxt "login history week label"
msgid "%s — %s" msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s" msgstr "%s — %s"
# %k:%M よりも %H:%M の方がガタガタしていなくて見やすい
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date. #. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
msgctxt "login date-time" msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M" msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M" msgstr "%H:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time. #. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time. #. The first %s is a date, and the second %s a time.
@ -8250,13 +8251,15 @@ msgstr "検索をキャンセルする"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
msgstr "" msgstr "最後に開いた設定パネルの識別子"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
"will be ignored and the first panel in the list selected." "will be ignored and the first panel in the list selected."
msgstr "" msgstr ""
"最後に開いた設定パネルの識別子です。値を認識できない場合は無視して一覧の最初"
"のパネルを選択します。"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
msgid "Show warning when running a development build of Settings" msgid "Show warning when running a development build of Settings"