Updated Bengali translations
This commit is contained in:
parent
2dd7c68dde
commit
87318a28b6
2 changed files with 152 additions and 233 deletions
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2004-03-14 Sayamindu Dasgupta <sayamindu@clai.net>
|
||||
|
||||
* bn.po: Updated Bengali translation (done by Progga
|
||||
<abulfazl@juniv.edu>)
|
||||
|
||||
2004-03-14 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
380
po/bn.po
380
po/bn.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Bangla Translation of the Gnome Control Center po file.
|
||||
# Copyright (c) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (c) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Gnome Control Center package.
|
||||
# Progga <abulfazl@juniv.edu>, 2003.
|
||||
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gnome Control Center 2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-12 20:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:00+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Progga <abulfazl@juniv.edu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 09:00+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
|
|||
|
||||
#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
|
||||
msgstr "লগ-ইন-এর সময় গুহ্নোমের সহায়ক প্রযুক্তি চালু করো"
|
||||
msgstr "লগ-ইন-এর সময় গনোমের সহায়ক প্রযুক্তি চালু করো"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণকারী ফাই
|
|||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "আমদানী (Import) (_আ)"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
|
||||
|
@ -337,27 +337,24 @@ msgid "seconds"
|
|||
msgstr "সেকেন্ড"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your Desktop Background settings"
|
||||
msgstr "আপনার ব্যবহৃত ডেস্কটপের পটভূমিকে পছন্দমত পরিবর্তন করুন"
|
||||
msgstr "আপনার ডেস্কটপের পটভূমির বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Background"
|
||||
msgstr "পটভূমি"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ডেস্কটপের ওয়ালপেপার (_ও)</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ডেস্কটপের রং (_ড)</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Background Preferences"
|
||||
msgstr "পটভূমির বৈশিষ্ট্যাবলী"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপের পটভূমি সংক্রান্ত পছন্দ"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
|
@ -365,12 +362,11 @@ msgstr "একটি রং বেছে নিন"
|
|||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "_Add Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ওয়ালপেপার যোগ করো (_য)"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "বর্গ:"
|
||||
msgstr "ধরন (_ধ):"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:340
|
||||
|
@ -380,49 +376,43 @@ msgid "There was an error displaying help: %s"
|
|||
msgstr "সাহায্যকারী তথ্য দেখাতে সমস্যা হয়েছে: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "কেন্দ্র (_ক)"
|
||||
msgstr "কেন্দ্রে অবস্থিত"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "পর্দা"
|
||||
msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "মাপা (_ম)"
|
||||
msgstr "মাপানুসারে"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "টাইল (_ট)"
|
||||
msgstr "টাইলযুক্ত"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "সুষম রং"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "অনুভূমিক ঢালের মাত্রা"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "উল্লম্ব ঢালের মাত্রা"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458
|
||||
msgid "Add Wallpapers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ওয়ালপেপার যোগ করো"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
|
||||
msgid "No Wallpaper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ওয়ালপেপার প্রয়োজন নেই"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -434,9 +424,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"'gnome-settings-daemon' নামক বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী ম্যানেজারটিকে চালু করা যাচ্ছে "
|
||||
"না।\n"
|
||||
"গুহ্নোম-সেটিং-ম্যানেজার না চললে কিছু বৈশিষ্ট্য কার্যকর হবে না। সম্ভবত বনোবোতে কোন "
|
||||
"সমস্যার কারণে এটি হয়েছে অথবা গুহ্নোমের অংশ নয় (অর্থাত্ কেডিই) এরকম কোন সেটিং "
|
||||
"ম্যানেজার এমুহূর্তে চলছে ও গুহ্নোম সেটিং ম্যানেজারকে বাধা দিচ্ছে।"
|
||||
"গনোম-সেটিং-ম্যানেজার না চললে কিছু বৈশিষ্ট্য কার্যকর হবে না। সম্ভবত বনোবোতে কোন "
|
||||
"সমস্যার কারণে এটি হয়েছে অথবা গনোমের অংশ নয় (অর্থাত্ কেডিই) এরকম কোন সেটিং "
|
||||
"ম্যানেজার এমুহূর্তে চলছে ও গনোম সেটিং ম্যানেজারকে বাধা দিচ্ছে।"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -495,10 +485,10 @@ msgstr "যে ইউআরআই-এ বর্তমানে স্থান
|
|||
msgid "Fraction completed"
|
||||
msgstr "আংশিক সম্পন্ন"
|
||||
|
||||
# ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
|
||||
# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
|
||||
msgid "Fraction of transfer currently completed"
|
||||
msgstr "বর্তমানে সম্পন্ন হওয়া স্থানান্তরের অংশ"
|
||||
msgstr "এ পর্যন্ত স্থানান্তরিত তথ্যের ভগ্নাংশ"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
|
||||
msgid "Current URI index"
|
||||
|
@ -626,9 +616,8 @@ msgid "Please select an image."
|
|||
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ছবি বেছে নিন।"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "প্রত্যাখ্যাত (_খ)"
|
||||
msgstr "বাছাই (_ব)"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
|
||||
|
@ -653,7 +642,7 @@ msgstr "এনকম্পাস"
|
|||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
|
||||
msgid "Firebird/FireFox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ফায়ারবার্ড/ফায়ারফক্স"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
|
||||
|
@ -669,9 +658,8 @@ msgid "Konqueror"
|
|||
msgstr "কনকয়রার"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W3M Text Browser"
|
||||
msgstr "লিঙ্স (Lynx) টেক্সট ব্রাউজার"
|
||||
msgstr "W3M টেক্সট ব্রাউজার"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
|
||||
msgid "Lynx Text Browser"
|
||||
|
@ -708,12 +696,11 @@ msgstr "মাট"
|
|||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
|
||||
msgid "Gnome Terminal"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম টার্মিনাল"
|
||||
msgstr "গনোম টার্মিনাল"
|
||||
|
||||
# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
|
||||
msgid "Standard XTerminal"
|
||||
msgstr "স্বাভাবিক এক্স টার্মিনাল"
|
||||
msgstr "প্রমিত এক্স টার্মিনাল"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52
|
||||
msgid "NXterm"
|
||||
|
@ -927,11 +914,11 @@ msgstr "একইরকম উইন্ডোসমূহ"
|
|||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
|
||||
msgstr "কিভাবে উইন্ডোকে ছোট, বড়, ও পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হবে তা কনফিগার করুন"
|
||||
msgstr "কিভাবে উইন্ডোকে সর্বনিম্ন আকারে, সর্বোচ্চ আকারে, ও পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হবে তা কনফিগার করুন"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Minimizing and Maximizing"
|
||||
msgstr "ছোট ও বড় করা"
|
||||
msgstr "সর্বনিম্ন ও সর্বোচ্চ আকার প্রদানকরণ"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650
|
||||
|
@ -979,9 +966,10 @@ msgstr "শব্দ"
|
|||
msgid "Configure your workspaces and viewports"
|
||||
msgstr "ওয়ার্কস্পেস ও ভিউপোর্ট কনফিগার করুন"
|
||||
|
||||
# FIXME: এটা কি উদ্ভট শোনাচ্ছে ?
|
||||
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr "ওয়ার্কস্পেস"
|
||||
msgstr "কর্মক্ষেত্র"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Legacy Applications"
|
||||
|
@ -1079,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "আপনি কি এই এন্ট্রিটি স্থায়ীভাবে মোছার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
|
||||
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
|
||||
|
@ -1160,10 +1148,9 @@ msgstr "একটি প্রোগ্রাম চালান"
|
|||
msgid "Run in _Terminal"
|
||||
msgstr "টার্মিনালে চালান (_ম)"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Use parent category _defaults"
|
||||
msgstr "উর্ধ্বস্থ ডিরেক্টরিকে ডিফল্ট শ্রেণীভুক্ত করো (_উ)"
|
||||
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারের ডিফল্ট ব্যবহার করো (_ড)"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Add:"
|
||||
|
@ -1255,7 +1242,7 @@ msgstr "মাইম-এর প্রকৃতি সংক্রান্ত
|
|||
# FIXME
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:270
|
||||
msgid "Is add dialog"
|
||||
msgstr "যোগ ডায়ালগ"
|
||||
msgstr "এটি কি যোগসূচক ডায়ালগ"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271
|
||||
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||
|
@ -1285,7 +1272,6 @@ msgstr ""
|
|||
"মধ্যে কোন স্পেস থাকবে না।"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "এই নামে একটি মাইম প্রকৃতি এখনই আছে, সেটার ওপরেই কি লেখা হবে ?।"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1324,7 @@ msgstr "সার্ভিস সংক্রান্ত তথ্যাবল
|
|||
# FIXME
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185
|
||||
msgid "Is add"
|
||||
msgstr "যোগ"
|
||||
msgstr "এটি কি যোগ"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186
|
||||
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
|
||||
|
@ -1382,7 +1368,7 @@ msgstr "বিস্তারিত তথ্যমালা"
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:48
|
||||
msgid "Manual pages"
|
||||
msgstr "ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা"
|
||||
msgstr "নির্দেশিকার পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:49
|
||||
msgid "Electronic mail transmission"
|
||||
|
@ -1390,7 +1376,7 @@ msgstr "ইলেকট্রনিক মেইল আদান-প্রদা
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:50
|
||||
msgid "Gnome documentation"
|
||||
msgstr "গুহ্নোমবিষয়ক তথ্যমালা"
|
||||
msgstr "গনোমবিষয়ক তথ্যমালা"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1449,9 +1435,8 @@ msgid "N_one"
|
|||
msgstr "একটিও নয় (_এ)"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R_esolution:"
|
||||
msgstr "রেসলুশন (_র):"
|
||||
msgstr "রেজলুশন (_র):"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Set the font for applications"
|
||||
|
@ -1616,7 +1601,7 @@ msgstr "নতুন কোন চটপট কী-এর নাম লিখু
|
|||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
|
||||
msgid "GNOME Default"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম ডিফল্ট"
|
||||
msgstr "গনোম ডিফল্ট"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
|
||||
msgid "<Unknown Action>"
|
||||
|
@ -1707,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠাটির প্রদর্শন আরম্ভ করার সময় টাইপিং বিরতির বৈশিষ্ট্য দেখাও"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
|
||||
|
@ -1739,12 +1724,11 @@ msgstr "<small><i>ধীর</i></small>"
|
|||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "A_vailable layouts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ব্যবহারযোগ্য বিন্যাস (_ব):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_vailable options:"
|
||||
msgstr "ছবি সংক্রান্ত অপশন (_অ):"
|
||||
msgstr "ব্যবহারযোগ্য অপশন (_হ):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "All_ow postponing of breaks"
|
||||
|
@ -1779,12 +1763,10 @@ msgid "Keyboard _model:"
|
|||
msgstr "কীবোর্ডের মডেল (_ম):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layout Options"
|
||||
msgstr "বিন্যাস (Layout) সংক্রান্ত অপশন (_ব):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "বিন্যাস"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,9 +1779,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to de_faults"
|
||||
msgstr "উর্ধ্বস্থ ডিরেক্টরিকে ডিফল্ট শ্রেণীভুক্ত করো (_উ)"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট-এ রিসেট করো"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
|
||||
msgid "Typing Break"
|
||||
|
@ -1818,14 +1799,12 @@ msgid "_Delay:"
|
|||
msgstr "বিলম্ব (_ব):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Selected layouts:"
|
||||
msgstr "একটি এডিটর বেছে নিন (_ত):"
|
||||
msgstr "বাছাইকৃত বিন্যাস (_ব):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Selected options:"
|
||||
msgstr "ছবি সংক্রান্ত অপশন (_অ):"
|
||||
msgstr "বাছাইকৃত অপশন (_অ):"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
|
||||
msgid "_Speed:"
|
||||
|
@ -2101,7 +2080,7 @@ msgstr "সিস্টেম চালু হওয়ার সময় শব্
|
|||
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Flash _entire screen"
|
||||
msgstr "পুরো স্ক্রিনে ঝলকানি দেখাবে (_প)"
|
||||
msgstr "সম্পূর্ণ স্ক্রিনে ঝলকানি দেখাবে (_প)"
|
||||
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Flash _window titlebar"
|
||||
|
@ -2193,7 +2172,7 @@ msgid ""
|
|||
"installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনার সিস্টেমে কোন থিম খুঁজে পাওয়া যায়নি। সম্ভবত \"থিমের বৈশিষ্ট্যাবলী\" ডায়ালগ "
|
||||
"সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয় নি অথবা আপনি \"গুহ্নোম থিম\" নামের প্যাকেজটিই ইনস্টল করেন "
|
||||
"সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয় নি অথবা আপনি \"গনোম থিম\" নামের প্যাকেজটিই ইনস্টল করেন "
|
||||
"নি।"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127
|
||||
|
@ -2290,9 +2269,8 @@ msgid "Save Theme"
|
|||
msgstr "থিম সংরক্ষণ করো"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select theme for the desktop"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপের জন্য ফন্ট বেছে নিন"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপের জন্য থিম বেছে নিন"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Short _description:"
|
||||
|
@ -2348,7 +2326,7 @@ msgstr "থিমের নাম (_থ):"
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "theme selection tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "থিম বাছাইকরণ ট্রি (Tree)"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
|
||||
|
@ -2368,7 +2346,7 @@ msgstr "<b>প্রাকদর্শন</b>"
|
|||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "C_ut"
|
||||
msgstr "কাটো (_ট)"
|
||||
msgstr "কাটা (_ট)"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Icons only"
|
||||
|
@ -2435,10 +2413,9 @@ msgstr "নতুন (_ন)"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "খোলা (_খ)"
|
||||
|
||||
# Example of Free translation. Another meaning can be ব্যবহার করা
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "সাঁটো (_স)"
|
||||
msgstr "সাঁটা (_স)"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
|
@ -2516,7 +2493,7 @@ msgstr "উইন্ডো"
|
|||
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNOME Control Center: %s"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র: %s"
|
||||
msgstr "গনোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র: %s"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:158
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
|
@ -2540,7 +2517,7 @@ msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্
|
|||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
|
||||
msgstr "গনোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:360
|
||||
msgid "Desktop properties manager."
|
||||
|
@ -2549,7 +2526,7 @@ msgstr "ডেস্কটপের বৈশিষ্ট্য নির্ধ
|
|||
#: control-center/capplet-dir-view.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র: %s"
|
||||
msgstr "গনোম নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র: %s"
|
||||
|
||||
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
|
@ -2573,7 +2550,7 @@ msgstr "সহায়িকা (_স)"
|
|||
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম কনফিগারেশন প্রক্রিয়া"
|
||||
msgstr "গনোম কনফিগারেশন প্রক্রিয়া"
|
||||
|
||||
#: control-center/main.c:43
|
||||
msgid "Use shell even if nautilus is running."
|
||||
|
@ -2583,35 +2560,39 @@ msgstr "যদি নটিল্যাস চলতেও থাকে তব
|
|||
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr "বনোবো চালু করা যায় নি"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
|
||||
msgid "Slow Keys Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ধীর কী (Key) সতর্কবাণী"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
|
||||
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনি এইমাত্র শিফ্ট কী-কে ৮ সেকেন্ড যাবত্ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল ধীর কী (Key) সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ "
|
||||
"কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
|
||||
msgstr "আপনি কি এই রেজলুশনেই কাজ করতে চান?"
|
||||
msgstr "আপনি কি ধীর কী (Key) সক্রিয় করতে চান?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
|
||||
msgstr "আপনি কি এই রেজলুশনেই কাজ করতে চান?"
|
||||
msgstr "আপনি কি ধীর কী (Key) নিষ্ক্রিয় করতে চান?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
|
||||
msgid "Sticky Keys Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "স্টিকি কী (Key) সতর্কবাণী"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
|
||||
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনি এইমাত্র শিফ্ট কী-কে ৫ সেকেন্ড যাবত্ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল স্টিকি কী (Key) সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ "
|
||||
"কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2619,16 +2600,16 @@ msgid ""
|
|||
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
|
||||
"keyboard works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনি এইমাত্র দুটি কীকে একত্রে চেপে রেখেছিলেন কিংবা শিফ্ট কীকে পরপর ৫ বার চেপেছেন। এর ফলে "
|
||||
"স্টিকি কী (Key) নিষ্ক্রিয় হয়ে যায় যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
|
||||
msgstr "আপনি কি এই রেজলুশনেই কাজ করতে চান?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্টিকি কী (Key) সক্রিয় করতে চান?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
|
||||
msgstr "আপনি কি এই রেজলুশনেই কাজ করতে চান?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্টিকি কী (Key) নিষ্ক্রিয় করতে চান?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2636,7 +2617,7 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
|
||||
"This is needed to allow changing cursors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ডিরেক্টরি \"%s\" তৈরী করা যায় নি।\n"
|
||||
"ডিরেক্টরি \"%s\" তৈরি করা যায় নি।\n"
|
||||
"কার্সার পরিবর্তনের জন্য এটি করা প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162
|
||||
|
@ -2692,6 +2673,16 @@ msgid ""
|
|||
"- The result of <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
|
||||
"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XKB-এর কনফিগারেশন সক্রিয়করণে সমস্যা হয়েছে।\n"
|
||||
"সম্ভবত এটি এক্স সার্ভারের একটি নিজস্ব সমস্যা।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"এক্স সার্ভারের সংস্করণ তথ্য:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%d\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"এই অবস্থাটির জন্য আপনি যদি বাগ রিপোর্ট প্রেরণ করেন তবে অনুগ্রহপূর্বক অন্যান্যের সাথে এই তথ্যাবলীও পাঠান:\n"
|
||||
"- <b>xprop -root | grep XKB</b> কমান্ডের ফলাফল\n"
|
||||
"- <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> কমান্ডের ফলাফল"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2701,7 +2692,7 @@ msgid ""
|
|||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনি ব্যবহার করছেন এক্স-ফ্রী (XFree) ৪.৩.০ ।\n"
|
||||
"জটিল XKB কনফিগারেশন সংক্রান্ত বেশ কিছু সমস্যা রয়েছে।\n"
|
||||
"জটিল XKB কনফিগারেশনের বেশ কিছু সমস্যা রয়েছে।\n"
|
||||
"তাই চেষ্টা করুন সহজ ধরনের কনফিগারেশন ব্যবহার করতে অথবা এক্স-ফ্রী সফটওয়ারের "
|
||||
"অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ ব্যবহার করতে।"
|
||||
|
||||
|
@ -2712,6 +2703,8 @@ msgid ""
|
|||
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||
"restore them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনার ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে কীবোর্ড পুনঃবিন্যস্তকারী একটি ফাইল (%s) আছে যা এখন অগ্রাহ্য করা হবে। "
|
||||
"তবে কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ নিয়ন্ত্রক থেকে এগুলোকে পুনরুদ্ধার করতে পারবেন।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2799,7 +2792,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"এই ইভেন্টের জন্য বরাদ্দকৃত শব্দের ফাইলটি নেই।\n"
|
||||
"যদি ডিফল্ট শব্দের একটি সেট ব্যবহার করতে চান তবে\n"
|
||||
"গুহ্নোম-অডিও প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেন।"
|
||||
"গনোম-অডিও প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেন।"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2837,7 +2830,7 @@ msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার \"%s\" কোন কন
|
|||
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "বড় করা"
|
||||
msgstr "সর্বোচ্চ আকার প্রদান"
|
||||
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379
|
||||
msgid "Roll up"
|
||||
|
@ -2929,6 +2922,7 @@ msgid ""
|
|||
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
|
||||
"configuration)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অল্প কিছুক্ষণের মধ্যেই gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) করা হবে (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে)"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "XKB keyboard layout"
|
||||
|
@ -2943,14 +2937,12 @@ msgid "XKB options"
|
|||
msgstr "XKB অপশন"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
|
||||
msgstr "XKB-এর বৈশিষ্ট্যাবলীকে অগ্রাহ্য করো"
|
||||
msgstr "যত দ্রুত সম্ভব সিস্টেম থেকে gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) করা হবে"
|
||||
|
||||
#: typing-break/drw-break-window.c:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Postpone break"
|
||||
msgstr "না না - অনেক কাজ বাকি - এখন বিরতি নেওয়া যাবে না"
|
||||
msgstr "না না - অনেক কাজ বাকি - এখন বিরতি নেওয়া যাবে না (_ব)"
|
||||
|
||||
#: typing-break/drw-break-window.c:239
|
||||
msgid "Take a break!"
|
||||
|
@ -2990,7 +2982,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: typing-break/drwright.c:638
|
||||
msgid "About GNOME Typing Monitor"
|
||||
msgstr "গুহ্নোম টাইপিং মনিটর পরিচিতি"
|
||||
msgstr "গনোম টাইপিং মনিটর পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: typing-break/drwright.c:662
|
||||
msgid "A computer break reminder."
|
||||
|
@ -3163,7 +3155,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">নতুন ফন্ট সক
|
|||
|
||||
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
|
||||
msgid "Do _not apply font"
|
||||
msgstr "ফন্ট সক্রিয় করো না (_ন)"
|
||||
msgstr "ফন্ট সক্রিয় করবে না (_ন)"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3237,7 +3229,7 @@ msgstr "থিম থাম্বনেইল করা হবে কিনা"
|
|||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ভলিউম"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3245,271 +3237,193 @@ msgid ""
|
|||
"Couldn't execute command: %s\n"
|
||||
"Verify that this command exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই কমান্ডটি চালানো যায় নি: %s\n"
|
||||
"এই কমান্ডের অস্তিত্ব সম্পর্কে নিশ্চিত হোন।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
||||
"Verify that the machine is correctly configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"কম্পিউটারকে স্থগিতাবস্থায় নিয়ে যাওয়া যায় নি।\n"
|
||||
"কম্পিউটারটি সঠিকভাবে কনফিগার করা আছে কিনা তা নিশ্চিত হোন।"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ফাইলের অনুমতি অচল\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load the Glade file.\n"
|
||||
"Make sure that this daemon is properly installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"গ্লেড (Glade) ফাইল লোড করা যায় নি।\n"
|
||||
"এই ডীমনটি সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে কিনা তা নিশ্চিত হোন।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
|
||||
msgid "Brightness down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "উজ্জ্বলতা হ্রাস"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Brightness down's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "উজ্জ্বলতা হ্রাসকারী শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "Brightness up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "উজ্জ্বলতা বৃদ্ধি"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
|
||||
msgid "Brightness up's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "উজ্জ্বলতা বৃদ্ধিকারী শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "ই-মেইল"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
|
||||
msgid "E-mail's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ই-মেইল শর্টকাট"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "ইভেন্ট"
|
||||
msgstr "বহিষ্কার"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eject's shortcut."
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ শর্টকাট (_ড):"
|
||||
msgstr "শর্টকাট বহিষ্কার করো।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Folder"
|
||||
msgstr "যে ফোল্ডারে থিমসমূহ আছে তাতে প্রবেশ করো (_প)"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Help Browser"
|
||||
msgstr "লিঙ্স (Lynx) টেক্সট ব্রাউজার"
|
||||
msgstr "সহায়িকা ব্রাউজার চালু করো"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
|
||||
msgid "Launch Help Browser's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সহায়িকা ব্রাউজারের শর্টকাট চালু করো।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Web Browser"
|
||||
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার"
|
||||
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার চালু করো"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
|
||||
msgid "Launch Web Browser's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ওয়েব ব্রাউজারের শর্টকাট চালু করো।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "পর্দা"
|
||||
msgstr "পর্দা নিষ্ক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
|
||||
msgid "Lock Screen's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "পর্দা নিষ্ক্রিয়কারী শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "বিন্যাস"
|
||||
msgstr "লগ-আউট"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
|
||||
msgid "Log Out's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "লগ-আউট করার শর্টকারী।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
|
||||
msgid "My Home Folder's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "আমার ব্যক্তিগত ফোল্ডারের শর্টকট।"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Next track key's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "পরবর্তী গান বাজানোর কী'র শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
# Example of Free translation. Another meaning can be ব্যবহার করা
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "সাঁটো (_স)"
|
||||
msgstr "বিরতি"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
|
||||
msgid "Pause key's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বিরতিদানকারী কী'র শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
|
||||
msgid "Play (or Play/Pause)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বাজানো (বা বাজানো/বিরতি)"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
|
||||
msgid "Play (or Play/Pause) key's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বাজানো (বা বাজানো/বিরতি) কী'র শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
|
||||
msgid "Previous track key's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "পূর্ববর্তী গান বাজানোর কী'র শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search's shortcut."
|
||||
msgstr "শর্টকাট"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধানের শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Skip to Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সরাসরি পরবর্তী গানে চলে যাও"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Skip to Previous track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সরাসরি পূর্ববর্তী গানে চলে যাও"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "স্থগিত"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sleep's shortcut."
|
||||
msgstr "শর্টকাট"
|
||||
msgstr "স্থগিতাবস্থার শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "Stop playback key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "প্লেব্যাক স্থগিতকারী কী (Key)"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
|
||||
msgid "Stop playback key's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "প্লেব্যাক স্থগিতকারী কী'র শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
|
||||
msgid "Volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দমাত্রা কমাও"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
|
||||
msgid "Volume down's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দমাত্রা কমানোর শর্টকাট।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
|
||||
msgid "Volume mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করো"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
|
||||
msgid "Volume mute's shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করার কর্টকাট"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
|
||||
msgid "Volume step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দমাত্রা"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Volume step as percentage of volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "শব্দসীমার শতাংশ হিসাবে শব্দমাত্রা।"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid "Volume up"
|
||||
msgstr "গুটিয়ে ফেলা"
|
||||
msgstr "শব্দমাত্রা বৃদ্ধি করো"
|
||||
|
||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Volume up's shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Co_lor:"
|
||||
#~ msgstr "রং (_র):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Left color:"
|
||||
#~ msgstr "বাম পার্শ্বের রং (_ব):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Right color:"
|
||||
#~ msgstr "ডান পার্শ্বের রং (_ড):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Top co_lor:"
|
||||
#~ msgstr "উপরের দিকের রং (_উ):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Bottom color:"
|
||||
#~ msgstr "নিচের দিকের রং (_ন):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Stretch"
|
||||
#~ msgstr "প্রসারণ (_প)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_No Picture"
|
||||
#~ msgstr "চিত্রবিহীন (_ব)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bac_kground style:"
|
||||
#~ msgstr "পটভূমির ধরন (_ধ):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Color"
|
||||
#~ msgstr "মূখ্য রং"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Secondary Color"
|
||||
#~ msgstr "গৌণ রং"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select _picture:"
|
||||
#~ msgstr "ছবি বেছে নিন (_ছ):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "পটভূমিতে প্রদর্শিত চিত্র নির্ধারণ করতে চাইলে পটভূমির ওপর কোন একটি চিত্র ফেলুন "
|
||||
#~ "অথবা ব্রাউজ-এ ক্লিক করুন।"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can drag image files into the window to set the background picture."
|
||||
#~ msgstr "কোন চিত্রকে উইন্ডোতে টেনে এনে ফেলে দিলে তা পটভূমিতে প্রদর্শিত হবে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Layout Options"
|
||||
#~ msgstr "বিন্যাস (Layout) সংক্রান্ত অগ্রসর অপশন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Core Layout Configuration"
|
||||
#~ msgstr "মূল বিন্যাস (Layout) কনফিগারেশন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ignore system configuration"
|
||||
#~ msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন অগ্রাহ্য করো (_অ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Layouts:"
|
||||
#~ msgstr "বিন্যাস (_ল)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error activating XKB configuration.\n"
|
||||
#~ "Probably internal X server problem.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "X server version data:\n"
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ "%d\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "XKB-এর কনফিগারেশন সক্রিয় করতে সমস্যা হয়েছে।\n"
|
||||
#~ "সম্ভবত এটি এক্স সার্ভারের অভ্যন্তরীণ সমস্যা।\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "এক্স সার্ভারের সংস্করণ তথ্য:\n"
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ "%d\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "এইচবক্স (hbox) পাওয়া যাচ্ছে না বলে সাধারণ ফাইল নির্বাচক ব্যবহার করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preview"
|
||||
#~ msgstr "প্রাকদর্শন"
|
||||
msgstr "শব্দমাত্রা বৃদ্ধিকারী শর্টকাট।"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue