From 7d361eec26c566456b81c0c73dfc95af14c55895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Tue, 9 Jan 2001 12:46:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated russian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 1519 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 1224 insertions(+), 299 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a265625b8..dd6839198 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-09 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2001-01-09 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7c9b9792d..633d85d26 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-21 12:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-21 12:05+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-09 14:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-09 15:44+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #: capplets/session-properties/session-properties.c:345 #: capplets/theme-switcher/gui.c:368 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:495 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -273,103 +272,132 @@ msgstr "" "Можно задать до двух регулярных выражений идентифицирующих mime-тип.\n" "Заполнение этих двух полей необязательно." -#: capplets/new-background-properties/applier.c:485 +#: capplets/new-background-properties/applier.c:353 +#, c-format +msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." +msgstr "Не удалось загрузить картинку \"%s\"; отключение обоев." + +#: capplets/new-background-properties/applier.c:493 msgid "Disabled" msgstr "Выкл." +#. n * Fil med oversettbare strenger generert av Glade. +#. * Legg till denne filen i ditt prosjekts POTFILES.in. +#. * IKKE kompiler den som en del av applikasjonen din. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:6 #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "окно1" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +msgid "Use GNOME for setting background" +msgstr "Использовать GNOME для установки фона" + #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Effect" +msgstr "Эффекты" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 msgid "Color 1" msgstr "Цвет 1" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 msgid "Color 2" msgstr "Цвет 2" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Монотонный" - #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "" +"Solid Color\n" +"Vertical Gradient\n" +"Horizontal Gradient\n" +msgstr "" +"Сплошной цвет\n" +"Вертикальный градиент\n" +"Горизонтальный градиент\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальный" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальный" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Мозаика" - #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "В центре" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Растянуть (сохранять пропорции)" +msgid "File" +msgstr "Файл" #: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Растянуть" +msgid "" +"Tiled\n" +"Centered\n" +"Scaled (keep aspect ratio)\n" +"Stretched (change aspect ratio)\n" +"Embossed\n" +msgstr "" +"Заполнение\n" +"Центрирование\n" +"Масштабирование (сохранить пропорции)\n" +"Растягивание (изменить пропорции)\n" +"Рельеф\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Не устанавливать фон" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27 +msgid "Browse..." +msgstr "Просмотр..." -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:23 -msgid "Apply changes automatically" -msgstr "Применять изменения автоматически" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28 +msgid "(None)\n" +msgstr "(Нет)\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:24 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30 msgid "Adjust wallpaper's opacity" msgstr "Подобрать непрозрачность обоев" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:25 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:31 msgid "More Transparent" msgstr "Более прозрачное" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:26 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:32 msgid "More Solid" msgstr "Более сплошное" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:33 +msgid "Apply changes automatically" +msgstr "Применять изменения автоматически" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:158 +msgid "(None)" +msgstr "(Нет)" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:494 +msgid "Wallpaper Selection" +msgstr "Выбор обоев" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:501 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "Невозможно найти hbox, используется обычный выбор файла" + +#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:507 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Посмотреть" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 msgid "window2" msgstr "окно2" @@ -394,42 +422,64 @@ msgid "Test" msgstr "Проверить" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Авто-повтор" +msgid "Enable Keyboard Repeat" +msgstr "Включить автоповтор клавиатуры" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Включить авто-повтор" +msgid "Delay Until Repeat" +msgstr "Задержка перед повтором" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Скорость повтора" +msgid "....a" +msgstr "....a" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Задержка повтора" +msgid "...a" +msgstr "...a" #: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "..a" +msgstr "..a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid ".a" +msgstr ".a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Key Repeat Rate" +msgstr "Скорость повтора клавиши" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "a....a" +msgstr "a....a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "a...a" +msgstr "a...a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "a..a" +msgstr "a..a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "a.a" +msgstr "a.a" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Enable Keyboard Click" +msgstr "Включить щелчки клавиш" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Keyboard click" msgstr "Щелчки клавиш" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Щелкать при нажатии" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Click volume" msgstr "Громкость щелчка" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Посмотреть" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Проверка установок" +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "Type here to test setting" +msgstr "Напечатайте здесь что-нибудь для проверки настроек" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" @@ -456,26 +506,32 @@ msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:13 msgid "Slow" msgstr "Медлено" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:8 msgid "Fast" msgstr "Быстро" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:18 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 @@ -485,6 +541,7 @@ msgid "Large" msgstr "Большой" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:17 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 @@ -611,12 +668,16 @@ msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:14 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31 msgid "Low" msgstr "Низкий " #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:15 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32 msgid "High" @@ -713,6 +774,27 @@ msgstr " msgid "Any" msgstr "Любой" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:7 +msgid "Twist:" +msgstr "Скручивание:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:10 +msgid "Twist speed:" +msgstr "Скорость скручивания:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:13 +msgid "Wobble:" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:16 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -864,7 +946,18 @@ msgstr " msgid "Length of Trail" msgstr "Длина дорожки" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:7 msgid "Number of Colors" msgstr "Число цветов" @@ -872,6 +965,249 @@ msgstr " msgid "Color Contrast" msgstr "Цветовой контраст" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:7 +msgid "Speed of rotation." +msgstr "Скорость вращения." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:10 +msgid "Faster" +msgstr "Быстрее" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:11 +msgid "Slower" +msgstr "Медленее" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:10 +msgid "Speed of the 90 degree rotation." +msgstr "Скорость поворота на 90 градусов." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/xroger.xml.h:7 +msgid "Display screensaver in monochrome." +msgstr "Показывать хранитель экрана в одном цвете." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:10 +msgid "Number of Colors." +msgstr "Число цветов." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:8 +msgid "Colors:" +msgstr "Цвета:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:9 +msgid "Speed of Motion." +msgstr "Скорость движения." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:7 +msgid "Number of bubbles to use." +msgstr "Число используемых пузырей." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:15 +msgid "Count:" +msgstr "Число:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:14 +msgid "Use red/blue 3d seperation." +msgstr "Использовать красно/синее трехмерное разделение." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10 +msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles." +msgstr "Рисовать круги вместо картинок пузырей." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:11 +msgid "Don't hide bubbles when they pop." +msgstr "Не скрывать пузыри когда они всплывают." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:12 +msgid "Bubbles exist in three dimensions." +msgstr "Пузыри существуют в трех измерениях." + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -885,6 +1221,137 @@ msgstr " msgid "Don't use double bufferinge" msgstr "Не использовать двойную буферизацию" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:7 +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8 +msgid "Denser" +msgstr "Плотнее" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9 +msgid "Thinner" +msgstr "Тоньше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10 +msgid "Number of seeds" +msgstr "Число зерен" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:11 +msgid "Seeds" +msgstr "Зерна" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:12 +msgid "Number of polygons to use." +msgstr "Число используемых многоугольников." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:14 +msgid "Center image." +msgstr "Центр изображения." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16 +msgid "Have at maximum size" +msgstr "Максимальный размер" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17 +msgid "Cell" +msgstr "Ячейка" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:9 +msgid "Number of iterations." +msgstr "Число итераций." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:13 +msgid "Less" +msgstr "Меньше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:14 +msgid "More" +msgstr "Больше" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7 +msgid "Time between redraws:" +msgstr "Время между перерисовками:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:9 +msgid "Use color when drawing." +msgstr "Использовать цвет при рисовании." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:10 +msgid "Cycle through colors." +msgstr "Цикл через цвета." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:14 +msgid "Number to use." +msgstr "Используемое число." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:12 +msgid "Number of pixels to use." +msgstr "Число испозуемых точек растра." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:14 +msgid "Fractals should grow." +msgstr "Фракталы должны расти." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16 +msgid "Use lissajous figures to get points." +msgstr "Использовать фигуры Лиссажу для определения точек." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15 +msgid "Time finished product is shown." +msgstr "Время показа законченного изображения." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:15 +msgid "Seconds" +msgstr "Секунд" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:9 +msgid "Number" +msgstr "Число" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:9 +msgid "Speed of Motion" +msgstr "Скорость движения" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:14 +msgid "Number of cycles" +msgstr "Число циклов" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-labels #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -902,6 +1369,257 @@ msgstr " msgid "Random size up to" msgstr "Случайный размер до" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:7 +msgid "Number of fractals to generate." +msgstr "Число генерируемых фракталов." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:8 +msgid "Iterations:" +msgstr "Итерации:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:9 +msgid "Pixels per fractal." +msgstr "Точек растра на фрактал." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:9 +msgid "Delay between redraws." +msgstr "Задержка между перерисовками." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:12 +msgid "Number of trees to use." +msgstr "Число используемых деревьев." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13 +msgid "Have transparent bubbles." +msgstr "Использовать прозрачные пузыри." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14 +msgid "Use additive color model." +msgstr "Использовать аддитивную модель цветов." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9 +msgid "Number of planets to use." +msgstr "Число используемых планет." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12 +msgid "Orbit should decay." +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13 +msgid "Objects should leave trails behind them." +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9 +msgid "Number of circles to use." +msgstr "Число используемых кругов." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:15 +msgid "Use a gradient of colors between circles." +msgstr "Использовать градиенты цвета между кругами." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:16 +msgid "Animate circles." +msgstr "Анимированные круги." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:17 +msgid "Cycle through colormap." +msgstr "Цикл через цветовую карту." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:7 +msgid "Time between redraws." +msgstr "Время между перерисовками." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:12 +msgid "Number of pixels before a color change." +msgstr "Число точек растра до изменения цвета." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:7 +msgid "Distance from center of cube" +msgstr "Расстояние от центра куба" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:8 +msgid "Closer" +msgstr "Ближе" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:9 +msgid "Farther" +msgstr "Дальше" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:7 +msgid "Number of segments." +msgstr "Число сегментов." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:8 +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:9 +msgid "Number of trails." +msgstr "Число дорожек:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:7 +msgid "Duration of laser burst." +msgstr "Длительность лазерной вспышки." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:14 +msgid "Shorter" +msgstr "Короче" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:15 +msgid "Longer" +msgstr "Дольше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:10 +msgid "Size of burst." +msgstr "Размер вспышки." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:11 +msgid "Segments:" +msgstr "Сегменты:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:14 +msgid "Size of object." +msgstr "Размер объекта." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:13 +msgid "Smaller" +msgstr "Меньше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:14 +msgid "Larger" +msgstr "Больше" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:7 +msgid "Number of points." +msgstr "Число точек." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:8 +msgid "Points:" +msgstr "Точки:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:9 +msgid "Number of interpolation steps." +msgstr "Число шагов интерполяции." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15 +msgid "Open figures." +msgstr "Открыть фигуры." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:7 +msgid "Delay between each step in the maze." +msgstr "Задержка между каждым шагом в лабиринте." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:14 +msgid "Less Delay" +msgstr "Задержка меньше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:15 +msgid "More Delay" +msgstr "Задержка больше" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:10 +msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution." +msgstr "Задержка между рисованием лабиринта и началом прохождения." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:13 +msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." +msgstr "Задержка между завершением прохождения лабиринта и началом нового." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:16 +msgid "Put a bridge over the logo?" +msgstr "Поместить мост через эмблему?" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:12 +msgid "Maximum radius increment" +msgstr "Максимальное увеличение радиуса" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:10 +msgid "Use XOR drawing function." +msgstr "Использовать XOR для рисования." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:11 +msgid "Draw square at weird starting points." +msgstr "Рисовать квадрат в странной начальной точке." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:7 +msgid "Time to show each picture." +msgstr "Время отображения каждой картинки." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:10 +msgid "Maximum number of lines." +msgstr "Максимальное число линий." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:13 +msgid "Time to fade away." +msgstr "Время ухода." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:7 +msgid "Particles on screen" +msgstr "Частиц на экране" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:9 +msgid "Frequency of missile launch" +msgstr "Частота запуска ракет" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12 +msgid "Number of particles" +msgstr "Число частиц" + #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 msgid "Number of points:" msgstr "Число точек:" @@ -983,6 +1701,39 @@ msgstr " msgid "Speed to clear the screen" msgstr "Скорость очистки экрана" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:7 +msgid "Speed of animation." +msgstr "Скорость анимации." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:10 +msgid "Thickness of color bands (0 = Random)" +msgstr "Толщина цветных границ (0 = Случайная)" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11 +msgid "Slim" +msgstr "Тонкие" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12 +msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" +msgstr "Быстрота вращения на каждом шаге (0 = Случайная)" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:14 +msgid "Duration of current shape." +msgstr "Длительность текущей формы." + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:16 +msgid "Use raw shapes " +msgstr "Использовать необработанные формы " + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:17 +msgid "Change to display in monochrome." +msgstr "Изменить на монохромное отображение." + #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 msgid "Add a new screensaver" msgstr "Добавить новый хранитель экрана" @@ -999,6 +1750,10 @@ msgstr " msgid "New screensaver" msgstr "Новый хранитель экрана" +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Играть" + #: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 msgid "Enable" msgstr "Разрешить" @@ -1027,167 +1782,198 @@ msgstr " msgid "Sound Events" msgstr "Звуки Событий" -#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 -msgid "Play" -msgstr "Играть" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window4" +msgstr "окно1" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Параметры меню" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Можно отсоединять и переносить меню" +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "Строки меню могут быть отцеплены" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у меню" +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "Строки меню имеют границу" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Можно отрывать дополнительные меню" +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "Меню могут быть свернуты" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 msgid "Menu items have icons" msgstr "Пиктограммы в меню" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Параметры строки состояния" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Интерактивная, когда это возможно" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Индикатор прогресса справа" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Параметры инструментальной панели" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Отцепление и перенос панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у кнопок панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Разделители в пеналах" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Текстовые метки в пеналах" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Организация диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Кнопки диалогов:" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" -"Исходное значение\n" -"Расставлять кнопки\n" -"Располагать по краям\n" -"Выравнивать влево\n" -"Выравнивать вправо\n" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Иконки на кнопках диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" msgstr "Использовать строку статуса вместо диалогов когда это возможно" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Поведение диалогов" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "Строка состояния интерактивная, когда это возможно" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -msgid "Dialog position:" -msgstr "Позиция диалогов:" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "Индикатор прогресса справа" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Сдвиги диалогов:" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "Индикатор прогресса справа" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" -"На усмотрение диспетчера окон\n" -"По центру экрана\n" -"К указателю мыши\n" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Tool Bars" +msgstr "Панели инструментов" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "" -"Диалоги такие же как другие окна\n" -"Диалоги как специальные окна для диспетчера окон\n" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "Панели инструментов имеют границу" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "Кнопки панелей инструментов всплывают под мышью" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "Разделители в панелях инструментов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "Панели инструментов могут быть отцеплены" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "Кнопки панелей инструментов содержат только пиктограммы" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "Кнопки панелей инструментов содержат текст под пиктограммами" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:26 +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалоги" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:27 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Пиктограммы на кнопках диалогов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:28 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Помещать диалоги поверх окон приложения когда это возможно" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:29 +msgid "Dialogs open" +msgstr "Открывать диалоги" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30 +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "Там где их помещает диспетчер окон" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "В центре экрана" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "Под курсором мыши" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "Диалоги рассматриваются" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Like any other window" +msgstr "Как любые другие окна" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "Специально диспетчером окон" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Кнопки диалогов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:37 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "По умолчанию (Рассеивание - большое)" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:38 +msgid "Spread out" +msgstr "Рассеивание" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:39 +msgid "Spread out (big)" +msgstr "Рассеивание (большое)" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "Left aligned" +msgstr "Выравнивать влево" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:41 +msgid "Right aligned" +msgstr "Выравнивать вправо" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:42 +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Множественные документы" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Notebook tabs" +msgstr "Закладки блокнота" + #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "окно3" +msgid "Seperate windows" +msgstr "Отдельные окна" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Настройки MDI GNOME" +msgid "The same window" +msgstr "В том же окне" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Режим MDI по умолчанию:" +msgid "Left" +msgstr "Слева" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "Положение закладок MDI блокнота:" +msgid "Right" +msgstr "Справа" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" -"Блокнот\n" -"Верхинй уровень\n" -"Модальный\n" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:49 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:50 +msgid "When opening Multiple documents, use" +msgstr "При открытии множественных документов использовать" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:51 +msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" +msgstr "При использовании закладок блокнота помещать закладки" #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" -"Слева\n" -"Справа\n" -"Сверху\n" -"Снизу\n" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53 +msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgstr "Установки не будут действовать до перезапуска приложений" #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" @@ -1641,6 +2427,7 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 +#: root-manager/userdialogs.c:193 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1727,103 +2514,15 @@ msgstr "" "ошибка инициализации при запуске 'wm-properties-capplet'.\n" "исполнение прервано ...\n" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 -msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -msgstr "идентификатор капплет -- выдается центром управления" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:289 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "Центр управления GNOME" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 -msgid "ID" -msgstr "ИД" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:290 +msgid "Desktop properties manager." +msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола." -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 -msgid "Multi-capplet id." -msgstr "Мульти-капплет идентификатор" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 -msgid "CAPID" -msgstr "КАПИД" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 -msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "X ИД используемой розетки " - -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 -msgid "XID" -msgstr "XИД" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 -msgid "IOR of the control-center" -msgstr "IOR центра управления" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 -msgid "IOR" -msgstr "IOR" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:80 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Инициализировать свойства сеанса" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:82 -msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -msgstr "Проигнорировать обычные действия. Для специальных случаев" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "Get an XML description of the capplet's state" -msgstr "Получить XML описание состояния capplet" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "DO_GET" -msgstr "ПОЛУЧИТЬ" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:87 -msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" -msgstr "Прочесть XML описание состояния capplet и применить его" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:88 -msgid "DO_SET" -msgstr "УСТАНОВИТЬ" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 -msgid "Help on control-center" -msgstr "Справка о Центре Управления" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 -msgid "Help with the GNOME control-center." -msgstr "Справка по центру управления GNOME." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112 -msgid "About the GNOME control-center." -msgstr "О Центре Управления GNOME." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Parent Group" -msgstr "Родительский каталог" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 -msgid "Control Center Preferences" -msgstr "Настройки Центра Управления" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -msgid "Close this Window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 -msgid "Control Center" -msgstr "Центр Управления" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:492 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -1831,10 +2530,232 @@ msgstr "" "Справочная информация не доступна. Проверьте пожалуйста что\n" "Руководство пользователя GNOME установлено на вашей системе." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "Центр управления GNOME" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7 +msgid "Launch control panels in separate windows" +msgstr "Запустить управляющие панели в отдельных окнах" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 -msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола." +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8 +msgid "Put control panels in the control center's window" +msgstr "Поместить управляющие панели в окне управляющего центра" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9 +msgid "Display control panels as HTML" +msgstr "Показать управлющие панели как HTML" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10 +msgid "Display control panels as a set of icons" +msgstr "Показать управляющие панели как набор пиктограмм" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11 +msgid "Display control panels as a tree" +msgstr "Показать управляющие панели как дерево" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12 +msgid "Browse with single window" +msgstr "Просмотр в одном окне" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13 +msgid "Browse with multiple windows" +msgstr "Просмотр в нескольких окнах" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:14 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:15 +msgid "New-control-center" +msgstr "Новый Центр Управления" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:16 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:17 +msgid "Icon List" +msgstr "Список пиктограмм" + +#: new-control-center/gnomecc.glade.h:18 +msgid "Tree" +msgstr "Дерево" + +#: root-manager/root-manager.c:107 +#, c-format +msgid "Got error %d.\n" +msgstr "Получена ошибка %d.\n" + +#: root-manager/root-manager.c:203 +#, c-format +msgid "Password for %s" +msgstr "Пароль для %s" + +#: root-manager/root-manager.c:398 +msgid "Consistency checking is not turned on." +msgstr "" + +#: root-manager/root-manager.c:400 +msgid "Block is fine." +msgstr "Блок чист." + +#: root-manager/root-manager.c:402 +msgid "Block freed twice." +msgstr "Блок освобожден дважды." + +#: root-manager/root-manager.c:404 +msgid "Memory before the block was clobbered." +msgstr "Память перед блоком была затерта." + +#: root-manager/root-manager.c:406 +msgid "Memory after the block was clobbered." +msgstr "Память после блока была затерта." + +#: root-manager/root-manager.c:437 +msgid "userhelper must be setuid root\n" +msgstr "userhelper должен быть setuid root\n" + +#: root-manager/root-manager.c:548 +#, c-format +msgid "PAM returned = %d\n" +msgstr "PAM вернул = %d\n" + +#: root-manager/root-manager.c:549 +#, c-format +msgid "about to authenticate \"%s\"\n" +msgstr "об идентификации \"%s\"\n" + +#: root-manager/root-manager.c:625 root-manager/root-manager.c:693 +#, c-format +msgid "about to exec \"%s\"\n" +msgstr "о выполнении \"%s\"\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:49 +msgid "Pipe error.\n" +msgstr "Ошибка канала.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:55 +msgid "Cannot fork().\n" +msgstr "Не удалось выполнить fork().\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:76 root-manager/root-manager-wrap.c:86 +msgid "dup2() error.\n" +msgstr "ошибка dup2().\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:116 +#, c-format +msgid "execl() error, errno=%d\n" +msgstr "ошибка execl(), errno=%d\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:145 +msgid "Information updated." +msgstr "Информация обновлена." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:148 +msgid "" +"The password you typed is invalid.\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Вы ввели неправильный пароль.\n" +"Попробуйте еще раз." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:151 +msgid "" +"One or more of the changed fields is invalid.\n" +"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n" +"Please remove those and try again." +msgstr "" +"Одно или несколько измененных полей неправильны.\n" +"Возможно из-за наличия двоеточий или запятых в одном из полей.\n" +"Пожалуйста удалите их и попробуйте еще раз." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:154 +msgid "Password resetting error." +msgstr "Ошибка переустановки пароля." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:157 +msgid "" +"Some systems files are locked.\n" +"Please try again in a few moments." +msgstr "" +"Некоторые системные файлы заблокированны.\n" +"Пожалуйста попробуйте еще раз чуть позже." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:160 +msgid "Unknown user." +msgstr "Неизвестный пользователь." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:163 +msgid "Insufficient rights." +msgstr "Недостаточные права." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:166 +msgid "Invalid call to sub process." +msgstr "Недопустимый вызов к подпроцессу." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:169 +msgid "" +"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n" +"You are not allowed to change your shell.\n" +"Consult your system administrator." +msgstr "" +"Ваша текущая оболочка не указана в /etc/shells.\n" +"Вы не можете изменить вашу оболочку.\n" +"Обратитесь к вашему системному администратору." + +#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried... +#: root-manager/root-manager-wrap.c:173 +msgid "Out of memory." +msgstr "Недостаточно памяти." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:176 +msgid "The exec() call failed." +msgstr "Сбой вызова exec()." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:179 +msgid "Failed to find selected program." +msgstr "Сбой при поиске выбранной программы." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:182 +msgid "Unknown error." +msgstr "Неизвестная ошибка." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:185 +msgid "Unknown exit code." +msgstr "Неизвестный код завершения." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:241 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:350 +#, c-format +msgid "Need %d responses.\n" +msgstr "Требуется %d ответов.\n" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:375 +#, c-format +msgid "" +"In order to run \"%s\" with root's privileges, additional information is " +"required." +msgstr "Для запуска \"%s\" с привилегиями root требуется дополнительная информация." + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:388 root-manager/userdialogs.c:81 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: root-manager/root-manager-wrap.c:402 +#, c-format +msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n" +msgstr "Вы хотите %d ответов из %d полей записи?!?!\n" + +#: root-manager/userdialogs.c:35 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: root-manager/userdialogs.c:124 root-manager/userdialogs.c:126 +#: root-manager/userdialogs.c:185 +msgid "Prompt" +msgstr "Приглашение"