Update Friulian translation
This commit is contained in:
parent
fdc9b35c6b
commit
8c9153eb56
1 changed files with 57 additions and 43 deletions
100
po/fur.po
100
po/fur.po
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# Friulian translation for gnome-control-center.
|
||||
# Copyright (C) 2015 gnome-control-center's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
|
||||
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2015, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-28 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:1
|
||||
msgid "_Background"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Fotocjamare %s"
|
|||
#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Printer"
|
||||
msgstr "Stampant %s"
|
||||
msgstr "Stampante %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373
|
||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||
msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampant."
|
||||
msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampante."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
|
||||
|
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
|
||||
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
|
||||
msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
|
||||
msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampante;Visôr;Schermi;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
|
||||
msgid "Other…"
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Met la scurte"
|
|||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||
msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:949
|
||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Zonte scurte personalizade"
|
||||
|
||||
|
@ -3639,27 +3639,23 @@ msgid "Sound _Alerts"
|
|||
msgstr "_Avîs sonôrs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "notifications"
|
||||
#| msgid "_Notifications"
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Notification _Popups"
|
||||
msgstr "_Notifichis"
|
||||
msgstr "Notifichis a com_parse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
|
||||
"are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lis notifichis a continuaran a vignî fûr inte liste des notifichis cuant che "
|
||||
"lis notifichis a comparse a son disabilitadis."
|
||||
|
||||
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
|
||||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "notifications"
|
||||
#| msgid "Show Message _Content in Banners"
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Show Message _Content in Popups"
|
||||
msgstr "Mostre _contignût messaç intai banner"
|
||||
msgstr "Mostre _contignût messaç intes notifichis a comparse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
|
@ -3686,11 +3682,8 @@ msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
|
|||
msgstr "Notifichis;Banner;Messaç;Tray;Popup;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "notifications"
|
||||
#| msgid "_Notifications"
|
||||
msgid "Notification _Popups"
|
||||
msgstr "_Notifichis"
|
||||
msgstr "Notifichis a com_parse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
|
||||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
|
@ -4268,7 +4261,7 @@ msgstr[1] "%u atîfs"
|
|||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1907
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
|
||||
msgstr "Zonte de gnove stampante falide."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
|
||||
msgid "Select PPD File"
|
||||
|
@ -4322,7 +4315,7 @@ msgstr "Zonte stampantis, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ"
|
|||
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
|
||||
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:5
|
||||
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
|
||||
msgstr "Stampant;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
|
||||
msgstr "Stampante;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
|
||||
|
||||
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
|
||||
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
|
||||
|
@ -4336,9 +4329,9 @@ msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf"
|
|||
|
||||
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Zonte stampant"
|
||||
msgstr "Zonte stampante"
|
||||
|
||||
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
|
||||
|
@ -4348,12 +4341,12 @@ msgstr "_Sbloche"
|
|||
#. Translators: No printers were detected
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "No Printers Found"
|
||||
msgstr "Nissune stampant cjatade"
|
||||
msgstr "Nissune stampante cjatade"
|
||||
|
||||
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations)
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Enter a network address or search for a printer"
|
||||
msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampant"
|
||||
msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampante"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
|
||||
|
@ -4366,7 +4359,7 @@ msgstr "Cjariament opzions..."
|
|||
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Select Printer Driver"
|
||||
msgstr "Selezione driver stampant"
|
||||
msgstr "Selezione driver stampante"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
|
||||
|
@ -4380,12 +4373,12 @@ msgstr "Cjariament base di dâts dai driver..."
|
|||
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-host.c:539
|
||||
msgid "JetDirect Printer"
|
||||
msgstr "Stampant JetDirect"
|
||||
msgstr "Stampante JetDirect"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-host.c:795
|
||||
msgid "LPD Printer"
|
||||
msgstr "Stampant LPD"
|
||||
msgstr "Stampante LPD"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
|
||||
|
@ -4474,44 +4467,60 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
|
|||
msgid "%s — Active Jobs"
|
||||
msgstr "%s — Lavôrs Atîfs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:835
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
|
||||
msgid "Unlock Print Server"
|
||||
msgstr "Sbloche servidôr di stampe"
|
||||
|
||||
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unlock %s."
|
||||
msgstr "Sbloche %s."
|
||||
|
||||
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
|
||||
msgstr "Scrîf non utent e password par viodi lis stampantis su %s."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
|
||||
msgid "Searching for Printers"
|
||||
msgstr "Daûr a cirî stampantis"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1764
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "Puarte seriâl"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1771
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
|
||||
msgid "Parallel Port"
|
||||
msgstr "Puarte paralele"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1776
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1813
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Location: %s"
|
||||
msgstr "Colocazion: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network address of found printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address: %s"
|
||||
msgstr "Direzion: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1847
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
|
||||
msgid "Server requires authentication"
|
||||
msgstr "Il server al domande autenticazion"
|
||||
|
||||
|
@ -4612,7 +4621,7 @@ msgstr "Automatic"
|
|||
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
|
||||
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Impostazions predefinidis stampant"
|
||||
msgstr "Impostazions predefinidis stampante"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
|
||||
|
@ -4644,9 +4653,14 @@ msgstr "Produtôr"
|
|||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Driver"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Zonte stampante"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
|
||||
msgid "Remove Printer"
|
||||
msgstr "Gjave stampant"
|
||||
msgstr "Gjave stampante"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
|
||||
|
@ -4661,7 +4675,7 @@ msgstr "Colocazion"
|
|||
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
|
||||
msgid "_Default printer"
|
||||
msgstr "_Stampant predefinide"
|
||||
msgstr "_Stampante predefinide"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
|
@ -4701,12 +4715,12 @@ msgstr "_Opzions"
|
|||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "Nissune stampant"
|
||||
msgstr "Nissune stampante"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
|
||||
msgid "Add a Printer"
|
||||
msgstr "Zonte une stampant"
|
||||
msgstr "Zonte une stampante"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue