diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3e018c9b3..d820e78b8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-08 Pablo Saratxaga + + * az.po: Updated Azeri file + 2001-08-08 Abel Cheung * zh_TW.Big5.po: Reworked traditional Chinese translation. diff --git a/po/az.po b/po/az.po index b8d746807..547ed50f4 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gnome kontrolcenter 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 14:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-28 01:56GMT +0200\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.4\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-08 18:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-07 20:51GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +20,160 @@ msgstr "" msgid "Default Location" msgstr "Əsas Yer" -#: archiver/main.c:77 +#: archiver/main.c:78 msgid "Store XML data in the archive" msgstr "XML veriləni arxivdə qeyd edilir" -#: archiver/main.c:79 +#: archiver/main.c:80 msgid "Roll back the configuration to a given point" msgstr "Quğuları verilən nöqtəyə qaytar" -#: archiver/main.c:81 +#: archiver/main.c:82 msgid "Change the location profile to the given one" msgstr "Verilənin yer profilini dəyişdir" -#: archiver/main.c:83 +#: archiver/main.c:84 msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)" -msgstr "" -"Quraşdırma verilənlərini alıcı kompüterlərdən at (DƏSTƏKLƏNMİR)" +msgstr "Quraşdırma verilənlərini alıcı kompüterlərdən at (DƏSTƏKLƏNMİR)" -#: archiver/main.c:85 +#: archiver/main.c:86 msgid "Rename a location to a new name" msgstr "Yeri yenı adla adlandır" -#: archiver/main.c:87 +#: archiver/main.c:88 msgid "Add a new location to the archive" msgstr "Arxivə yeni yer əlavə et" -#: archiver/main.c:89 +#: archiver/main.c:90 msgid "Remove a location from the archive" msgstr "Yeri arxivdən çıxart" -#: archiver/main.c:91 +#: archiver/main.c:92 msgid "Add a given backend to the given location" msgstr "Verilən yerə verilən bəkendi əlavə et" -#: archiver/main.c:93 +#: archiver/main.c:94 msgid "Remove the given backend from the given location" msgstr "Verilən yerdən verilən bəkendi çıxart" -#: archiver/main.c:99 +#: archiver/main.c:96 +#, fuzzy +msgid "Perform garbage collection on the given location" +msgstr "Yeni yerə qohum olan yerlər" + +#: archiver/main.c:102 msgid "Use the global repository" msgstr "Qlobal nüzxə işlət" -#: archiver/main.c:101 +#: archiver/main.c:104 msgid "Identifier of location profile on which to operate" msgstr "Üstündə işlənəcək yer profilinin vəsfləndiricisi" -#: archiver/main.c:102 +#: archiver/main.c:105 msgid "LOCATION" msgstr "YER" -#: archiver/main.c:104 +#: archiver/main.c:107 msgid "Backend being used for this operation" msgstr "Bu əməliyyat üçün işlədiləcək bəkend" -#: archiver/main.c:104 +#: archiver/main.c:107 msgid "BACKEND_ID" msgstr "BACKEND_ID" -#: archiver/main.c:110 +#: archiver/main.c:113 msgid "Store only the differences with the parent location's config" msgstr "Təkcə qohum yerlər arasındakı fərqləri saxla" -#: archiver/main.c:112 +#: archiver/main.c:115 msgid "Store only those settings set in the previous config" msgstr "Təkcə əvvəlki quraşdırmadaı seçənəkləri saxla" -#: archiver/main.c:118 +#: archiver/main.c:121 msgid "Date to which to roll back" msgstr "Qaytarılacaq tarix" -#: archiver/main.c:118 +#: archiver/main.c:121 msgid "DATE" msgstr "TARİX" -#: archiver/main.c:120 +#: archiver/main.c:123 msgid "Roll back all configuration items" msgstr "Bütün quraşdırma üzvlərini qaytar" -#: archiver/main.c:122 +#: archiver/main.c:125 msgid "Roll back to the revision REVISION_ID" msgstr "Əvvəlki REVISION_İDyə qaytar" -#: archiver/main.c:122 +#: archiver/main.c:125 msgid "REVISION_ID" msgstr "REVISION_ID" -#: archiver/main.c:124 +#: archiver/main.c:127 msgid "Roll back to the last known revision" msgstr "Ən axırıncı təftişə qaytar" -#: archiver/main.c:126 +#: archiver/main.c:129 msgid "Roll back by STEPS revisions" msgstr "PİLLƏ təftişlərinı qaytar" -#: archiver/main.c:126 +#: archiver/main.c:129 msgid "STEPS" msgstr "PİLLƏLƏR" -#: archiver/main.c:128 +#: archiver/main.c:131 msgid "Don't run the backend, just dump the output" msgstr "Bəkendi icra etmə, təkcə yekunu ver" -#: archiver/main.c:134 +#: archiver/main.c:137 msgid "Parent location for the new location" msgstr "Yeni yerə qohum olan yerlər" -#: archiver/main.c:134 +#: archiver/main.c:137 msgid "PARENT" msgstr "QOHUM" -#: archiver/main.c:136 +#: archiver/main.c:139 msgid "New name to assign to the location" msgstr "Yerə yeni ləqəb verilməyib" -#: archiver/main.c:136 +#: archiver/main.c:139 msgid "NEW_NAME" msgstr "YENİ_AD" -#: archiver/main.c:142 +#: archiver/main.c:145 msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list" msgstr "Usta bəkend başlığına/dan bu bəkendi əlavə et/çıxart" -#: archiver/main.c:144 +#: archiver/main.c:147 msgid "Full containment" msgstr "Tam məzmun" -#: archiver/main.c:146 +#: archiver/main.c:149 msgid "Partial containment" msgstr "Qismi məzmun" -#: archiver/main.c:313 +#: archiver/main.c:322 msgid "Global archiver options" msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri" -#: archiver/main.c:315 +#: archiver/main.c:324 msgid "Archiver commands" msgstr "Arxivçi əmrləri" -#: archiver/main.c:317 +#: archiver/main.c:326 msgid "Options for storing data" msgstr "Verilən saxlama seçənəkləri" -#: archiver/main.c:319 +#: archiver/main.c:328 msgid "Options for rolling back" msgstr "Qaytarma seçənəkləri" -#: archiver/main.c:321 +#: archiver/main.c:330 msgid "Options for adding or renaming locations" msgstr "Yer adı əlavə etmə, adını dəyişdirmə seçənəkləri" -#: archiver/main.c:324 +#: archiver/main.c:333 msgid "Options for adding and removing backends" msgstr "Bəkend əlavə etmə, adını dəyişdirmə seçənəkləri" @@ -177,8 +181,7 @@ msgstr "Bəkend əlavə etmə, adını dəyişdirmə seçənəkləri" #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "" -"Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti " -"dayandırılır." +"Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti dayandırılır." #: capplets/background/applier.c:500 msgid "Disabled" @@ -246,15 +249,15 @@ msgstr "Şaquli qradient" #: capplets/background/prefs-widget.c:362 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Heç Biri)" #: capplets/background/prefs-widget.c:611 msgid "Wallpaper Selection" -msgstr "" +msgstr "Divar Kağızı Seçkisi" #: capplets/background/prefs-widget.c:618 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "" +msgstr "Heç bir hbox tapılmadı, sıravi fayl seçkisini istifadə edəcəm" #: capplets/background/prefs-widget.c:624 #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11 @@ -263,19 +266,19 @@ msgstr "Nümayiş" #: capplets/common/capplet-util.c:490 msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "" +msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx" #: capplets/common/capplet-util.c:492 msgid "Initialize the session" -msgstr "" +msgstr "İclası hazırla" #: capplets/common/capplet-util.c:494 msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "" +msgstr "Miras qurğularını al və saxla" #: capplets/common/capplet-util.c:503 msgid "Capplet options" -msgstr "" +msgstr "Kapplet seçənəkləri" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" @@ -332,8 +335,7 @@ msgstr "Əmr:" #: capplets/default-applications/interface.c:221 msgid "Please enter the command line used to start this editor" -msgstr "" -"Xahiş edirik, editoru başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." +msgstr "Xahiş edirik, editoru başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." #: capplets/default-applications/interface.c:232 msgid "Text Editor" @@ -350,8 +352,7 @@ msgstr "Yardım Səyyahı Seçin" #: capplets/default-applications/interface.c:265 msgid "" "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default" -msgstr "" -"Bu seçənəklə əsas ön qurğulu Ven Səyyahınızı seçə bilərsiniz" +msgstr "Bu seçənəklə əsas ön qurğulu Ven Səyyahınızı seçə bilərsiniz" #: capplets/default-applications/interface.c:285 msgid "Custom Web Browser" @@ -380,8 +381,7 @@ msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:352 msgid "Please enter the command line used to start this web browser" msgstr "" -"Xahiş edirik, veb səyyahını başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr " -"sətirini girin." +"Xahiş edirik, veb səyyahını başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." #: capplets/default-applications/interface.c:363 msgid "Web Browser" @@ -398,8 +398,7 @@ msgstr "Nümayişçi Seç" #: capplets/default-applications/interface.c:396 msgid "With this option you can select a predefined help viewer." -msgstr "" -"Bu seçənəklə ön qurğulu yardım nümayişçisi seçə bilərsniz." +msgstr "Bu seçənəklə ön qurğulu yardım nümayişçisi seçə bilərsniz." #: capplets/default-applications/interface.c:416 msgid "Custom Help Viewer" @@ -407,8 +406,7 @@ msgstr "Xüsusi Yardım Nümayişçisi" #: capplets/default-applications/interface.c:425 msgid "With this option you can create your own help viewer" -msgstr "" -"Bu seçənəklə özünüzə xas yardım nümayişçisi yaraa bilərsiniz" +msgstr "Bu seçənəklə özünüzə xas yardım nümayişçisi yaraa bilərsiniz" #: capplets/default-applications/interface.c:444 msgid "Does this help viewer need an xterm for display?" @@ -425,8 +423,8 @@ msgstr "Bu yardım səyyahı kömək üçün URLlərə icazə verir?" #: capplets/default-applications/interface.c:483 msgid "Please enter the command line used to start this help viewer" msgstr "" -"Xahiş edirik, yardım nümayişçisini başlatmaq üçün aşaǧıdakı " -"əmr sətirini girin." +"Xahiş edirik, yardım nümayişçisini başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini " +"girin." #: capplets/default-applications/interface.c:494 msgid "Help Viewer" @@ -457,14 +455,12 @@ msgid "" "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on " "startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'." msgstr "" -"Başlanğıcda işə salınacaq terminalın bayrağını bildirin. " -"Məsələn, 'xterm' üçün bu '-e'dir." +"Başlanğıcda işə salınacaq terminalın bayrağını bildirin. Məsələn, 'xterm' " +"üçün bu '-e'dir." #: capplets/default-applications/interface.c:614 msgid "Please enter the command line used to start this terminal" -msgstr "" -"Xahiş edirik, terminalı başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini " -"girin." +msgstr "Xahiş edirik, terminalı başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." #: capplets/default-applications/interface.c:625 msgid "Terminal" @@ -474,12 +470,12 @@ msgstr "Terminal" #: capplets/default-applications/support.c:138 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Rəsm faylını tapa bilmədim: %s" #: capplets/default-applications/support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "" +msgstr "Fayldan rəsmi yarada bilmədim : %s" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 @@ -499,9 +495,8 @@ msgid "Click volume" msgstr "Tıqlama səviyyəsi" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Delay before repeat:" -msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə" +msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə:" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4 msgid "Duration (ms)" @@ -643,8 +638,8 @@ msgid "" "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " "line below." msgstr "" -"Bu ekran qoruyucunu qurmaq üçün data çatmır. Xahiş edirik, " -"aşaǧıdakı əmr sətirini düzəldin." +"Bu ekran qoruyucunu qurmaq üçün data çatmır. Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr " +"sətirini düzəldin." #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374 msgid "Please enter a command line below." @@ -688,20 +683,18 @@ msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a " "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as " -"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a " -"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih " -"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a " -"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet " -"paper. " +"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a copyright-" +"infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih Penrose said " +"copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a nonrepeating " +"pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. " msgstr "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a " "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as " -"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a " -"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih " -"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a " -"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet " -"paper. " +"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a copyright-" +"infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih Penrose said " +"copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a nonrepeating " +"pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. " #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7 msgid "Enable _power management" @@ -1238,8 +1231,7 @@ msgstr "Labirintin hər addımında gecik." #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3 msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." -msgstr "" -"Labirint sonlanmsı ilə yenisinin başladılması arasında fasilə ver." +msgstr "Labirint sonlanmsı ilə yenisinin başladılması arasında fasilə ver." #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4 msgid "Put a bridge over the logo?" @@ -1407,12 +1399,11 @@ msgstr "Hadisələr üçün səslər" #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Ana" #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Main Settings" -msgstr "Qurğular" +msgstr "Ana Qurğular" #: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" @@ -1432,8 +1423,7 @@ msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi " -"Bələdçisini\n" +"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n" "sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın." #: control-center/capplet-dir-view.c:459 @@ -1441,9 +1431,8 @@ msgid "Close" msgstr "Qapat" #: control-center/capplet-dir-view-html.c:150 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center:" -msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi" +msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi:" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" @@ -1488,20 +1477,19 @@ msgstr "İdarə paneləərini idarə mərkəzi pəncərəsinə qoy" #: control-center/main.c:46 #, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Siçan Quraşdırılması" +msgstr "Quraşdırılma" #: control-center/main.c:72 msgid "Run the capplet CAPPLET" -msgstr "" +msgstr "CAPPLET kappletini işə sal" #: control-center/main.c:72 msgid "CAPPLET" -msgstr "" +msgstr "CAPPLET" #: control-center/main.c:80 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center options" -msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi" +msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi seçənəkləri" #: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1 msgid "Options for the startup hint dialog" @@ -1510,6 +1498,3 @@ msgstr "Başlanğıc ip ucları dialoğu seçənəkləri" #: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2 msgid "Startup Hint" msgstr "Başlanğıc İp Ucu" - -#~ msgid "Delay until repeat:" -#~ msgstr "Təkrarlamaya qədərki gecikmə:"