Updated Thai translation

This commit is contained in:
Akom Chotiphantawanon 2015-07-01 11:08:04 +07:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent 18a59758ca
commit 8a5ddf8a66

323
po/th.po
View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 16:31+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:06+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "คุณสามารถเพิ่มรูปภาพลงใน
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1582
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1540
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2002
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
@ -848,6 +848,21 @@ msgstr "ภาษา"
msgid "_Done"
msgstr "เ_สร็จสิ้น"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:1 ../panels/datetime/ydm.ui.h:1
msgid "Day"
msgstr "วันที่"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:2 ../panels/datetime/ydm.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:3 ../panels/datetime/ydm.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "ค.ศ."
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
@ -964,54 +979,42 @@ msgid "Minute"
msgstr "นาที"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "Day"
msgstr "วันที่"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Year"
msgstr "ค.ศ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Time Zone"
msgstr "เขตเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Search for a city"
msgstr "ค้นหาเมือง"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_วันที่ & เวลาอัตโนมัติ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Requires internet access"
msgstr "ต้องการการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "เ_ขตเวลาอัตโนมัติ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Date & _Time"
msgstr "วันที่ & เ_วลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Time _Zone"
msgstr "เ_ขตเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Time _Format"
msgstr "รู_ปแบบเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "24-hour"
msgstr "24 ชั่วโมง"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@ -1032,23 +1035,23 @@ msgstr "ตั้งเวลาระบบและตั้งค่าเก
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
msgid "Lid Closed"
msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
msgid "Mirrored"
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:572
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
msgid "Primary"
msgstr "จอหลัก"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -1058,94 +1061,94 @@ msgstr "จอหลัก"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
msgid "Secondary"
msgstr "จอรอง"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1583
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1541
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2003
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "เริ่มใ_ช้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1607
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2052
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "หมุน 180°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2088
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "สัดส่วนจอภาพ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2175
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2181
msgid "Secondary Display"
msgstr "จอแสดงผลรอง"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2182
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2189
msgid "Presentation"
msgstr "งานนำเสนอ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2190
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
msgid "Mirror"
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
msgid "Turn Off"
msgstr "ปิด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
msgid "Don't use this display"
msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2449
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2506
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2480
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2537
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
@ -1922,11 +1925,11 @@ msgstr "คลิกเดียว ปุ่มรอง"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
msgid "Network proxy"
msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
@ -1934,17 +1937,17 @@ msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่"
@ -1953,13 +1956,13 @@ msgid "802.1x _Security"
msgstr "การรักษาความปลอดภัยของ 802.1x"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "page 1"
msgstr "หน้า 1"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
@ -1967,18 +1970,18 @@ msgid "Anony_mous identity"
msgstr "เอกลักษณ์แบบนิ_รนาม"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
msgid "Inner _authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลชั้นใ_น"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "page 2"
msgstr "หน้า 2"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Security"
@ -1990,34 +1993,34 @@ msgstr "อัตโนมัติ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
msgid "Enterprise"
msgstr "เอนเทอร์ไพรส์"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:236
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr "เมื่อวาน"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@ -2048,44 +2051,44 @@ msgstr[0] "%i วันก่อน"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:533
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "อ่อน"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "พอใช้"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "ดี"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ดีมาก"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "Identity"
msgstr "ชื่อ"
@ -2192,33 +2195,33 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Reset"
msgstr "ล้างค่า"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:250
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "ไม่ใช้"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/กุญแจ 128 บิต (ฐานสิบหกหรือ ASCII)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP วลีรหัสผ่าน 128 บิต"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:296
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:309
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP แบบผันแปร (802.1x)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:323
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:337
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
@ -2344,8 +2347,8 @@ msgid "Connect _automatically"
msgstr "เชื่อมต่อโดย_อัตโนมัติ"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
msgid "Firewall _Zone"
msgstr "เ_ขตไฟร์วอลล์"
@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_ล้างค่า"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget"
msgstr "ล_บทิ้ง"
@ -2581,17 +2584,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "หน่วยลูกของบริดจ์"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:463
msgid "never"
msgstr "ยังไม่เคยใช้"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
msgid "today"
msgstr "วันนี้"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
@ -2619,7 +2622,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "ใช้สาย"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1621
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@ -2640,7 +2643,7 @@ msgstr "เพิ่มช่องเชื่อมต่อ"
msgid "Team slaves"
msgstr "หน่วยลูกของทีม"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1154
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@ -2648,45 +2651,45 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณมีการเชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ตทางอื่นนอกเหนือจากเครือข่ายไร้สาย "
"คุณก็สามารถตั้งค่าจุดแพร่สัญญาณไร้สายเพื่อแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตให้ผู้อื่นใช้ได้"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "การเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณไร้สายจะเป็นการตัดการเชื่อมต่อจาก <b>%s</b>"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1162
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "คุณจะไม่สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่ายไร้สายได้ในระหว่างเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "จะปิดจุดแพร่สัญญาณและตัดการเชื่อมต่อกับผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่?"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1248
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "ปิ_ดจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1305
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "นโยบายของระบบห้ามใช้เป็นจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "อุปกรณ์ไร้สายไม่รองรับโหมดจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "รายละเอียดของเครือข่ายที่เลือก รวมถึงรหัสผ่านและค่าปรับแต่งใดๆ จะถูกลบทิ้ง"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1750
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "ประวัติ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1754
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@ -2694,7 +2697,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1762
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_ลบทิ้ง"
@ -3501,7 +3504,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_ชนิด"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -3670,17 +3673,17 @@ msgstr ""
"การเพิ่มบัญชีจะช่วยให้โปรแกรมต่างๆ ของคุณสามารถเข้าถึงเอกสาร เมล ผู้ติดต่อ ปฏิทิน การสนทนา "
"และอื่นๆ จากบัญชีนั้นๆ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
msgid "Unknown time"
msgstr "ไม่ทราบเวลา"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i นาที"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -3688,216 +3691,220 @@ msgstr[0] "%i ชั่วโมง"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:226
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:227
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ชั่วโมง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "นาที"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "อีก %s จะเต็ม"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "คำเตือน: อีก %s จะหมด"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "อีก %s จะหมด"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264 ../panels/power/cc-power-panel.c:292
msgid "Fully charged"
msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 ../panels/power/cc-power-panel.c:296
msgid "Empty"
msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Charging"
msgstr "กำลังประจุไฟ"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
msgid "Discharging"
msgstr "กำลังจ่ายไฟ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "หลัก"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "พิเศษ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
msgid "Wireless mouse"
msgstr "เมาส์ไร้สาย"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์ไร้สาย"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "อุปกรณ์จ่ายไฟสำรอง"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "เครื่องช่วยงานส่วนบุคคลแบบดิจิทัล"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
msgid "Cellphone"
msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Media player"
msgstr "เครื่องเล่นสื่อ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet"
msgstr "แท็บเล็ต"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
msgid "Computer"
msgstr "คอมพิวเตอร์"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502 ../panels/power/cc-power-panel.c:733
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1994
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "กำลังประจุไฟ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ระวัง"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ดี"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:582
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:731
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:746
msgid "Batteries"
msgstr "แบตเตอรี่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1131
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167
msgid "When _idle"
msgstr "เมื่อไ_ม่ใช้งาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
msgid "Power Saving"
msgstr "การประหยัดพลังงาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1508
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
msgid "_Screen brightness"
msgstr "ความสว่าง_หน้าจอ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601
msgid "Automatic brightness"
msgstr "ความสว่างอัตโนมัติ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "ความสว่างแ_ป้นพิมพ์"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1524
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_หรี่หน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
msgid "_Blank screen"
msgstr "หน้าจอ_ว่าง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1591
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
msgid "Wireless devices require extra power"
msgstr "อุปกรณ์ไร้สายต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "บรอดแบนด์_มือถือ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
msgstr "อุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ (3G, 4G, WiMax ฯลฯ) ต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_บลูทูท"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
msgid "When on battery power"
msgstr "เมื่อใช้ไฟจากแบตเตอรี่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838
msgid "When plugged in"
msgstr "เมื่อเสียบปลั๊กไฟ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1854
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2048
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
@ -5422,16 +5429,16 @@ msgstr "จากชุดเสียง"
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "เ_ลือกเสียงแจ้งเหตุ:"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:343
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:239
msgid "Subwoofer"
msgstr "ซับวูฟเฟอร์"