From 8c60ef363c89aa926291d568a2e36f291f854418 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 27 Aug 2013 19:45:27 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish Translation --- po/es.po | 256 +++---------------------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 836105b7f..a1f76f669 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,26 +20,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -<<<<<<< HEAD -"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 17:43+0200\n" -======= -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 18:22+0200\n" ->>>>>>> Updated Spanish translation "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../panels/background/background.ui.h:1 -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 19:44+0200\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -52,10 +39,6 @@ msgid "Changes throughout the day" msgstr "Cambia a lo largo del día" #: ../panels/background/background.ui.h:4 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Lock screen" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear la pantalla" @@ -125,20 +108,14 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 -<<<<<<< HEAD -======= #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746 ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:355 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 @@ -288,11 +265,8 @@ msgstr "" "nuevamente." #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -1008,20 +982,13 @@ msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 -<<<<<<< HEAD #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:119 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 -======= -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ->>>>>>> Updated Spanish translation +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 msgid "_Done" msgstr "_Hecho" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "%b %d %l:%M %p" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%d/%b/%Y, %I:%M" @@ -1109,11 +1076,6 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "minute" -#| msgid_plural "minutes" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Minute" msgstr "Minuto" @@ -1134,66 +1096,34 @@ msgid "Year" msgstr "Año" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Time" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Search for the string" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Search for a city" msgstr "Buscar una ciudad" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Date & Time" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Fecha y _hora automáticas" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Requires Internet connection" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Requires internet access" msgstr "Requiere conexión a Internet" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Automatic _Connect" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "_Zona horaria automática" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Date & Time" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Date & _Time" msgstr "Fecha y _hora" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Firewall _Zone" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Time _Zone" msgstr "_Zona horaria" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Formats" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Time _Format" msgstr "Formato de _fecha" @@ -1223,7 +1153,6 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse." -<<<<<<< HEAD #: ../panels/display/cc-display-panel.c:487 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" @@ -1262,7 +1191,6 @@ msgid "Mirrored Displays" msgstr "Pantallas en espejo" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:653 -======= #: ../panels/display/cc-display-panel.c:421 #| msgid "Close" msgid "Lid Closed" @@ -1276,7 +1204,6 @@ msgstr "En espejo" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:426 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877 ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 #| msgid "Primary _button" msgid "Primary" @@ -1294,7 +1221,6 @@ msgstr "Primaria" msgid "Off" msgstr "Apagado" -<<<<<<< HEAD #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1698 msgid "Drag to change primary display." msgstr "Arrastrar para cambiar la pantalla principal." @@ -1323,9 +1249,10 @@ msgid "Could not detect displays" msgstr "No se pudieron detectar las pantallas" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2574 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 msgid "Could not get screen information" msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" -======= + #: ../panels/display/cc-display-panel.c:431 #| msgid "Secondary color" msgid "Secondary" @@ -1363,7 +1290,6 @@ msgstr "Proporción de aspecto" #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 @@ -1402,10 +1328,6 @@ msgstr "Espejo" msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 -msgid "Could not get screen information" -msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" - #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 #| msgid "Mirrored Displays" msgid "_Arrange Combined Displays" @@ -2074,11 +1996,7 @@ msgstr "_Reasignar" msgid "Test Your _Settings" msgstr "_Probar su configuración" -<<<<<<< HEAD -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:116 -======= -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ->>>>>>> Updated Spanish translation +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:116 ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 msgid "Test Your Settings" msgstr "Probar su configuración" @@ -3829,20 +3747,6 @@ msgstr "Mostrar detalles en la pantalla de bloqueo" msgid "On" msgstr "Encendido" -<<<<<<< HEAD -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -3864,40 +3768,26 @@ msgstr "Mostrar los banners emergentes" msgid "Show in Lock Screen" msgstr "Mostrar en la pantalla de bloqueo" -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:197 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200 ->>>>>>> Updated Spanish translation msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Otra" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:300 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318 ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:339 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:345 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:351 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357 msgid "Mail" msgstr "Correo" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:345 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -3907,7 +3797,6 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375 ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -3915,59 +3804,38 @@ msgstr "Recursos" msgid "Error logging into the account" msgstr "Error al iniciar sesión en la cuenta" -<<<<<<< HEAD #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 -msgid "Credentials have expired." -msgstr "Las credenciales han caducado." - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 -msgid "Sign in to enable this account." -msgstr "Firme para activar esta cuenta." - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 -msgid "_Sign In" -msgstr "Iniciar _sesión" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747 -msgid "Error creating account" -msgstr "Error al crear la cuenta" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787 -msgid "Error removing account" -msgstr "Error al quitar la cuenta" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823 -msgid "Are you sure you want to remove the account?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar la cuenta?" - #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825 -======= #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495 msgid "Credentials have expired." msgstr "Las credenciales han caducado." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "Firme para activar esta cuenta." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504 msgid "_Sign In" msgstr "Iniciar _sesión" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745 msgid "Error creating account" msgstr "Error al crear la cuenta" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805 msgid "Error removing account" msgstr "Error al quitar la cuenta" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar la cuenta?" #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843 ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Esto no quitará la cuenta en el servidor." @@ -3981,13 +3849,12 @@ msgstr "Conectarse a sus cuentas en línea y decidir para qué usarlas" #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -<<<<<<< HEAD msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" msgstr "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En línea;Chat;Calendario;Correo-e;Contacto;" "ownCloud;" -======= + #| msgid "" #| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" #| "ownCloud;" @@ -3997,7 +3864,6 @@ msgid "" msgstr "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;en línea;Chat;Calendario;Correo;Contacto;" "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;" ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "No online accounts configured" @@ -4956,10 +4822,6 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Purge Trash & Temporary Files" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos temporales?" @@ -5747,10 +5609,6 @@ msgstr "" "teclas;Teclas del ratón" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Show Universal Access status" -======= ->>>>>>> Updated Spanish translation msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "_Mostrar siempre el menú de acceso universal" @@ -6500,7 +6358,6 @@ msgstr "Pruebe a usar una mezcla de letras, números y signos de puntuación." msgctxt "Password hint" msgid "Try to avoid repeating the same character." msgstr "Evite repetir el mismo carácter." -<<<<<<< HEAD #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112 msgctxt "Password hint" @@ -6535,42 +6392,6 @@ msgstr "" "Buena contraseña. Pruebe a añadir más letras, números y signos de puntuación " "para hacerla más robusta." -======= - -#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " -"letters, numbers and punctuation." -msgstr "" -"Evite repetir el mismo tipo de carácter: debe mezclar letras, números y " -"signos de puntuación." - -#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "Evite secuencias como 1234 o abcd." - -#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:116 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." -msgstr "Pruebe a añadir más letras, números y signos de puntuación." - -#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118 -msgctxt "Password hint" -msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." -msgstr "Mezcle letras mayúsculas y minúsculas y use uno o dos números." - -#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " -"stronger." -msgstr "" -"Buena contraseña. Pruebe a añadir más letras, números y signos de puntuación " -"para hacerla más robusta." - ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:142 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172 msgctxt "Password strength" @@ -7070,14 +6891,6 @@ msgid "" "To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard " "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." msgstr "" -<<<<<<< HEAD -"Para editar un atajo, elija la acción «Enviar pulsación de teclas», pulse las " -"teclas que forman el atajo del teclado, o pulse Retroceso para eliminarla." -======= -"Para editar un atajo, elija la acción «Enviar pulsación de teclas», pulse " -"las teclas que forman el atajo del teclado, o pulse Retroceso para " -"eliminarla." ->>>>>>> Updated Spanish translation #: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 msgid "" @@ -7444,11 +7257,8 @@ msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Sistema" -<<<<<<< HEAD #: ../shell/cc-window.c:1573 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 -======= -#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ->>>>>>> Updated Spanish translation +#: ../shell/cc-window.c:1574 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -7456,46 +7266,9 @@ msgstr "Configuración" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Preferencias;Configuración;" -<<<<<<< HEAD -======= -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "Counterclockwise" -#~ msgstr "Antihorario" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "Clockwise" -#~ msgstr "Horario" - -#~ msgctxt "display panel, rotation" -#~ msgid "180 Degrees" -#~ msgstr "180 grados" - #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" -#~ msgid "Drag to change primary display." -#~ msgstr "Arrastrar para cambiar la pantalla principal." - -#~ msgid "" -#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " -#~ "placement." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccionar un monitor para cambiar sus propiedades; arrastrarlo lo " -#~ "reubica." - -#~ msgid "%a %R" -#~ msgstr "%a %R" - -#~ msgid "%a %l:%M %p" -#~ msgstr "%a %H:%M" - -#~ msgid "Failed to apply configuration" -#~ msgstr "Falló al aplicar la configuración" - #~ msgid "_Resolution" #~ msgstr "_Resolución" @@ -7511,7 +7284,6 @@ msgstr "Preferencias;Configuración;" #~ msgid "_Detect Displays" #~ msgstr "_Detectar pantallas" ->>>>>>> Updated Spanish translation #~ msgid "_Region:" #~ msgstr "_Región:"