From 854c6ea4fb991d7fa7034f4cf61df3d148e7609c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel Telka Date: Mon, 11 Jul 2005 17:30:08 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation. 2005-07-11 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sk.po | 142 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dccb1960d..58c4c9152 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-11 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-07-10 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d71a6c356..32986e518 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 20:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-08 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-11 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:29+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "bodov/sekundu" #. set the timeout value label with correct value of timeout #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:131 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:862 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" @@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Š_týl:" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Pri pokuse o zobrazenie Pomocníka nastala chyba: %s" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1064 -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1080 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1056 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1074 msgid "Centered" msgstr "V strede" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1088 -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1103 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1082 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1099 msgid "Fill Screen" msgstr "Na celú obrazovku" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1111 -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1126 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1107 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1124 msgid "Scaled" msgstr "Škálované" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1134 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1132 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1149 msgid "Tiled" msgstr "Dlaždice" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Vertikálny prechod" msgid "Add Wallpaper" msgstr "Pridať tapetu" -#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:49 +#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:57 msgid "No Wallpaper" msgstr "Bez tapety" -#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:289 -#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:291 +#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:292 +#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:294 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "bodov" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Iba použiť nastavenie a skončiť" #: ../capplets/common/capplet-util.c:243 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:819 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:998 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Získať a uložiť predchádzajúce nastavenie" @@ -1310,7 +1310,6 @@ msgid "_Full" msgstr "Ú_plný" #: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 msgid "_Medium" msgstr "_Stredný" @@ -1682,67 +1681,59 @@ msgstr "minút" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Nastavenie klávesnice" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:498 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:551 msgid "Unknown Cursor" msgstr "Neznámy kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 -msgid "Default Cursor - Current" -msgstr "Štandardný kurzor - aktuálny" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 -msgid "The default cursor that ships with X" -msgstr "Štandardný kurzor dodávaný s X" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:738 msgid "Default Cursor" msgstr "Štandardný kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:640 -msgid "White Cursor - Current" -msgstr "Biely kurzor - aktuálny" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:739 +msgid "Default Cursor - Current" +msgstr "Štandardný kurzor - aktuálny" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:640 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:643 -msgid "The default cursor inverted" -msgstr "Invertovaný štandardný kurzor" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:740 +msgid "The default cursor that ships with X" +msgstr "Štandardný kurzor dodávaný s X" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:643 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:744 msgid "White Cursor" msgstr "Biely kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:662 -msgid "Large Cursor - Current" -msgstr "Veľký kurzor - aktuálny" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:745 +msgid "White Cursor - Current" +msgstr "Biely kurzor - aktuálny" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:662 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:665 -msgid "Large version of normal cursor" -msgstr "Veľká verzia normálneho kurzoru" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:746 +msgid "The default cursor inverted" +msgstr "Invertovaný štandardný kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:665 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:750 msgid "Large Cursor" msgstr "Veľký kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:684 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751 +msgid "Large Cursor - Current" +msgstr "Veľký kurzor - aktuálny" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752 +msgid "Large version of normal cursor" +msgstr "Veľká verzia normálneho kurzoru" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:756 msgid "Large White Cursor - Current" msgstr "Veľký biely kurzor - aktuálny" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:684 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:687 -msgid "Large version of white cursor" -msgstr "Veľká verzia bieleho kurzoru" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:687 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:757 msgid "Large White Cursor" msgstr "Veľký biely kurzor" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:760 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Veľkosť kurzoru" +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:758 +msgid "Large version of white cursor" +msgstr "Veľká verzia bieleho kurzoru" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:952 msgid "Cursor Theme" msgstr "Kurzorová téma" @@ -1803,46 +1794,54 @@ msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Cursor Size:" +msgstr "Veľkosť kurzora:" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 msgid "Cursors" msgstr "Kurzory" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" msgstr "Zvýrazniť _kurzor pri stlačení Ctrl" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +msgid "Large" +msgstr "Veľké" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 msgid "Motion" msgstr "Pohyb" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Nastavenie myši" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "Small" +msgstr "Malé" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Zrýchlenie:" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 -msgid "_Large" -msgstr "_Veľká" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 msgid "_Left-handed mouse" msgstr "Pre ľa_vákov" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Citlivosť:" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 -msgid "_Small" -msgstr "_Malá" - -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 msgid "_Threshold:" msgstr "_Hranica:" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 msgid "_Timeout:" msgstr "Ča_kanie:" @@ -2584,7 +2583,8 @@ msgid "" msgstr "" "Používate XFree 4.3.0.\n" "Sú známe problémy so zložitými nastaveniami XKB.\n" -"Skúste použiť jednoduchšiu konfiguráciu alebo použite novšiu verziu XFree softvéru." +"Skúste použiť jednoduchšiu konfiguráciu alebo použite novšiu verziu XFree " +"softvéru." #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:230 msgid "Do _not show this warning again"