diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..b6cf43a72 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,1527 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Spiros Papadimitriou , 2000. +# +# Note: Some items are unfinished and there are a few +# (linguistic) improvements necessary. Please see comments +# on each message... - Spiros +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-21 21:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-23 03:44-0500\n" +"Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: capplets/background-properties/app-background.c:13 +msgid "Set background image." +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/app-background.c:13 +msgid "IMAGE-FILE" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΚΟΝΑΣ" + +#: capplets/background-properties/app-background.c:34 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting " +"'background-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" +msgstr "" +"σφάλμα αρχικοπόιησης κατά την εκκίνηση του εφαρμογιδίου " +"'background-properties-capplet'.\n" +"τερματισμός...\n" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:247 +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργό" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:621 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:644 +msgid "Color 1" +msgstr "Χρώμα 1" + +#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2); +#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); +#: capplets/background-properties/property-background.c:648 +msgid "Color 2" +msgstr "Χρώμα 2" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:657 +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:659 +msgid "Gradient" +msgstr "Διαβάθμιση" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:660 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:662 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντιο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:878 +msgid "Wallpaper Selection" +msgstr "Επιλογή επένδυσης" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:883 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:888 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:945 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Επένδυση" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:948 +msgid " Browse... " +msgstr " Εξερεύνηση..." + +#: capplets/background-properties/property-background.c:953 +msgid "none" +msgstr "κενό" + +# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ??? +#: capplets/background-properties/property-background.c:997 +msgid "Scaled" +msgstr "Νέα κλίμακα" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1007 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Νέα κλίμακα (διατήρηση σχήματος)" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1019 +msgid "Centered" +msgstr "Κέντρο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1031 +msgid "Tiled" +msgstr "Μωσαϊκό" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:300 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:362 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:643 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Βοήθεια για τις παρούσες ρυθμίσεις ανύπαρκτη ή μη εγκατεστημένη. Παρακαλώ\n" +"βεβαιωθείτε ότι ο Οδηγός Χρήσης του GNOME είναι εγκατεστημένος στο σύστημα σας." + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:302 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:364 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:645 +#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1362 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Απενεργοποίηση επιλογής φόντου" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1492 +msgid "Set parameters from saved state and exit" +msgstr "Παράμετροι από αποθηκευμένη κατάσταση και έξοδος" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 +msgid "IMAGE" +msgstr "ΕΙΚΟΝΑ" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 +msgid "Sets the wallpaper to the value specified" +msgstr "Χρήση επένδυσης βάσει καθορισμένων παραμέτρων" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 +msgid "COLOR" +msgstr "ΧΡΩΜΑ" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 +msgid "Specifies the background color" +msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 +msgid "Specifies end background color for gradient" +msgstr "Καθορισμός τελικού χρώματος διαβάθμισης για το φόντο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 +msgid "ORIENT" +msgstr "ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 +msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" +msgstr "Προσανατολισμός διαβάθμισης: κατακόρυφη ή οριζόντια" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 +msgid "Use a solid fill for the background" +msgstr "Χρήση συμπαγούς χρώματος στο φόντο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1498 +msgid "Use a gradient fill for the background" +msgstr "Χρήση διαβάθμισης χρωμάτων στο φόντο" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 +msgid "MODE" +msgstr "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" + +# see prev comment about translation of scaled +#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 +msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" +msgstr "Εμφάνιση επένδυσης: μωσαϊκό, κέντρο, νέα κλίμακα" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Κουδούνι πληκτρολογίου" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:189 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:192 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Συχνότητα (Hz)" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:195 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Διάρκεια (ms)" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" +msgstr "" +"σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'bell-properties-capplet'.\n" +"τερματισμός...\n" + +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +msgid "Gnome editor" +msgstr "Διορθωτής του GNOME" + +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +msgid "Run In Terminal" +msgstr "Εκτέλεση εντός τερματικού" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:216 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:227 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Ενεργοποίηση επανάληψης" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:237 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Ρυθμός επανάληψης" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:240 +msgid "Repeat Delay" +msgstr "Υστέρηση επανάληψης" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:242 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Κλίκ πληκτρολογίου" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Κλίκ κατά την πίεση" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:263 +msgid "Click volume" +msgstr "Ένταση κλίκ" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 +msgid "Test settings" +msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" + +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:315 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting " +"'keyboard-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" +msgstr "" +"σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του " +"'keyboard-properties-capplet'.\n" +"τερματισμός...\n" + +#. icon box +#: capplets/mime-type/edit-window.c:261 +msgid "Select an icon..." +msgstr "Επιλογή εικονιδίου..." + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:271 +msgid "Mime Type: " +msgstr "Τύπος MIME: " + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:301 +msgid "Add" +msgstr "Νέος" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:309 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:133 +msgid "Remove" +msgstr "Διαγραφή" + +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); +#: capplets/mime-type/edit-window.c:336 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65 +msgid "First Regular Expression: " +msgstr "Πρώτη κανονική έκφραση: " + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:344 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76 +msgid "Second Regular Expression: " +msgstr "Δεύτερη κανονική έκφραση: " + +#. Actions box +#: capplets/mime-type/edit-window.c:351 +msgid "Mime Type Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:358 +#, c-format +msgid "Example: emacs %f" +msgstr "Παράδειγμα: emacs %f" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:369 capplets/mime-type/edit-window.c:385 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:400 +msgid "Select a file..." +msgstr "Επιλογή αρχείου..." + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:378 +msgid "View" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:394 +msgid "Edit" +msgstr "Διόρθωση" + +#. we initialize everything +#: capplets/mime-type/edit-window.c:443 +#, c-format +msgid "Set actions for %s" +msgstr "Καθορισμός ενεργειών για: %s" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:380 +msgid "Mime Type" +msgstr "Τύπος MIME" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:381 +msgid "Extension" +msgstr "Επέκταση" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:488 +msgid "You must enter a mime-type" +msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 +msgid "" +"You must add either a regular-expression or\n" +"a file-name extension" +msgstr "" +"Πρέπει να δώσετε είτε κανονική έκφραση, είτε\n" +"επέκταση ονόματος αρχείου" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 +msgid "" +"Please put your mime-type in the format:\n" +"CATEGORY/TYPE\n" +"\n" +"For Example:\n" +"image/png" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε τον τύπο MIME στη μορφή:\n" +"ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ/ΤΥΠΟΣ\n" +"\n" +"Για παράδειγμα:\n" +"image/png" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 +msgid "This mime-type already exists" +msgstr "Ήδη υπάρχων τύπος MIME" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +msgid "" +"We are unable to create the directory\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"Αποθήκευση ρυθμίσεων αδύνατη." + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +msgid "" +"We are unable to access the directory\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" +"Αποτυχία πρόσβασης στον κατάλογο\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"Αποθήκευση ρυθμίσεων αδύνατη." + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:600 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +"\n" +"We will not be able to save the state" +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου\n" +"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +"\n" +"Αποθήκευση ρυθμίσεων αδύνατη." + +#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +"\n" +"We will not be able to save the state" +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου\n" +"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +"\n" +"Αποθήκευση ρυθμίσεων αδύνατη." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:198 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:188 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1078 +msgid "Add..." +msgstr "Νέος..." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +msgid "Edit..." +msgstr "Διόρθωση..." + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 +msgid "Add Mime Type" +msgstr "Νέος τύπος MIME" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22 +msgid "" +"Add a new Mime Type\n" +"For example: image/tiff; text/x-scheme" +msgstr "" +"Εισαγωγή νέου τύπου MIME\n" +"Για παράδειγμα: image/tiff; text/x-scheme" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27 +msgid "Mime Type:" +msgstr "Τύπος MIME:" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35 +msgid "Extensions" +msgstr "Επεκτάσεις" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +msgid "" +"Type in the extensions for this mime-type.\n" +"For example: .html, .htm" +msgstr "" +"Εισάγετε τις επεκτάσεις για τον παρόντα τύπο MIME.\n" +"Για παράδειγμα: .html, .htm" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46 +msgid "Extension:" +msgstr "Επέκταση:" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51 +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Κανονικές εκφράσεις" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 +msgid "" +"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +"by. These fields are optional." +msgstr "" +"Μπορειτε να εισάγετε δύο κανονικές εκφράσεις για αναγνώριση του τύπου\n" +"MIME. Τα πεδία αυτά είναι προαιρετικά." + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 +msgid "Mouse buttons" +msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 +msgid "Left handed" +msgstr "Αριστερόχειρας" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 +msgid "Right handed" +msgstr "Δεξιόχειρας" + +#. Mouse motion +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 +msgid "Mouse motion" +msgstr "Κίνηση ποντικιού" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +msgid "Acceleration" +msgstr "Επιτάχυνση" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +msgid "Fast" +msgstr "Ταχεία" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +msgid "Slow" +msgstr "Αργή" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +msgid "Threshold" +msgstr "Κατώφλι" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" +msgstr "" +"σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'mouse-properties-capplet'.\n" +"τερματισμός...\n" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 +msgid "Require Password" +msgstr "Απαίτηση κωδικού" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154 +msgid "Use power management." +msgstr "Χρήση διαχείρισης ενέρχειας." + +# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver... +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309 +msgid "No Screensaver" +msgstr "Κανείς screensaver" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 +msgid "Random Screensaver" +msgstr "Τυχαίος screensaver" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54 +msgid "Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις..." + +#. we need to special case random +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491 +msgid "Random Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου" + +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501 +#, c-format +msgid "%s Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις %s..." + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 +msgid "About:" +msgstr "Περί..." + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 +msgid "Author: UNKNOWN" +msgstr "Συγγραφέας: ΑΓΝΩΣΤΟΣ" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36 +msgid "RANDOM SCREENSAVER" +msgstr "ΤΥΧΑΙΟΣ SCREENSAVER" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 +msgid "" +"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " +"current screensaver." +msgstr "" +"Εάν πιέσετε το κουμπί θα εμφανιστεί πλαίσιο διαλόγου για τη ρύθμιση " +"του παρόντος screensaver." + +#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις screensaver" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:94 +msgid "Start After " +msgstr "Εκκίνηση μετά από" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100 +msgid " Minutes." +msgstr " λεπτά." + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:115 +msgid "Priority:" +msgstr "Προτεραιότητα:" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:122 +msgid "Low " +msgstr "Χαμηλή " + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 +msgid " Normal" +msgstr " Κανονική" + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:135 +msgid "Shutdown monitor " +msgstr "Σβήσιμο οθόνης " + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 +msgid " minutes after screen saver has started." +msgstr " λεπτά μετά την έναρξη του [screen saver]." + +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:150 +msgid "Screen Saver Demo" +msgstr "Επίδειξη screensaver" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 +msgid "Order: " +msgstr "Σειρά: " + +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 +msgid "Style: " +msgstr "Είδος: " + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 +msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +msgstr "Το κουμπί αυτό καθορίζει τη σειρά εκκίνησης των επιλεγμένων προγραμμάτων.\n" + +# Needs some improvement... +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 +msgid "" +"This button sets the restart style of the selected programs:\n" +"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +"Respawn programs are never allowed to die;\n" +"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +"Settings programs are always started on every login." +msgstr "" +"Το κουμπί αυτό καθορίζει τον είδος εππανεκίνησης των επιλεγμένων προγραμμάτων:\n" +"Κανονικά προγράμματα παραμένουν κατά την έξοδο από το GNOME,\n" +"Εππανεκινούμενα προγράμματα δεν επιτρέπεται να τερματίσουν ποτέ,\n" +"Προγράμματα μίας χρήσης δεν παραμένουν μετά την έξοδο από το GNOME,\n" +"Προγράμματα ρυθμίσεων εκκινούνται σε κάθε έναρξη του GNOME." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 +msgid "" +"This button produces a key to the program states below:\n" +"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +"Starting programs are being given time to get running;\n" +"Running programs are normal members of the session;\n" +"Saving programs are saving their session details;\n" +"Programs which make no contact have Unknown states.\n" +msgstr "" +"Το κουμπί αυτό δίνει πληροφορίες για την κατάσταση των προγραμμάτων:\n" +"Ανενεργά προγράμματα αναμένουν εκκίνηση ή έχουν τερματιστεί,\n" +"Εκκινούμενα προγράμματα βρίσκονται στο στάδιο έναρξης εκτέλεσης,\n" +"Εκτελούμενα προγράμματα είναι κανονικά μέλη της συνεδρίας,\n" +"Αποθηκευόμενα προγράμματα αποθηκεύουν τις πληροφορίες συνεδρίας,\n" +"Προγράμματα που δεν απαντούν έχουν Άγνωστη κατάσταση.\n" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 +msgid "This column gives the command used to start a program." +msgstr "Στήλη ονόματος εντολής για την εκκίνηση του προγράμματος." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 +msgid "Order" +msgstr "Σειρά" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 +msgid "Style" +msgstr "Είδος" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 +msgid "Program" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "Ανενεργό" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "Αναμονή εκκίνησης ή ήδη τερματισμένο." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "Εκκινείται" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "Έχει εκκινηθεί αλλά δεν έχει αναφέρει κατάσταση ακόμα." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "Εκτελείται" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "Κανονικό μέλος της συνεδρίας." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "Αποθηκεύεται" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών συνεδρίας." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "Καμία αναφορά κατάστασης εντός χρονικού περιθωρίου." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "Επανεκκινείται κατά την επόμενη έναρξη του GNOME." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 +msgid "Respawn" +msgstr "Επανεκκινούμενο" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "Δεν επιτρέπεται να τερματίσει ποτέ." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "Μίας χρήσης" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "Δεν παραμένει μετά την έξοδο από GNOME." + +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "Εκκινείται σε κάθε έναρξη του GNOME." + +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 +msgid "Remove Program" +msgstr "Αφαίρεση προγράμματος" + +#. frame for options +#: capplets/session-properties/session-properties.c:138 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:149 +msgid "Prompt on logout" +msgstr "Ερώτηση κατά τον τερματισμό του GNOME" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:156 +msgid "Automatically save changes to session" +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση συνεδρίας κατά τον τερματισμό" + +# It is getting late and the translation sucks more and more... + +#. frame for manually started programs +#: capplets/session-properties/session-properties.c:161 +msgid "Non-session-managed Startup Programs" +msgstr "Προγράμματα εκτός διαχειριστή συνεδρίας" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:179 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 +msgid "Browse Currently Running Programs..." +msgstr "Εμφάνιση Εκτελούμενων Προγραμμάτων..." + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:393 +msgid "Only display warnings." +msgstr "Μόνο εμφάνιση προειδοποιήσεων" + +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 +msgid "Startup Command" +msgstr "Εντολή εκκίνησης" + +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 +msgid "" +"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +"The default value should be OK" +msgstr "" + +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "" + +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "" + +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." +msgstr "" +"σφάλμα αρχικοποίσης κατά την εκκίνηση του 'sound-properties-capplet'." + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 +msgid "Event" +msgstr "Συμβάν" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +msgid "File to Play" +msgstr "Αρχείο ήχου" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρέτη ήχων" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Ήχοι συμβάντων" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:276 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:283 +msgid "Select sound file" +msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:322 +msgid "Play" +msgstr "Εκτέλεση" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:333 +msgid "Sound Events" +msgstr "Συμβάντα" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352 +msgid "" +"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" +msgstr "" +"Το παρόν κέντρο ελέγχου του GNOME δεν περιλαμβάνει υποστήριξη ήχου" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:745 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "Το αρχείο ήχου για το παρόν συμβάν δεν υπάρχει." + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:747 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio package\n" +"for a set of default sounds." +msgstr "" +"Το αρχείο ήχου για το παρόν συμβάν δεν υπάρχει.\n" +"Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να εγκαταστήσετε το πακέτο\n" +"gnome-audio, με συλλογή μερικών ήχων." + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 +msgid "One" +msgstr "Ένα" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 +msgid "Two" +msgstr "Δύο" + +#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo +#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 +msgid "Eenie" +msgstr "Τρία" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 +msgid "Meenie" +msgstr "Πουλάκια" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 +msgid "Mynie" +msgstr "Κάθονταν" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 +msgid "Moe" +msgstr "Α μπε" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +msgid "Catcha" +msgstr "Μπα" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +msgid "Tiger" +msgstr "Μπλομ" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 +msgid "By Its" +msgstr "Του" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 +msgid "Toe" +msgstr "κιθεμπλόμ" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:114 +msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." +msgstr "Περιοχή προεπισκόπισης επιλεγμένων θεμάτων." + +#. column one +#: capplets/theme-switcher/demo.c:119 +msgid "Sample Button" +msgstr "Δείγμα κουμπιού" + +# TODO +#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 +msgid "Sample Check Button" +msgstr "" + +# TODO +#: capplets/theme-switcher/demo.c:128 +msgid "Sample Text Entry Field" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:139 +msgid "Submenu" +msgstr "Υπομενού" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:146 +msgid "Item 1" +msgstr "Επιλογή ένα" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:149 +msgid "Another item" +msgstr "Άλλη επιλογή" + +# TODO +#: capplets/theme-switcher/demo.c:154 +msgid "Radio Button 1" +msgstr "" + +# TODO +#: capplets/theme-switcher/demo.c:160 +msgid "Radio Button 2" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Error installing theme:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα εγκατάστασης θέματος:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:115 +msgid "Select a theme to install" +msgstr "Επιλογή θέματος προς εγκατάσταση" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:192 +msgid "Available Themes" +msgstr "Διαθέσιμα θέματα" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +msgid "" +"Auto\n" +"Preview" +msgstr "" +"Αυτόματη\n" +"Επισκόπιση" + +#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +msgid "" +"Install new\n" +"theme..." +msgstr "" +"Εγκατάσταση\n" +"νέου θέματος..." + +#. Font selector. +#. +#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +msgid "User Font" +msgstr "Γραμματοσειρά χρήστη" + +#. FIXME - should really get this from X somehow +#. for now we just assume default gtk font +#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" +msgstr "" + +# TODO +#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +msgid "Use custom font." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:26 +msgid "Home directory doesn't exist!\n" +msgstr "Αρχικός κατάλογος ανύπαρκτος!\n" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:36 +msgid "Theme does not exist" +msgstr "Ανύπαρκτο θέμα" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:68 +#, c-format +msgid "Command '%s' failed" +msgstr "Εκτέλεση εντολής '%s' ανεπιτυχής" + +#: capplets/theme-switcher/install.c:73 +msgid "Unknown file format" +msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" + +# TODO +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160 +msgid "Menu Options" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168 +msgid "Dialog buttons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +msgid "Default value" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +msgid "Spread buttons out" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +msgid "Put buttons on edges" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +msgid "Left-justify buttons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +msgid "Right-justify buttons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205 +msgid "Dialog position" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +msgid "Let window manager decide" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +msgid "Center of the screen" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213 +msgid "Dialog hints" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +msgid "Dialogs are like other windows" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +msgid "Dialogs are treated specially by window manager" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248 +msgid "Default MDI Mode" +msgstr "" + +# Please use this term consistently for this MDI option... +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +msgid "Notebook" +msgstr "Τετράδιο" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +msgid "Toplevel" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +msgid "Modal" +msgstr "" + +# Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently... +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256 +msgid "MDI notebook tab position" +msgstr "Θέση σελιδοδεικτών τετραδίου" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +msgid "Top" +msgstr "Επάνω" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Επιλογές GNOME MDI" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:48 +msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." +msgstr "Σφάλμα αριχκοποίησης εφαρμογιδίου `url-properties'." + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολο" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:87 +msgid "handler:" +msgstr "διαχειριστής:" + +#. set some commonly used handlers +#: capplets/url-properties/url-properties.c:97 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 +msgid "Netscape (new window)" +msgstr "Netscape (νέο παράθυρο)" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:108 +msgid "Help browser" +msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 +msgid "Help browser (new window)" +msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας (νέο παράθυρο)" + +# Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah... +#: capplets/url-properties/url-properties.c:125 +msgid "Set" +msgstr "Καθορισμός" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Έναρξη %s\n" +"(λήξη απόπειρας σε %d δευτερόλεπτα)" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301 +#, c-format +msgid "%s (Current)" +msgstr "%s (Τρέχων)" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304 +#, c-format +msgid "Run Configuration Tool for %s" +msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ρυθμίσεων του %s" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315 +msgid " (Not found)" +msgstr " (Δε βρέθηκε)" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:354 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Αρχικοποίηση διαχειριστή παραθύρων αδύνατη.\n" +"\tΟ τερματισμός του ήδη υπάρχοντος διαχειριστή δεν ήταν δυνατός\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Αρχικοποίηση διαχειριστή παραθύρων αδύνατη.\n" +"\tανεπιτυχής εκκίνηση του '%s' \n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Ο προηγούμενος διαχειριστής παραθύρων δεν τερματίστηκε\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Εκκίνηση του '%s' ανεπιτυχής.\n" +"Επαναφορά του προηγούμενου διαχειριστή παραθύρων '%s'\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:471 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Απόπειρες εκκίνησης διαχειριστή παραθύρων απέτυχαν.\n" +"Παρακαλώ εκτελέστε κάποιο διαχειριστή. Αυτό μπορείτε να\n" +"το κάνετε επιλέγοντας \"Εκτέλεση προγράμματος\" από το\n" +"κεντρικό μενού του GNOME\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:858 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 +#: control-center/capplet-manager.c:181 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514 +msgid "" +"Your current window manager has been changed. In order for\n" +"this change to be saved, you will need to save your current\n" +"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +"you log out.\n" +msgstr "" +"Ο διαχειριστής παραθύρων έχει αλλαχθεί. Προκειμένου να αποθηκευτεί\n" +"αυτή η αλλαγή, πρέπει να αποθηκεύσετε την τρέχουσα συνεδρία.\n" +"Αυτό μπορείτε να το κάνετε αμέσως, επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\n" +"τώρα\". Διαφορετικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συνεδρία αργότερα, είτε\n" +"επιλέγοντας \"Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας\" από τις \"Ρυθμίσεις\"\n" +"στο κεντρικό μενού του GNOME, είτε επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\"\n" +"στο πλαίσιο διαλόγου κατά τον τερματισμό.\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +msgid "Save Session Later" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας αργότερα" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +msgid "Save Session Now" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας τώρα" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524 +msgid "" +"Your current window manager has been changed. In order for\n" +"this change to be saved, you will need to save your current\n" +"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +msgstr "" +"Ο διαχειριστής παραθύρων έχει αλλαχθεί. Προκειμένου να αποθηκευτεί\n" +"αυτή η αλλαγή, πρέπει να αποθηκεύσετε την τρέχουσα συνεδρία.\n" +"Αυτό μπορείτε να το κάνετε αμέσως, επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\n" +"τώρα\". Διαφορετικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συνεδρία αργότερα, είτε\n" +"επιλέγοντας \"Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας\" από τις \"Ρυθμίσεις\"\n" +"στο κεντρικό μενού του GNOME, είτε επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\"\n" +"στο πλαίσιο διαλόγου κατά τον τερματισμό.\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:749 +msgid "Add New Window Manager" +msgstr "Νέος διαχειριστής παραθύρων" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 +#: control-center/capplet-manager.c:186 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:761 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:787 +msgid "Configuration Command:" +msgstr "Πρόγραμμα ρυθμίσεων:" + +# TODO +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:806 +msgid "Window manager is session managed" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:856 +msgid "Name cannot be empty" +msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 +msgid "Command cannot be empty" +msgstr "Δεν επιτρέπεται κενή εντολή" + +# TODO +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:912 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:954 +msgid "Edit Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1010 +msgid "You cannot delete the current Window Manager" +msgstr "Διαγραφή τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων δεν επιτρέπεται" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" +msgstr "" + +#: control-center/callbacks.c:73 +msgid "" +"No help is available/installed. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: control-center/callbacks.c:95 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου GNOME" + +#: control-center/callbacks.c:98 +msgid "Desktop Properties manager." +msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας." + +#: control-center/capplet-manager.c:171 +msgid "Try" +msgstr "Δοκιμή" + +#: control-center/capplet-manager.c:176 +msgid "Revert" +msgstr "Επαναφορά" + +#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 +msgid "Multi-capplet id." +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 +msgid "CAPID" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 +msgid "X ID of the socket it's plugged into" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 +msgid "XID" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 +msgid "IOR of the control-center" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 +msgid "IOR" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:50 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Αρχικοποίηση ρυθμίσεων συνεδρίας" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:51 +msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" +msgstr "" + +#: control-center/capplet-widget.c:262 +msgid "Sorry, no help is available for these settings." +msgstr "" + +#: control-center/corba-glue.c:75 +msgid "capplet-command to be run." +msgstr "" + +#: control-center/corba-glue.c:75 +msgid "CAPPLET" +msgstr "" + +#: control-center/main.c:31 +msgid "Help with the GNOME control-center." +msgstr "Βοήθεια για το κέντρο ελέγχου του GNOME." + +#. we create the widgets +#: control-center/main.c:59 +msgid "Warning:" +msgstr "Προειδοποίηση:" + +#: control-center/main.c:59 +msgid "Discard all changes" +msgstr "Απόριψη όλων των αλλαγών" + +#. ...labels, etc +#: control-center/main.c:68 +msgid "" +"The following modules have had changes made, but not committed. If you " +"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." +msgstr "" +"Στις ακόλουθες κατηγορίες έγιναν αλλαγές που δεν έχουν οριστικοποιηθεί. " +"Για να διορθώσετε κάτι, παρακαλώ κάντε διπλό κλίκ στην επιθυμητή κατηγορία." + +#. create the app +#: control-center/main.c:187 +msgid "Control Center" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου"