From 88ea8e3a4ad4135b48a1ec99b872acd6ce4b9868 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiro Matsuzawa Date: Mon, 30 Oct 2017 01:06:47 +0000 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- po/ja.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b4eda055b..5f4767f39 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. # Yasumichi Akahoshi , 2010. # Kiyotaka NISHIBORI , 2011. -# Jiro Matsuzawa , 2010-2016. +# Jiro Matsuzawa , 2010-2017. # Hideki Yamnane , 2011. # Noriko Mizumoto , 2012. # Ikuya Awashiro , 2014. @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-06 15:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:58+0900\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -1263,8 +1263,8 @@ msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." msgstr "" -"夜間モードは画面の色を少し暖色にします。これは目の疲れを緩和し、不眠" -"を防ぐのに役立ちます。" +"夜間モードは画面の色を少し暖色にします。これは目の疲れを緩和し、不眠を防ぐの" +"に役立ちます。" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down #: ../panels/display/display.ui.h:7 @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "" msgstr "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" "redshift;color;sunset;sunrise;パネル;プロジェクター;画面;解像度;リフレッシュ;" -"モニター;ナイトライト;夜間モード;ブルーライト;色管理;ディスプレイ;ディスプレー;Displays;" -"日没;日の出;" +"モニター;ナイトライト;夜間モード;ブルーライト;色管理;ディスプレイ;ディスプ" +"レー;Displays;日没;日の出;" #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:381 @@ -1480,7 +1480,9 @@ msgstr "既定のアプリケーションを設定します" #. Translators: those are keywords for the Default Applications panel #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:5 msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "default;application;preferred;media;デフォルト;既定;アプリケーション;メディア;" +msgstr "" +"default;application;preferred;media;デフォルト;既定;アプリケーション;メディ" +"ア;" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -1526,10 +1528,9 @@ msgid "" "removable;media;autorun;" msgstr "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -"removable;media;autorun;" -"デバイス;システム;デフォルト;既定;アプリケーション;設定;オー" -"ディオ;音声;音楽;ミュージック;ビデオ;動画;ディスク;リムーバブルメディア;媒体;" -"自動起動;オートラン;" +"removable;media;autorun;デバイス;システム;デフォルト;既定;アプリケーション;設" +"定;オーディオ;音声;音楽;ミュージック;ビデオ;動画;ディスク;リムーバブルメディ" +"ア;媒体;自動起動;オートラン;" #: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:1 msgid "_Web" @@ -1925,7 +1926,8 @@ msgid "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -"ショートカット;ワークスペース;ウィンドウ;リサイズ;サイズ変更;ズーム;コントラスト;入力;インプット;ソース;ロック;ボリューム;音量;" +"ショートカット;ワークスペース;ウィンドウ;リサイズ;サイズ変更;ズーム;コントラ" +"スト;入力;インプット;ソース;ロック;ボリューム;音量;" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 #: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251 @@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "自動 DNS" #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13 msgid "Separate IP addresses with commas" -msgstr "IP アドレスをコンマ区切りで入力してください" +msgstr "複数の IP アドレスを指定する場合はそれぞれコンマで区切ってください" #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14 @@ -2689,8 +2691,8 @@ msgstr "Wi-Fi ネットワークへの接続方法を設定します。" #: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:5 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" msgstr "" -"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" -"ネットワーク;無線;ワイヤレス;ブロードバンド;" +"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;ネットワーク;無線;ワイヤレ" +"ス;ブロードバンド;" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:491 @@ -2763,7 +2765,9 @@ msgstr "Wi-Fi アクセスポイントをオンにしますか?" msgid "" "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " "over Wi-Fi." -msgstr "Wi-Fi アクセスポイント機能は、追加のインターネット接続を Wi-Fi 経由で共有するために使用されます。" +msgstr "" +"Wi-Fi アクセスポイント機能は、追加のインターネット接続を Wi-Fi 経由で共有する" +"ために使用されます。" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1319 msgid "_Turn On" @@ -5753,9 +5757,10 @@ msgid "" msgstr "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;" -"キーボード;マウス;アクセシビリティ;コントラスト;ズーム;拡大鏡;スクリーンリーダー;テキスト;" -"文字;フォント;サイズ;大きさ;固定;キー;スロー;バウンス;マウス;ダブルクリック;" -"ディレイ;ユーザー支援;リピート;点滅;Universal;ユニバーサルアクセス;" +"キーボード;マウス;アクセシビリティ;コントラスト;ズーム;拡大鏡;スクリーンリー" +"ダー;テキスト;文字;フォント;サイズ;大きさ;固定;キー;スロー;バウンス;マウス;ダ" +"ブルクリック;ディレイ;ユーザー支援;リピート;点滅;Universal;ユニバーサルアクセ" +"ス;" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 msgid "_Always Show Universal Access Menu" @@ -5841,7 +5846,9 @@ msgstr "カーソルの大きさ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgstr "ズーム機能と組み合わせてカーソルの大きさを設定することでカーソルがより見やすくなります。" +msgstr "" +"ズーム機能と組み合わせてカーソルの大きさを設定することでカーソルがより見やす" +"くなります。" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 msgid "Screen Reader" @@ -6577,8 +6584,9 @@ msgctxt "Password hint" msgid "" "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " "punctuation." -msgstr "パスワードが短すぎます。" -"アルファベット、数字、記号をもっと追加するようにしてください。" +msgstr "" +"パスワードが短すぎます。アルファベット、数字、記号をもっと追加するようにして" +"ください。" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 msgctxt "Password hint" @@ -6589,8 +6597,7 @@ msgstr "大文字、小文字を混在させ、さらに数字を 1 つか 2 つ msgctxt "Password hint" msgid "" "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." -msgstr "" -"さらに文字や数字、記号を追加するともっと強くなります。" +msgstr "さらに文字や数字、記号を追加するともっと強くなります。" #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:422 msgid "Authentication failed"