Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
e6c0c0e1c1
commit
86c60f47b0
1 changed files with 149 additions and 194 deletions
343
po/sv.po
343
po/sv.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 22:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Other Files"
|
|||
msgstr "Andra filer"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
|
||||
|
@ -330,11 +330,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
|
|||
msgstr "Styr diverse behörigheter och inställningar för program"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "application-x-executable"
|
||||
msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
|
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "Du kan lägga till bilder till mapp för %s så kommer de att visas här
|
|||
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:880
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:916
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
|
@ -430,8 +425,8 @@ msgstr "Du kan lägga till bilder till mapp för %s så kommer de att visas här
|
|||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
|
||||
|
@ -472,11 +467,6 @@ msgstr "Bakgrund"
|
|||
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
|
||||
msgstr "Ändra din skrivbordsbakgrund till bakgrundsbild eller foto"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
|
||||
|
@ -529,11 +519,6 @@ msgstr "Bluetooth"
|
|||
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
|
||||
msgstr "Slå på samt av Bluetooth och anslut dina enheter"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "bluetooth"
|
||||
msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
|
||||
|
@ -1169,11 +1154,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kalibrera färgen för dina enheter såsom skärmar, kameror eller skrivare"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-color"
|
||||
msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
|
||||
|
@ -1404,11 +1384,6 @@ msgstr "AM / PM"
|
|||
msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
msgstr "Ändra datum och tid, även tidszon"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-time"
|
||||
msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
|
||||
msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
|
@ -1423,26 +1398,26 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för tid eller datum."
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:891
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:927
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:38
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Verkställ"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:912
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:948
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Verkställ ändringar?"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:917
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:953
|
||||
msgid "Changes Cannot be Applied"
|
||||
msgstr "Ändringar kan inte verkställas"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:918
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
|
||||
msgid "This could be due to hardware limitations."
|
||||
msgstr "Detta kan bero på hårdvarubegränsningar."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1454,7 +1429,7 @@ msgstr "Detta kan bero på hårdvarubegränsningar."
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
|
@ -1514,27 +1489,27 @@ msgstr "Skärmkonfiguration"
|
|||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Nattbelysning"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:109
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:108
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Liggande"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:112
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:111
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Right"
|
||||
msgstr "Stående höger"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:115
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:114
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Portrait Left"
|
||||
msgstr "Stående vänster"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:118
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:117
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
msgid "Landscape (flipped)"
|
||||
msgstr "Liggande (omvänt)"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:192
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
@ -1557,6 +1532,18 @@ msgstr "Uppdateringfrekvens"
|
|||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "Justera för TV"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
|
||||
msgid "More Warm"
|
||||
msgstr "Varmare"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
|
||||
msgid "Less Warm"
|
||||
msgstr "Mindre varm"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
|
||||
msgid "Restart Filter"
|
||||
|
@ -1633,11 +1620,6 @@ msgstr "Skärmar"
|
|||
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
|
||||
msgstr "Välj hur anslutna skärmar och projektorer ska användas"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1673,10 +1655,10 @@ msgid "_Photos"
|
|||
msgstr "_Foton"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
|
@ -1684,24 +1666,24 @@ msgstr "Okänd"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; Bygg-ID: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64-bitars"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bitars"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
|
||||
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "Version %s"
|
||||
|
@ -1748,39 +1730,39 @@ msgstr "Beräknar…"
|
|||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Sök uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
|
||||
msgid "Ask what to do"
|
||||
msgstr "Fråga vad som ska göras"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr "Gör ingenting"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
|
||||
msgid "Open folder"
|
||||
msgstr "Öppna mapp"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
|
||||
msgid "Other Media"
|
||||
msgstr "Övriga media"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
|
||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||
msgstr "Välj ett program för ljud-cd-skivor"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
|
||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||
msgstr "Välj ett program för video-dvd-skivor"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
|
||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||
msgstr "Välj ett program att köra när en musikspelare ansluts"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
|
||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||
msgstr "Välj ett program att köra när en kamera ansluts"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
|
||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||
msgstr "Välj ett program för program-cd-skivor"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,51 +1771,51 @@ msgstr "Välj ett program för program-cd-skivor"
|
|||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||
#. * simply leave these untranslated.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
|
||||
msgid "audio DVD"
|
||||
msgstr "ljud-dvd"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
|
||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||
msgstr "tom Blu-ray-skiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
|
||||
msgid "blank CD disc"
|
||||
msgstr "tom cd-skiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
|
||||
msgid "blank DVD disc"
|
||||
msgstr "tom dvd-skiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
|
||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||
msgstr "tom HD DVD-skiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
|
||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||
msgstr "Blu-ray-videoskiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "e-boksläsare"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
msgstr "HD DVD-videoskiva"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
|
||||
msgid "Picture CD"
|
||||
msgstr "Bildcd"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "Super Video-cd"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "Videocd"
|
||||
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
|
||||
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
|
||||
msgid "Windows software"
|
||||
msgstr "Fönsterprogramvara"
|
||||
|
||||
|
@ -1885,11 +1867,6 @@ msgstr "Standardprogram"
|
|||
msgid "Configure Default Applications"
|
||||
msgstr "Konfigurera standardprogram"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "default;application;preferred;media;"
|
||||
|
@ -1903,11 +1880,6 @@ msgstr "Om"
|
|||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "Visa information om ditt system"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "help-about"
|
||||
msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the About panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -1929,11 +1901,6 @@ msgstr "Flyttbar media"
|
|||
msgid "Configure Removable Media settings"
|
||||
msgstr "Konfigurera inställningar för flyttbara media"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "media-removable"
|
||||
msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2214,11 +2181,6 @@ msgstr "Tangentbord"
|
|||
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
|
||||
msgstr "Visa och ändra tangentbordsgenvägar samt ange dina skrivinställningar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-keyboard"
|
||||
msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2287,11 +2249,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ändra din mus- eller styrplattekänslighet och välj höger- eller vänsterhänt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-mouse"
|
||||
msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||
|
@ -2398,7 +2355,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
|
|||
msgstr "Enkelklick med sekundära musknappen"
|
||||
|
||||
#. add proxy to device list
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:583
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:589
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Nätverksproxy"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,17 +2363,17 @@ msgstr "Nätverksproxy"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
|
||||
#: panels/network/net-vpn.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s-VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr "Hoppsan, något gick fel. Kontakta din programvaruleverantör."
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:789
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:795
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "Nätverkshanteraren måste vara aktiv."
|
||||
|
||||
|
@ -2953,7 +2910,7 @@ msgstr "Välj fil att importera"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Öppna"
|
||||
|
||||
|
@ -3008,11 +2965,6 @@ msgstr "_BSSID"
|
|||
msgid "Control how you connect to the Internet"
|
||||
msgstr "Kontrollera hur du ansluter till internet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-workgroup"
|
||||
msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3026,11 +2978,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
|
||||
msgstr "Kontrollera hur du ansluter till trådlösa nätverk"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "network-wireless"
|
||||
msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
|
||||
|
@ -4047,11 +3994,6 @@ msgstr "Aviseringar på _låsskärm"
|
|||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Kontrollera vilka aviseringar som visas samt vad de visar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
|
||||
|
@ -4064,19 +4006,19 @@ msgstr "Övriga"
|
|||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Account"
|
||||
msgstr "%s-konto"
|
||||
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "Fel vid borttagning av kontot"
|
||||
|
||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||
#. * or rishi).
|
||||
#.
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
|
||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> togs bort"
|
||||
|
@ -4089,11 +4031,6 @@ msgstr "Nätkonton"
|
|||
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
|
||||
msgstr "Anslut till dina nätkonton och bestäm hur de ska användas"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "goa-panel"
|
||||
msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
|
@ -4587,11 +4524,6 @@ msgstr "Ström"
|
|||
msgid "View your battery status and change power saving settings"
|
||||
msgstr "Visa din batteristatus och ändra energisparinställningar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "gnome-power-manager"
|
||||
msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4677,11 +4609,6 @@ msgstr "Skrivare"
|
|||
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
|
||||
msgstr "Lägg till skrivare, visa skrivarjobb och besluta hur du vill skriva ut"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "printer"
|
||||
msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
||||
|
@ -4775,7 +4702,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
|
|||
msgstr "Välj drivrutin för skrivare"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
|
@ -5641,11 +5568,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
|
|||
msgstr "Skydda din personliga information och kontrollera vad andra kan se"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
|
||||
msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5718,7 +5640,7 @@ msgstr "Lägg till en inmatningskälla"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Inmatningsmetoder kan inte användas på inloggningsskärmen"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Inloggnings_skärm"
|
||||
|
||||
|
@ -5803,11 +5725,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Välj dina visningsspråk, format, tangentbordslayouter och inmatningskällor"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
# Antar att detta har att göra med jobbet...
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
|
||||
|
@ -5843,11 +5760,6 @@ msgid ""
|
|||
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
|
||||
msgstr "Kontrollera vilka program som visar sökresultat i Aktivitetsöversikten"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-search"
|
||||
msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
|
||||
|
@ -6020,11 +5932,6 @@ msgstr "Mappar"
|
|||
msgid "Control what you want to share with others"
|
||||
msgstr "Kontrollera vad du vill dela med andra"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6148,11 +6055,6 @@ msgstr "Ljud"
|
|||
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
|
||||
msgstr "Ändra ljudvolym, ingångar, utgångar och ljudhändelser"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
|
||||
|
@ -6329,11 +6231,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
|
|||
msgid "Manage Thunderbolt devices"
|
||||
msgstr "Hantera Thunderbolt-enheter"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "thunderbolt"
|
||||
msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Thunderbolt;"
|
||||
|
@ -6694,11 +6591,6 @@ msgstr "Stor"
|
|||
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
|
||||
msgstr "Gör det enklare att se, höra, skriva, peka och klicka"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7003,7 +6895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Företagsinloggning"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Bläddra efter fler bilder"
|
||||
|
||||
|
@ -7376,11 +7268,6 @@ msgstr "Användare"
|
|||
msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
msgstr "Lägg till eller ta bort användare och ändra ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "system-users"
|
||||
msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
|
||||
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
|
||||
|
@ -7785,11 +7672,6 @@ msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ställ in knappkopplingar och justera styluspennkänsligheten för ritplattor"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
|
||||
msgid "input-tablet"
|
||||
msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
|
||||
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
|
@ -7986,11 +7868,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
|
||||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
|
@ -8070,8 +7947,86 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemljud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Skala"
|
||||
#~ msgid "application-x-executable"
|
||||
#~ msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bluetooth"
|
||||
#~ msgstr "bluetooth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-color"
|
||||
#~ msgstr "preferences-color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-time"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-time"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-display"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-display"
|
||||
|
||||
#~ msgid "starred"
|
||||
#~ msgstr "starred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help-about"
|
||||
#~ msgstr "help-about"
|
||||
|
||||
#~ msgid "media-removable"
|
||||
#~ msgstr "media-removable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-keyboard"
|
||||
#~ msgstr "input-keyboard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-mouse"
|
||||
#~ msgstr "input-mouse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-workgroup"
|
||||
#~ msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-wireless"
|
||||
#~ msgstr "network-wireless"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-notifications"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-notifications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "goa-panel"
|
||||
#~ msgstr "goa-panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gnome-power-manager"
|
||||
#~ msgstr "gnome-power-manager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "printer"
|
||||
#~ msgstr "printer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-privacy"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-privacy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-locale"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-search"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-search"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-system-sharing"
|
||||
#~ msgstr "preferences-system-sharing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multimedia-volume-control"
|
||||
#~ msgstr "multimedia-volume-control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "thunderbolt"
|
||||
#~ msgstr "thunderbolt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
|
||||
|
||||
#~ msgid "system-users"
|
||||
#~ msgstr "system-users"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input-tablet"
|
||||
#~ msgstr "input-tablet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "org.gnome.Settings"
|
||||
#~ msgstr "org.gnome.Settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Display"
|
||||
#~ msgstr "Primär skärm"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue