Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2012-04-12 18:02:53 +03:00
parent ff31b771bb
commit 89a5e737b0

146
po/he.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
@ -553,56 +553,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "צבע;ICC;פרופיל;כיול;מדפסת;תצוגה;"
#. Add some common languages first
#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
msgid "British English"
msgstr "אנגלית בריטית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "סינית (מפושטת)"
#. Add some common regions
#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
#: ../panels/common/cc-common-language.c:565
msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
#: ../panels/common/cc-common-language.c:566
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
#: ../panels/common/cc-common-language.c:567
msgid "France"
msgstr "צרפתית"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
#: ../panels/common/cc-common-language.c:568
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
#: ../panels/common/cc-common-language.c:569
msgid "China"
msgstr "סין"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
msgid "Select a region"
msgstr "נא לבחור באזור"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "מהיר"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "לחיצת המקש _חוזרת כאשר המקש נשאר לחוץ"
msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה _רצופה."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
msgid "Layout Settings"
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "_Reassign"
msgstr "הקצאה _מחדש"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "_Timeout:"
msgstr "_פרק זמן:"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "נעשה שימוש בזיהוי אוטומטי של מתווך רשת כאשר לא מסופקת כתובת תצורה."
@ -1611,136 +1611,136 @@ msgstr "נעשה שימוש בזיהוי אוטומטי של מתווך רשת
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:295
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "מצב זה אינו מומלץ לרשתות ציבוריות שאינן מהימנות."
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1015
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1580
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1186
msgid "Enterprise"
msgstr "ארגוני"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:323
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:340
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1679
msgid "Hotspot"
msgstr "נקודת גישה"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1686
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d מסל״ש"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032
#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת IPv4"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033
#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת IPv6"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039
#: ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2086
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2461
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2194
msgid "Proxy"
msgstr "מתווך"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2268
msgid "Network proxy"
msgstr "מתווך הרשת"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2528
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "שירותי הרשת של המערכת אינם תואמים לגרסה זו."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2726
#, c-format
msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
msgstr "פרטי הרשת עבור %s לרבות ססמה ותצורה מיוחדת כלשהי ילכו לאיבוד"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736
msgid "Forget"
msgstr "התעלמות"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3235
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "אין חיבור לאינטרנט."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3236
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "האם ליצור את נקודת הגישה בכל זאת ?"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3254
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "האם להתנתק מהרשת %s וליצור נקודת גישה חדשה ?"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3257
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "זהו החיבור היחיד שלך לאינטרנט."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3275
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "יצירת _נקודת גישה"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3335
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "האם לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המשתמשים ?"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3338
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת נקודת הגישה"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3356
msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה"
@ -4237,15 +4237,15 @@ msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "אין"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -4253,12 +4253,12 @@ msgstr ""
"כדי לערוך שינויים,\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
msgid "Create a user account"
msgstr "יצירת חשבון משתמש"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1227
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@ -4266,12 +4266,12 @@ msgstr ""
"כדי ליצור משתמש,\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1232
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@ -4279,11 +4279,11 @@ msgstr ""
"כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
msgid "Other Accounts"
msgstr "חשבונות אחרים"
@ -4323,8 +4323,9 @@ msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr "לוח;Wacom;עט מגע;מחק;מוחק;עכבר;משטח מגע;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wacom Graphics Tablet"
msgstr "לוח גרפי Wacom"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "לוח Wacom"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Adjust display resolution"
@ -4374,10 +4375,6 @@ msgstr "משטח מגע"
msgid "Tracking Mode"
msgstr "מצב עקיבה"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "לוח Wacom"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@ -4538,23 +4535,23 @@ msgid "%d of %d"
msgstr "%d מתוך %d"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:587
msgid "Button"
msgstr "לחצן"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:305
msgid "Switch Modes"
msgstr "החלפת מצבים"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:710
msgid "Display Mapping"
msgstr "הצגת מיפוי"
@ -4606,6 +4603,9 @@ msgstr "הגדרות מערכת"
msgid "All Settings"
msgstr "כל ההגדרות"
#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
#~ msgstr "לוח גרפי Wacom"
#~ msgid "Screen Settings"
#~ msgstr "הגדרות המסך"