Updated Thai translation

This commit is contained in:
Akom Chotiphantawanon 2015-07-01 11:08:04 +07:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent 18a59758ca
commit 8a5ddf8a66

323
po/th.po
View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 15:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 16:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:06+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n" "Language: th\n"
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "คุณสามารถเพิ่มรูปภาพลงใน
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1582 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1540
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2002
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
@ -848,6 +848,21 @@ msgstr "ภาษา"
msgid "_Done" msgid "_Done"
msgstr "เ_สร็จสิ้น" msgstr "เ_สร็จสิ้น"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:1 ../panels/datetime/ydm.ui.h:1
msgid "Day"
msgstr "วันที่"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:2 ../panels/datetime/ydm.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3
#: ../panels/datetime/middle.ui.h:3 ../panels/datetime/ydm.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "ค.ศ."
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
@ -964,54 +979,42 @@ msgid "Minute"
msgstr "นาที" msgstr "นาที"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "Day"
msgstr "วันที่"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Year"
msgstr "ค.ศ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Time Zone" msgid "Time Zone"
msgstr "เขตเวลา" msgstr "เขตเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Search for a city" msgid "Search for a city"
msgstr "ค้นหาเมือง" msgstr "ค้นหาเมือง"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Automatic _Date & Time" msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_วันที่ & เวลาอัตโนมัติ" msgstr "_วันที่ & เวลาอัตโนมัติ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Requires internet access" msgid "Requires internet access"
msgstr "ต้องการการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต" msgstr "ต้องการการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Automatic Time _Zone" msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "เ_ขตเวลาอัตโนมัติ" msgstr "เ_ขตเวลาอัตโนมัติ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Date & _Time" msgid "Date & _Time"
msgstr "วันที่ & เ_วลา" msgstr "วันที่ & เ_วลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Time _Zone" msgid "Time _Zone"
msgstr "เ_ขตเวลา" msgstr "เ_ขตเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Time _Format" msgid "Time _Format"
msgstr "รู_ปแบบเวลา" msgstr "รู_ปแบบเวลา"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "24-hour" msgid "24-hour"
msgstr "24 ชั่วโมง" msgstr "24 ชั่วโมง"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "AM / PM" msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM" msgstr "AM / PM"
@ -1032,23 +1035,23 @@ msgstr "ตั้งเวลาระบบและตั้งค่าเก
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน" msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
msgid "Lid Closed" msgid "Lid Closed"
msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด" msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "แสดงเหมือนกัน" msgstr "แสดงเหมือนกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:572 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "จอหลัก" msgstr "จอหลัก"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -1058,94 +1061,94 @@ msgstr "จอหลัก"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ปิด" msgstr "ปิด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
msgid "Secondary" msgid "Secondary"
msgstr "จอรอง" msgstr "จอรอง"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present. #. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
msgid "Arrange Combined Displays" msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน" msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1583 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1541
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2003
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "เริ่มใ_ช้" msgstr "เริ่มใ_ช้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1607 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
msgid "Drag displays to rearrange them" msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง" msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2052
msgid "Rotate counterclockwise by 90°" msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°" msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
msgid "Rotate by 180°" msgid "Rotate by 180°"
msgstr "หมุน 180°" msgstr "หมุน 180°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2088
msgid "Rotate clockwise by 90°" msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°" msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "ขนาด" msgstr "ขนาด"
#. aspect ratio #. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "สัดส่วนจอภาพ" msgstr "สัดส่วนจอภาพ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียด" msgstr "ความละเอียด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2175
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้" msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2181
msgid "Secondary Display" msgid "Secondary Display"
msgstr "จอแสดงผลรอง" msgstr "จอแสดงผลรอง"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2182
msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ" msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2189
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "งานนำเสนอ" msgstr "งานนำเสนอ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2190
msgid "Show slideshows and media only" msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น" msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "แสดงเหมือนกัน" msgstr "แสดงเหมือนกัน"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
msgid "Show your existing view on both displays" msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่" msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "ปิด" msgstr "ปิด"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
msgid "Don't use this display" msgid "Don't use this display"
msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้" msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2449 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2506
msgid "Could not get screen information" msgid "Could not get screen information"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2480 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2537
msgid "_Arrange Combined Displays" msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน" msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
@ -1922,11 +1925,11 @@ msgstr "คลิกเดียว ปุ่มรอง"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel #. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
msgid "Air_plane Mode" msgid "Air_plane Mode"
msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน" msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "พร็อกซีเครือข่าย" msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
@ -1934,17 +1937,17 @@ msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
#. * window for vpn connections, it is also used to display #. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list. #. * vpn connections in the device list.
#. #.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431 #: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s" msgstr "VPN %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ" msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
msgid "NetworkManager needs to be running." msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่" msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่"
@ -1953,13 +1956,13 @@ msgid "802.1x _Security"
msgstr "การรักษาความปลอดภัยของ 802.1x" msgstr "การรักษาความปลอดภัยของ 802.1x"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "page 1" msgid "page 1"
msgstr "หน้า 1" msgstr "หน้า 1"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
@ -1967,18 +1970,18 @@ msgid "Anony_mous identity"
msgstr "เอกลักษณ์แบบนิ_รนาม" msgstr "เอกลักษณ์แบบนิ_รนาม"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
msgid "Inner _authentication" msgid "Inner _authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลชั้นใ_น" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลชั้นใ_น"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "page 2" msgid "page 2"
msgstr "หน้า 2" msgstr "หน้า 2"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Security" msgid "Security"
@ -1990,34 +1993,34 @@ msgstr "อัตโนมัติ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:219
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:223
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:388
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "WPA2" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "เอนเทอร์ไพรส์" msgstr "เอนเทอร์ไพรส์"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:236 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:373
msgctxt "Wifi security" msgctxt "Wifi security"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ไม่มี" msgstr "ไม่มี"
@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr "เมื่อวาน"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "%i day ago" msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago" msgid_plural "%i days ago"
@ -2048,44 +2051,44 @@ msgstr[0] "%i วันก่อน"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:533 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ไม่มี" msgstr "ไม่มี"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak" msgid "Weak"
msgstr "อ่อน" msgstr "อ่อน"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "พอใช้" msgstr "พอใช้"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "ดี" msgstr "ดี"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent" msgid "Excellent"
msgstr "ดีมาก" msgstr "ดีมาก"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "ชื่อ" msgstr "ชื่อ"
@ -2192,33 +2195,33 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "ล้างค่า" msgstr "ล้างค่า"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:250 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ไม่ใช้" msgstr "ไม่ใช้"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/กุญแจ 128 บิต (ฐานสิบหกหรือ ASCII)" msgstr "WEP 40/กุญแจ 128 บิต (ฐานสิบหกหรือ ASCII)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP วลีรหัสผ่าน 128 บิต" msgstr "WEP วลีรหัสผ่าน 128 บิต"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:296 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
msgid "LEAP" msgid "LEAP"
msgstr "LEAP" msgstr "LEAP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:309 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP แบบผันแปร (802.1x)" msgstr "WEP แบบผันแปร (802.1x)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:323 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
msgid "WPA & WPA2 Personal" msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล" msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:337 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์" msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
@ -2344,8 +2347,8 @@ msgid "Connect _automatically"
msgstr "เชื่อมต่อโดย_อัตโนมัติ" msgstr "เชื่อมต่อโดย_อัตโนมัติ"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
msgid "Firewall _Zone" msgid "Firewall _Zone"
msgstr "เ_ขตไฟร์วอลล์" msgstr "เ_ขตไฟร์วอลล์"
@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_ล้างค่า" msgstr "_ล้างค่า"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "ล_บทิ้ง" msgstr "ล_บทิ้ง"
@ -2581,17 +2584,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "หน่วยลูกของบริดจ์" msgstr "หน่วยลูกของบริดจ์"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:463
msgid "never" msgid "never"
msgstr "ยังไม่เคยใช้" msgstr "ยังไม่เคยใช้"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
msgid "today" msgid "today"
msgstr "วันนี้" msgstr "วันนี้"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวาน" msgstr "เมื่อวาน"
@ -2619,7 +2622,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "ใช้สาย" msgstr "ใช้สาย"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1597 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1621
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@ -2640,7 +2643,7 @@ msgstr "เพิ่มช่องเชื่อมต่อ"
msgid "Team slaves" msgid "Team slaves"
msgstr "หน่วยลูกของทีม" msgstr "หน่วยลูกของทีม"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1154 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176
msgid "" msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others." "a wireless hotspot to share the connection with others."
@ -2648,45 +2651,45 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณมีการเชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ตทางอื่นนอกเหนือจากเครือข่ายไร้สาย " "ถ้าคุณมีการเชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ตทางอื่นนอกเหนือจากเครือข่ายไร้สาย "
"คุณก็สามารถตั้งค่าจุดแพร่สัญญาณไร้สายเพื่อแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตให้ผู้อื่นใช้ได้" "คุณก็สามารถตั้งค่าจุดแพร่สัญญาณไร้สายเพื่อแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตให้ผู้อื่นใช้ได้"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180
#, c-format #, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "การเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณไร้สายจะเป็นการตัดการเชื่อมต่อจาก <b>%s</b>" msgstr "การเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณไร้สายจะเป็นการตัดการเชื่อมต่อจาก <b>%s</b>"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1162 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184
msgid "" msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active." "hotspot is active."
msgstr "คุณจะไม่สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่ายไร้สายได้ในระหว่างเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณ" msgstr "คุณจะไม่สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่ายไร้สายได้ในระหว่างเปิดใช้จุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "จะปิดจุดแพร่สัญญาณและตัดการเชื่อมต่อกับผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่?" msgstr "จะปิดจุดแพร่สัญญาณและตัดการเชื่อมต่อกับผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่?"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1248 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
msgid "_Stop Hotspot" msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "ปิ_ดจุดแพร่สัญญาณ" msgstr "ปิ_ดจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1305 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "นโยบายของระบบห้ามใช้เป็นจุดแพร่สัญญาณ" msgstr "นโยบายของระบบห้ามใช้เป็นจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "อุปกรณ์ไร้สายไม่รองรับโหมดจุดแพร่สัญญาณ" msgstr "อุปกรณ์ไร้สายไม่รองรับโหมดจุดแพร่สัญญาณ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459
msgid "" msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any " "Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost." "custom configuration will be lost."
msgstr "รายละเอียดของเครือข่ายที่เลือก รวมถึงรหัสผ่านและค่าปรับแต่งใดๆ จะถูกลบทิ้ง" msgstr "รายละเอียดของเครือข่ายที่เลือก รวมถึงรหัสผ่านและค่าปรับแต่งใดๆ จะถูกลบทิ้ง"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1750 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History" msgid "History"
msgstr "ประวัติ" msgstr "ประวัติ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1754 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 #: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@ -2694,7 +2697,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด" msgstr "ปิ_ด"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1762 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786
msgctxt "Wi-Fi Network" msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "_ลบทิ้ง" msgstr "_ลบทิ้ง"
@ -3501,7 +3504,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_ชนิด" msgstr "_ชนิด"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@ -3670,17 +3673,17 @@ msgstr ""
"การเพิ่มบัญชีจะช่วยให้โปรแกรมต่างๆ ของคุณสามารถเข้าถึงเอกสาร เมล ผู้ติดต่อ ปฏิทิน การสนทนา " "การเพิ่มบัญชีจะช่วยให้โปรแกรมต่างๆ ของคุณสามารถเข้าถึงเอกสาร เมล ผู้ติดต่อ ปฏิทิน การสนทนา "
"และอื่นๆ จากบัญชีนั้นๆ" "และอื่นๆ จากบัญชีนั้นๆ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
msgid "Unknown time" msgid "Unknown time"
msgstr "ไม่ทราบเวลา" msgstr "ไม่ทราบเวลา"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i นาที" msgstr[0] "%i นาที"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -3688,216 +3691,220 @@ msgstr[0] "%i ชั่วโมง"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "%i %s %i %s" msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:227
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ชั่วโมง" msgstr[0] "ชั่วโมง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "นาที" msgstr[0] "นาที"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
#, c-format #, c-format
msgid "%s until fully charged" msgid "%s until fully charged"
msgstr "อีก %s จะเต็ม" msgstr "อีก %s จะเต็ม"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Caution: %s remaining" msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "คำเตือน: อีก %s จะหมด" msgstr "คำเตือน: อีก %s จะหมด"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "%s remaining" msgid "%s remaining"
msgstr "อีก %s จะหมด" msgstr "อีก %s จะหมด"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:264 ../panels/power/cc-power-panel.c:292
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว" msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 ../panels/power/cc-power-panel.c:296
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่" msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "กำลังประจุไฟ" msgstr "กำลังประจุไฟ"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "กำลังจ่ายไฟ" msgstr "กำลังจ่ายไฟ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "หลัก" msgstr "หลัก"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "พิเศษ" msgstr "พิเศษ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
msgid "Wireless mouse" msgid "Wireless mouse"
msgstr "เมาส์ไร้สาย" msgstr "เมาส์ไร้สาย"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
msgid "Wireless keyboard" msgid "Wireless keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์ไร้สาย" msgstr "แป้นพิมพ์ไร้สาย"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Uninterruptible power supply" msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "อุปกรณ์จ่ายไฟสำรอง" msgstr "อุปกรณ์จ่ายไฟสำรอง"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
msgid "Personal digital assistant" msgid "Personal digital assistant"
msgstr "เครื่องช่วยงานส่วนบุคคลแบบดิจิทัล" msgstr "เครื่องช่วยงานส่วนบุคคลแบบดิจิทัล"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "เครื่องเล่นสื่อ" msgstr "เครื่องเล่นสื่อ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "แท็บเล็ต" msgstr "แท็บเล็ต"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "คอมพิวเตอร์" msgstr "คอมพิวเตอร์"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502 ../panels/power/cc-power-panel.c:733 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1994 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่" msgstr "แบตเตอรี่"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "กำลังประจุไฟ" msgstr "กำลังประจุไฟ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "ระวัง" msgstr "ระวัง"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "ต่ำ" msgstr "ต่ำ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "ดี" msgstr "ดี"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว" msgstr "ประจุไฟเต็มแล้ว"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:582 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่" msgstr "ไม่มีประจุเหลืออยู่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:731 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:746
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "แบตเตอรี่" msgstr "แบตเตอรี่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1131 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "เมื่อไ_ม่ใช้งาน" msgstr "เมื่อไ_ม่ใช้งาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "การประหยัดพลังงาน" msgstr "การประหยัดพลังงาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1508 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "ความสว่าง_หน้าจอ" msgstr "ความสว่าง_หน้าจอ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601
msgid "Automatic brightness"
msgstr "ความสว่างอัตโนมัติ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "ความสว่างแ_ป้นพิมพ์" msgstr "ความสว่างแ_ป้นพิมพ์"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1524 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_หรี่หน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งาน" msgstr "_หรี่หน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งาน"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "หน้าจอ_ว่าง" msgstr "หน้าจอ_ว่าง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1591 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
msgid "Wireless devices require extra power" msgid "Wireless devices require extra power"
msgstr "อุปกรณ์ไร้สายต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ" msgstr "อุปกรณ์ไร้สายต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "บรอดแบนด์_มือถือ" msgstr "บรอดแบนด์_มือถือ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power" msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
msgstr "อุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ (3G, 4G, WiMax ฯลฯ) ต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ" msgstr "อุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ (3G, 4G, WiMax ฯลฯ) ต้องการพลังงานเพิ่มพิเศษ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_บลูทูท" msgstr "_บลูทูท"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "เมื่อใช้ไฟจากแบตเตอรี่" msgstr "เมื่อใช้ไฟจากแบตเตอรี่"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "เมื่อเสียบปลั๊กไฟ" msgstr "เมื่อเสียบปลั๊กไฟ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1854 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955
msgid "Suspend & Power Off" msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง" msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ" msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2048 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์" msgstr "อุปกรณ์"
@ -5422,16 +5429,16 @@ msgstr "จากชุดเสียง"
msgid "C_hoose an alert sound:" msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "เ_ลือกเสียงแจ้งเหตุ:" msgstr "เ_ลือกเสียงแจ้งเหตุ:"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "หยุด" msgstr "หยุด"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:343
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ" msgstr "ทดสอบ"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:239
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "ซับวูฟเฟอร์" msgstr "ซับวูฟเฟอร์"