Updated German translation

This commit is contained in:
Kai Lahmann 2000-08-18 17:31:06 +00:00
parent 87f2fbb3e6
commit 825346ef93
2 changed files with 42 additions and 26 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
* de.po: Updated German translation
2000-08-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-14 20:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-18 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 04:55+02:00\n"
"Last-Translator: Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -46,8 +46,7 @@ msgid "Color 1"
msgstr "Farbe 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2,
#. 3);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
msgid "Color 2"
msgstr "Farbe 2"
@ -555,14 +554,13 @@ msgstr "Klein"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'mouse-properties-capplet'.\n"
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"Initialisierungsfehler beim Starten von »mouse-properties-capplet«.\n"
"Abbruch...\n"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:286
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Benutzerdefinierter Bildschirmschoner. Keine Beschreibung verfügbar"
@ -750,7 +748,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "label1"
msgstr "label1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1103
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1263
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
@ -758,16 +756,16 @@ msgstr ""
"Kann die Daten für die Konfiguration dieses Bildschirmschoners nicht finden. "
"Bitte verändern Sie die Komandozeile unten."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1108
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1268
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "Bitte geben Sie unten eine Befehl ein."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1123
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1283
msgid "Visual:"
msgstr "Optisch:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1152
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1397
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1312
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1592
msgid "Any"
msgstr "Alle"
@ -981,8 +979,7 @@ msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit höheren "
"Werten\n"
"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit höheren Werten\n"
"gestartet. Der voreingestellte Wert sollte okay sein."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339
@ -1173,6 +1170,7 @@ msgstr ""
"installieren..."
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:235
msgid "User Font"
msgstr "Eigene Schriftart"
@ -1489,8 +1487,7 @@ msgid ""
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
"you log out.\n"
msgstr ""
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung "
"gespeichert\n"
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung gespeichert\n"
"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. "
"Dies\n"
"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort "
@ -1571,46 +1568,62 @@ msgstr ""
"Initialisierungsfehler beim Starten `wm-properties-capplet'.\n"
"Abbruch...\n"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "Kennung des Capplets -- vergeben durch das Kontrollzentrum"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multi-Capplet-ID."
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X-ID des Sockets, an den es angeschlossen ist"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR des Kontrollzentrums"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
#: libcapplet/capplet-widget.c:84
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
#: libcapplet/capplet-widget.c:86
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Sitzungseinstellungen initialisieren"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr "Standardaktion ignorieren (selbstgestrickte Sitzungsinitialisierung)"
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
msgstr "Eine XML-Beschreibung des capplet-Status erfragen"
#: libcapplet/capplet-widget.c:91
msgid "DO_GET"
msgstr "DO_GET"
#: libcapplet/capplet-widget.c:93
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
msgstr "Lese eine XML-Beschreibung einer capplet-Status und wende ihn an"
#: libcapplet/capplet-widget.c:94
msgid "DO_SET"
msgstr "DO_SET"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
msgstr "Hilfe zum Kontrollzentrum"
@ -1667,4 +1680,3 @@ msgstr "GNOME-Kontrollzentrum"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Desktopeigenschaften-Verwaltung"