Added UG translation
This commit is contained in:
parent
5867773ca7
commit
7d9fe2e8bb
1 changed files with 3892 additions and 3892 deletions
60
po/ug.po
60
po/ug.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ئۆي(_E):"
|
|||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
|
||||
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr "ئۆي"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
|
||||
msgid "IC_Q:"
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "ۋەزىپە"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "M_SN:"
|
||||
msgstr "M_SN:"
|
||||
msgstr "MSN(_S):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
|
||||
msgid "P.O. _box:"
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "تور"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
|
||||
msgid "Web _log:"
|
||||
msgstr "Webخاتىرە(_L):"
|
||||
msgstr "Web خاتىرە(_L):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
|
||||
msgid "Wor_k:"
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ئىش(_W):"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:51
|
||||
msgid "_XMPP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP(_X):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:52
|
||||
msgid "_Yahoo:"
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "يېڭى ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ:"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Accessible Lo_gin"
|
||||
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلىق تىزىمغا كىر (_g)"
|
||||
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلىق تىزىمغا كىر (_G)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||
|
@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "سوز"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
|
||||
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
|
||||
msgstr "ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_p)"
|
||||
msgstr "ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
|
||||
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
|
||||
msgstr "سىلىقلانغان ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_p)"
|
||||
msgstr "سىلىقلانغان ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
|
||||
msgid "Subpixel Order"
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما خەت نۇسخا(_A):"
|
|||
#. pixel order blue, green, red
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
|
||||
msgid "_BGR"
|
||||
msgstr "_BGR"
|
||||
msgstr "BGR(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "يوق(_N)"
|
|||
#. pixel order red, green, blue
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
|
||||
msgid "_RGB"
|
||||
msgstr "_RGB"
|
||||
msgstr "RGB(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
|
||||
msgid "_Reset to Defaults"
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "قورال ئەسكەرتىش(_T):"
|
|||
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
|
||||
msgid "_VRGB"
|
||||
msgstr "_VRGB"
|
||||
msgstr "VRGB(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
|
||||
msgid "_Window title font:"
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "زاپچاستىن ئايلاندۇرۇلۇش قايتۇرما چاقى
|
|||
msgid ""
|
||||
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مەلۇماتلار زاپچاستىن GConf قا ئايلاندۇلماقچى بولغاندا ئىجرا قىلىنىدىغان "
|
||||
"مەلۇماتلار زاپچاستىن GConf قا ئايلاندۇرماقچى بولغاندا ئىجرا قىلىنىدىغان "
|
||||
"قايتۇرما چاقىرىق"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:165
|
||||
|
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "%s قېتىملىق كۆرۈنگەننىڭ ھەممىسى ئەمەلىي
|
|||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
|
||||
msgid "C_ommand:"
|
||||
msgstr "بۇيرۇق(_o):"
|
||||
msgstr "بۇيرۇق(_O):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
|
||||
msgid "Co_mmand:"
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "مۇڭداشقۇ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "تۇتاش تور"
|
||||
msgstr "ئىنتېرنېت"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
|
||||
msgid "Mail Reader"
|
||||
|
@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Midori"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Mozilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mozilla"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Mozilla 1.6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mozilla 1.6"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Mozilla Mail"
|
||||
|
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "ئېكران"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
|
||||
msgid "Monitor Preferences"
|
||||
msgstr "كۆزەتكۈچ مايىللىقى"
|
||||
msgstr "ئېكران مايىللىقى"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
|
||||
|
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئېنىقلىق ۋە ئورنىنى ئۆزگەر
|
|||
|
||||
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "كۆزەتكۈچلەر"
|
||||
msgstr "ئېكرانلار"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
|
||||
msgid "This program can only be used by the root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ پروگراممىنى root لا ئىشلىتەلەيدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
|
||||
msgid "The source filename must be absolute"
|
||||
|
@ -2211,32 +2211,32 @@ msgstr " %s نىڭ ئۇچۇرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: %s\n"
|
|||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must be a regular file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s چوقۇم مۇنتىزىم ھۆججەت بولۇشى كېرەك\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
|
||||
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ پروگرامما چوقۇم pkexec(1) ئارقىلىق ئىجرا قىلىنىشى كېرەك"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
|
||||
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PKEXEC_UID چوقۇم پۈتۈن سان بولۇشى كېرەك"
|
||||
|
||||
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must be owned by you\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s نىڭ ئىگىسى چوقۇم سىز بولۇشىڭىز كېرەك\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must not have any directory components\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s چوقۇم ھەرقانداق مۇندەرىجە بىرىكمىسى بولماسلىقى كېرەك\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must be a directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s چوقۇم مۇندەرىجە بولۇشى كېرەك\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
|
||||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
|
||||
|
@ -2247,16 +2247,16 @@ msgstr "%s/%s نى ئاچقىلى بولمىدى: %s\n"
|
|||
#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارلىق ئىشلەتكۈچىلەرگە كوپ ئېكران تەڭشىكىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈر"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
|
||||
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سىستېمىغا كوپ ئېكران تەڭشىكىنى ئورنىتىش"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
|
||||
msgid "Upside Down"
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "كۆزەتكۈچ تەڭشەكلىرىنى ساقلىغىلى بولمى
|
|||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
|
||||
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ سەپلىمە، كېيىنكى قېتىم بىرى تىزىمغا كىرگەندە ئىشلىتىلىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
|
||||
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
|
||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "ئاۋاز"
|
|||
#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
|
||||
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ئۈستەل ئۈستى"
|
||||
msgstr "ئۈستەليۈزى"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
|
||||
msgid "New shortcut..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue