From 86e9de5af23fb042a531d4c7bf19ea354815c36f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sun, 28 Sep 2008 16:11:54 +0000 Subject: [PATCH] Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov 2008-09-28 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov svn path=/trunk/; revision=9014 --- po/ChangeLog | 5 +++ po/bg.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 63 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d7aa4e072..19d7f5173 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-09-28 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Alexander Shopov + 2008-09-28 Goran Rakić * sr.po, sr@latin.po: Updated Serbian translation. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c2f6d9fa8..668183b8b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 08:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-28 19:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:11+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,18 +587,18 @@ msgstr "страница" msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[ФОН…]" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:442 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:634 msgid "Default Pointer" msgstr "Стандартен показалец" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:253 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1644 #, c-format msgid "" @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "" "Тази тема ще изглежда по различен от оригиналния начин, защото необходимото " "ѝ графично ядро на GTK+ — „%s“ не е инсталирано." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 msgid "Apply Background" msgstr "Прилагане на фон" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678 msgid "Apply Font" msgstr "Прилагане на шрифт" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682 msgid "Revert Font" msgstr "Отхвърляне на шрифта" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "Текущата тема предлага фон и шрифт. Последното предложение за шрифт може да " "бъде отхвърлено." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "" "Текущата тема предлага фон. Последното предложение за шрифт може да бъде " "отхвърлено." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "Текущата тема предлага фон и шрифт." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." @@ -648,19 +648,19 @@ msgstr "" "Текущата тема предлага шрифт. Последното предложение за шрифт може да бъде " "отхвърлено." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "Текущата тема предлага фон." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "Последното предложение за шрифт може да бъде отхвърлено." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Текущата тема предлага шрифт." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:630 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262 #: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "_Включване на панела" #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. #: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1314 msgid "Mirror Screens" msgstr "Еднакво изображение на екраните" @@ -1863,41 +1863,50 @@ msgstr "Промяна на разделителната способност н msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:407 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:445 msgid "Normal" msgstr "нормално" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:408 msgid "Left" msgstr "наляво" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:409 msgid "Right" msgstr "надясно" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:410 msgid "Upside Down" msgstr "обърнато" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:483 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:491 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:492 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:544 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:573 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555 msgid "Off" msgstr "Изключен" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1724 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1725 +msgid "" +"The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution " +"changes to the display size are not available." +msgstr "" +"X сървърът не поддържа разширението XRANDR. Не е възможно да променяте " +"разделителната способност по време на работа." + #: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" @@ -2326,7 +2335,7 @@ msgstr "Продължителност на ра_ботата:" msgid "minutes" msgstr "минути" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:81 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -3000,11 +3009,11 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Uninstall" msgstr "Премахване" -#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715 +#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:710 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Премахване от любимите" -#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717 +#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:712 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне към любимите" @@ -3078,72 +3087,72 @@ msgid "Open" msgstr "Отваряне" #. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235 +#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:230 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" #: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 -#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258 +#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253 msgid "Send To..." msgstr "Изпращане до…" #. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284 +#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:279 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместване в кошчето" #: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456 -#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831 +#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:826 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980 +#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%s“?" -#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981 +#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:975 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Ако изтриете обект, той бива безвъзвратно загубен." -#: ../libslab/document-tile.c:196 +#: ../libslab/document-tile.c:191 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Отваряне с „%s“" -#: ../libslab/document-tile.c:208 +#: ../libslab/document-tile.c:203 msgid "Open with Default Application" msgstr "Отваряне със стандартната програма" -#: ../libslab/document-tile.c:219 +#: ../libslab/document-tile.c:214 msgid "Open in File Manager" msgstr "Отваряне във файловия мениджър" -#: ../libslab/document-tile.c:611 +#: ../libslab/document-tile.c:606 msgid "?" msgstr "?" -#: ../libslab/document-tile.c:618 +#: ../libslab/document-tile.c:613 msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" -#: ../libslab/document-tile.c:626 +#: ../libslab/document-tile.c:621 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Днес %k:%M" -#: ../libslab/document-tile.c:636 +#: ../libslab/document-tile.c:631 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчера %k:%M" -#: ../libslab/document-tile.c:648 +#: ../libslab/document-tile.c:643 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: ../libslab/document-tile.c:656 +#: ../libslab/document-tile.c:651 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: ../libslab/document-tile.c:658 +#: ../libslab/document-tile.c:653 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y"