diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 82a132e20..fd3b682c6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1998-12-19 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated for 0.99. + 1998-12-12 Nuno Ferreira * POTFILES.in: Added control-center/capplet-manager.c, diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ff3f421a0..7178a8784 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNOME-core 0.13\n" +"Project-Id-Version: control-center 0.99\n" "POT-Creation-Date: 1998-12-16 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1998-11-07 15:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 1998-12-19 02:45+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,24 +88,23 @@ msgstr " #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:134 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "¹üÁÖ" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:135 -#, fuzzy msgid "Event" -msgstr "À̵¿" +msgstr "À̺¥Æ®" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:136 msgid "File to Play" -msgstr "" +msgstr "¼Ò¸®³¾ ÆÄÀÏ" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 msgid "GNOME sound support" -msgstr "" +msgstr "GNOME ¼Ò¸® ±â´É" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "È¿°úÀ½" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:214 msgid "General" @@ -113,51 +112,48 @@ msgstr " #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:257 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "¼Ò¸® ³»±â" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:264 -#, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?" +msgstr "¼Ò¸® ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 msgid "Sound Events" -msgstr "" +msgstr "¼Ò¸® À̺¥Æ®" #: capplets/theme-switcher/gui.c:38 msgid "Available Themes" -msgstr "" +msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Å׸¶" #: capplets/theme-switcher/gui.c:48 -#, fuzzy msgid "" "Auto\n" "Preview" -msgstr " ¹Ì¸®º¸±â " +msgstr "" +"ÀÚµ¿À¸·Î\n" +"¹Ì¸®º¸±â" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:56 capplets/theme-switcher/gui.c:85 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr " ¹Ì¸®º¸±â " +msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: capplets/theme-switcher/gui.c:59 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "¼³Ä¡" #: capplets/theme-switcher/gui.c:73 -#, fuzzy msgid "Theme Information" -msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ" +msgstr "Å׸¶ Á¤º¸" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:86 -#, fuzzy msgid "Require Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÇÊ¿ä" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:138 msgid "Use power management." -msgstr "" +msgstr "Àü¿ø °ü¸® ±â´É »ç¿ë" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:382 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 @@ -165,14 +161,12 @@ msgid "Settings..." msgstr "¼³Á¤..." #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:394 -#, fuzzy msgid " Settings" -msgstr "¼³Á¤" +msgstr " ¼³Á¤" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 -#, fuzzy msgid "About:" -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" +msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº:" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 msgid "Author:" @@ -202,9 +196,8 @@ msgid "Screen Saver Settings" msgstr "È­¸é º¸È£±â ¼³Á¤" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 -#, fuzzy msgid "Start After " -msgstr "¾ó¸¶ ÈÄ¿¡?:" +msgstr "¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ ½ÃÀÛ:" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 msgid " Minutes." @@ -231,9 +224,8 @@ msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " ºÐ (È­¸éº¸È£±â°¡ ½ÃÀÛÇÑ ÈķκÎÅÍ)" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 -#, fuzzy msgid "Screen Saver Demo" -msgstr "È­¸é º¸È£±â" +msgstr "È­¸é º¸È£±â µ¥¸ð" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" @@ -325,19 +317,17 @@ msgstr " #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "" +msgstr "Åø¹Ù¸¦ ¶¼¾î¼­ ¿Å±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "Can detach and move menubars" -msgstr "" +msgstr "¸Þ´º¹Ù¸¦ ¶¼¾î¼­ ¿Å±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:268 -#, fuzzy msgid "Menubars have relieved border" -msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï" +msgstr "¸Þ´º¹ÙÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 -#, fuzzy msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï" @@ -346,14 +336,12 @@ msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295 -#, fuzzy msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Åø¹Ù ¹öÆ°ÀÇ Å׵θ®°¡ µé¾î°¡ º¸À̵µ·Ï" +msgstr "Åø¹Ù¿¡¼­ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ¸¦ ³ÖÀ½" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:304 -#, fuzzy msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Åø¹Ù¸¦ ºÐ¸®°¡´ÉÇϵµ·Ï" +msgstr "Åø¹Ù¿¡ ±ÛÀÚ ·¹À̺íÀ» ´à" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313 msgid "Statusbar is interactive when possible" @@ -377,40 +365,36 @@ msgstr "MDI #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í·É" +msgstr "¸í·É¾î" #: capplets/url-properties/url-properties.c:85 msgid "handler:" -msgstr "" +msgstr "Çڵ鷯:" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:95 msgid "Netscape" -msgstr "" +msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" #: capplets/url-properties/url-properties.c:100 -#, fuzzy msgid "Netscape (new window)" -msgstr "»õ·Î¿î â ¿­±â" +msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ (»õ·Î¿î â)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:106 -#, fuzzy msgid "Help browser" -msgstr "Gnome µµ¿ò¸» ÇÁ·Î±×·¥" +msgstr "µµ¿ò¸» º¸±â ÇÁ·Î±×·¥" #: capplets/url-properties/url-properties.c:111 -#, fuzzy msgid "Help browser (new window)" -msgstr "»õ·Î¿î ºê¶ó¿ìÀú â ¿­±â" +msgstr "µµ¿ò¸» º¸±â ÇÁ·Î±×·¥ (»õ·Î¿î â)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:123 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "¼³Á¤" #: capplets/url-properties/url-properties.c:131 msgid "Remove" @@ -499,7 +483,7 @@ msgstr "ORIENT" #: capplets/background-properties/property-background.c:1251 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "´Ü°èÀûÀÎ »öÀ» »ç¿ëÇÒ ¹æÇâ: vertical(¼öÁ÷) ¶Ç´Â horizontal(¼öÆò)" +msgstr "´Ü°èÀûÀÎ »öÀ» »ç¿ëÇÒ ¹æÇâ: ¼öÁ÷ ¶Ç´Â ¼öÆò" #: capplets/background-properties/property-background.c:1252 msgid "Use a solid fill for the background" @@ -553,7 +537,7 @@ msgstr " #: control-center/capplet-widget-libs.c:45 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -msgstr "" +msgstr "ijÇø´ id -- ÄÜÆ®·Ñ ¼¾ÅÍ¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁ¤µÊ" #: control-center/capplet-widget-libs.c:45 msgid "ID" @@ -561,41 +545,39 @@ msgstr "ID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:46 msgid "Multi-capplet id." -msgstr "" +msgstr "¸ÖƼ-ijÇø´ id." #: control-center/capplet-widget-libs.c:46 msgid "CAPID" -msgstr "" +msgstr "CAPID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:47 msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "" +msgstr "Ç÷¯±×ÀÎµÈ ¼ÒÄÏÀÇ X ID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:47 -#, fuzzy msgid "XID" -msgstr "ID" +msgstr "XID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "IOR of the control-center" -msgstr "" +msgstr "ÄÜÆ®·Ñ ¼¾ÅÍÀÇ IOR" #: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "IOR" -msgstr "" +msgstr "IOR" #: control-center/capplet-widget-libs.c:49 -#, fuzzy msgid "Initialize session settings" -msgstr "ÀÏ¹Ý ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" +msgstr "¼¼¼Ç ¼³Á¤ ÃʱâÈ­" #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -msgstr "" +msgstr "±âº» µ¿ÀÛ ¹«½Ã. ¼¼¼ÇÀ» ÃʱâÈ­Çϴ Ư¼öÇÑ °æ¿ì »ç¿ëµÊ" #: control-center/capplet-manager.c:133 msgid "Try" -msgstr "" +msgstr "½Ãµµ" #: control-center/capplet-manager.c:138 msgid "Revert" @@ -603,1864 +585,12 @@ msgstr " #: control-center/capplet-manager.c:143 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "È®ÀÎ" #: control-center/capplet-manager.c:148 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr " Ãë¼Ò " +msgstr "Ãë¼Ò" #: control-center/capplet-manager.c:151 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "¼Ó¼º..." - -#~ msgid "Afterstep Clock Applet" -#~ msgstr "Afterstep ½Ã°è ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "Who said NeXT is dead?" -#~ msgstr "´©°¡ NeXT¸¦ Á×¾ú´Ù°í Çϴ°¡?" - -#~ msgid "Timezone" -#~ msgstr "½Ã°£´ë" - -#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." -#~ msgstr "/proc/apmÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." -#~ msgstr "/proc/apm¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." -#~ msgstr "/proc/apmÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm." -#~ msgstr "/dev/apm¿¡ ´ëÇØ ioctl ½ÇÆÐ" - -#~ msgid "There is no battery?!?" -#~ msgstr "¹èÅ͸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù?!?" - -#~ msgid "High and charging." -#~ msgstr "³ô°í ÃæÀüÁß." - -#~ msgid "High." -#~ msgstr "³ôÀ½." - -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "³·°í ÃæÀüÁß." - -#~ msgid "Low." -#~ msgstr "³·À½." - -#~ msgid "Critical and charging." -#~ msgstr "À§ÇèÇÏ°í ÃæÀüÁß." - -#~ msgid "Critical!!" -#~ msgstr "À§ÇèÇÔ!!" - -#~ msgid "Charging." -#~ msgstr "ÃæÀüÁß." - -#~ msgid "unknown minutes of battery." -#~ msgstr "%dºÐ¸¸Å­ÀÇ ¹èÅ͸®" - -#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)" -#~ msgstr "%dºÐ¸¸Å­ÀÇ ¹èÅ͸®" - -#~ msgid "%d minutes of battery" -#~ msgstr "%dºÐ¸¸Å­ÀÇ ¹èÅ͸®" - -#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)" -#~ msgstr "%dºÐ¸¸Å­ÀÇ ¹èÅ͸®" - -#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" -#~ msgstr "100,000,000ºÐ ÀÌ»ó¸¸Å­ÀÇ ¹èÅ͸®?!?" - -#~ msgid "APM Stats" -#~ msgstr "APM Á¤º¸" - -#~ msgid "Linux APM Driver Version:" -#~ msgstr "¸®´ª½º APM µå¶óÀ̹ö ¹öÀü:" - -#~ msgid "APM BIOS Version:" -#~ msgstr "APM BIOS ¹öÀü" - -#~ msgid "Battery Status:" -#~ msgstr "¹èÅ͸® »óÅÂ:" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "´Ý±â" - -#~ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" -#~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: battery_set_mode¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå" - -#~ msgid "Can't create applet!\n" -#~ msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" - -#~ msgid "Could not allocate space for graph values" -#~ msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ª¿¡ ´ëÇØ ÃæºÐÇÑ °ø°£À» È®º¸ÇÏÁö ¸øÇÔ" - -#~ msgid "Battery Monitor Settings" -#~ msgstr "¹èÅ͸® »óÅÂ:" - -#~ msgid "General Properties" -#~ msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Applet Height" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" - -#~ msgid "Applet Width" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" - -#~ msgid "Applet Mode" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" - -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "±×·¡ÇÁ" - -#~ msgid "Readout" -#~ msgstr "´Ù½Ã Àбâ" - -#~ msgid "AC-On Battery Color:" -#~ msgstr "AC-On ¹èÅ͸® »ö±ò:" - -#~ msgid "AC-Off Battery Color:" -#~ msgstr "AC-Off ¹èÅ͸® »ö±ò:" - -#~ msgid "Graph Interval:" -#~ msgstr "±×·¡ÇÁ °£°Ý:" - -#~ msgid "Graph Direction:" -#~ msgstr "±×·¡ÇÁ ¹æÇâ:" - -#~ msgid "Left to Right" -#~ msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ" - -#~ msgid "Right to Left" -#~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼­ ¿ÞÂÊ" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " -#~ "kernel.\n" -#~ msgstr "" -#~ "/proc/apmÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! APM support°¡ Ä¿³Î¿¡ Æ÷ÇԵǾú´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä\n" - -#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." -#~ msgstr "/proc/apmÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." -#~ msgstr "APMÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! ¹èÅ͸® ÃæÀü Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." - -#~ msgid "Refresh Image" -#~ msgstr "±×¸² ´Ù½Ã ±×¸®±â" - -#~ msgid "The Bus Sign Applet" -#~ msgstr "¹ö½º Ç¥½Ã ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" - -#~ msgid "" -#~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n" -#~ "\n" -#~ "To fill in the sign please see:\n" -#~ "\n" -#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ¿ÏÀüÈ÷ ½Ã°£³¶ºñÀÓ. µ¹¾Æ°¡¼­ ÀÏÇϽÿÀ!\n" -#~ "\n" -#~ "Ç¥½Ã ºÎºÐÀ» ä¿ì·Á¸é ´ÙÀ½À» º¸½Ã¿À:\n" -#~ "\n" -#~ "\"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" - -#~ msgid "Character Picker" -#~ msgstr "¹®ÀÚ ¼±ÅÃ" - -#~ msgid "" -#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " -#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#~ msgstr "" -#~ "³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â GNOME ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General " -#~ "Public License·Î release" - -#~ msgid "%d.%d.%d" -#~ msgstr "%d.%d.%d" - -#~ msgid "Clock and Mail Notify Applet" -#~ msgstr "½Ã°è¿Í ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "Released under the GNU general public license.\n" -#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " -#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail " -#~ "arrives." -#~ msgstr "" -#~ "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release.\n" -#~ "ÅøÆÁ ³»¿¡ ±âº»ÀûÀÎ µðÁöÅ» ½Ã°è Æ÷ÇÔ. 12/24 ½Ã°£À» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. ÆíÁö " -#~ "È®ÀÎÀº ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ðµç ÆíÁö¿¡ ´ëÇؼ­µµ °¡´ÉÇÏ°í »õ·Î¿î ¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇßÀ»¶§¸¸ " -#~ "°£´ÜÈ÷ ÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½." - -#~ msgid " (GMT)" -#~ msgstr " (UTC)" - -#~ msgid " (GMT %+d)" -#~ msgstr " (UTC %+d)" - -#~ msgid "None (default)" -#~ msgstr "¾øÀ½ (±âº»)" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "½Ã°è" - -#~ msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -#~ msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)" - -#~ msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" -#~ msgstr "UTC¿¡ »ó´ë½Ã°£À¸·Î Ç¥½Ã." - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "ÆíÁö" - -#~ msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" -#~ msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)" - -#~ msgid "Mail file:" -#~ msgstr "ÆíÁö ÆÄÀÏ:" - -#~ msgid "When new mail is received run:" -#~ msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ½ÇÇà:" - -#~ msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" -#~ msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ °¡µæ á´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¸ÞÀÏÀÇ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" - -#~ msgid "Theme file (directory):" -#~ msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Å׸¶" - -#~ msgid "Can't allocate memory for color\n" -#~ msgstr "»öÀ» »ç¿ëÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#~ msgid "User Load" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ·Îµå" - -#~ msgid "System Load" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Îµå" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Æø" - -#~ msgid "Update Frequency" -#~ msgstr "°»½Å °£°Ý" - -#~ msgid "CPULoad Settings" -#~ msgstr "CPULoad ¼³Á¤" - -#~ msgid "PPP Dialer Applet" -#~ msgstr "PPP °É±â ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" -#~ msgstr "ÄÉÄɹ¬Àº PPP ÀüÈ­ °É±â, ¾î¶»°Ô Àü¿¡´Â ¾Æ¹«µµ »ý°¢À» ¸øÇßÀ»±î?" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "²ô±â" - -#~ msgid "Used Diskspace" -#~ msgstr "»ç¿ëÁßÀÎ µð½ºÅ© °ø°£" - -#~ msgid "Free Diskspace" -#~ msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â µð½ºÅ© °ø°£" - -#~ msgid "Textcolor" -#~ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" - -#~ msgid "Backgroundcolor" -#~ msgstr "¹è°æ" - -#~ msgid "Diskusage Settings" -#~ msgstr "¼³Á¤" - -#~ msgid "Drive Mount Applet" -#~ msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "Released under the GNU general public license.\n" -#~ "Mounts and Unmounts drives.." -#~ msgstr "" -#~ "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" -#~ "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." - -#~ msgid " mounted" -#~ msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ" - -#~ msgid " not mounted" -#~ msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" - -#~ msgid "\" reported:\n" -#~ msgstr "\" º¸°íµÊ:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Drivemount command failed.\n" -#~ "\"" -#~ msgstr "" -#~ "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¸í·É ½ÇÆÐ\n" -#~ "\"" - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Eject" - -#~ msgid "Drive Mount Settings" -#~ msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¼³Á¤" - -#~ msgid "Update in seconds:" -#~ msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" - -#~ msgid "Icon:" -#~ msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Ç÷ÎÇÇ" - -#~ msgid "Cdrom" -#~ msgstr "¾¾µð·Ò" - -#~ msgid "Zip Drive" -#~ msgstr "ZIP µå¶óÀ̺ê" - -#~ msgid "Hard Disk" -#~ msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ©" - -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡" - -#~ msgid "Use automount friendly status test" -#~ msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë" - -#~ msgid "You win!" -#~ msgstr "ÀÌ°å½À´Ï´Ù!" - -#~ msgid "Fifteen sliding pieces" -#~ msgstr "Fifteen Á¶°¢" - -#~ msgid "1.0" -#~ msgstr "1.0" - -#~ msgid "" -#~ "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " -#~ "Guaranteed to be a productivity buster." -#~ msgstr "" -#~ "Sam Lloyd°¡ ¾ðÁ¦³ª °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÔÀÓ, ÀÌÁ¦ GNOME ÆгΠ¾È¿¡¼­ ã¾Æ¿Ô´Ù. " -#~ "»ý»ê¼ºÀ» ¶³¾î¶ß¸®°Ô µÉ °ÍÀ» º¸ÀåÇÔ." - -#~ msgid "Can't create fifteen applet!" -#~ msgstr "fifteen ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" - -#~ msgid "Scramble pieces" -#~ msgstr "Á¶°¢ µÚ¼¯±â" - -#~ msgid "%s the Fish" -#~ msgstr "¹°°í±â %s" - -#~ msgid "%s the GNOME Fish Says:" -#~ msgstr "GNOME ¹°°í±â %s ¸»Çϱæ:" - -#~ msgid "GNOME Fish Properties" -#~ msgstr "GNOME ¹°°í±â ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Your GNOME Fish's Name:" -#~ msgstr "´ç½ÅÀÇ GNOME ¹°°í±âÀÇ À̸§:" - -#~ msgid "The Animation Filename:" -#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ÆÄÀÏÀ̸§:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "ã¾Æº¸±â" - -#~ msgid "Frames In Animation:" -#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀ̼ÇÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ ¼ö" - -#~ msgid "Pause per frame (s):" -#~ msgstr "°¢ ÇÁ·¹ÀÓ¸¶´Ù ½¬´Â½Ã°£ (ÃÊ):" - -#~ msgid "Fish" -#~ msgstr "¹°°í±â" - -#~ msgid "(with minor help from George)" -#~ msgstr "(GeorgeÀÇ ÀÛÀº µµ¿òÀ¸·Î)" - -#~ msgid "The GNOME Fish Applet" -#~ msgstr "GNOME ¹°°í±â ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " -#~ "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " -#~ "memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " -#~ "a psychiatric evaluation." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ÀüÇô ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº µð½ºÅ© °ø°£°ú ÄÄÆÄÀÏ ½Ã°£À» " -#~ "Àâ¾Æ¸ÔÀ» »ÓÀÌ°í, ¸¸¾à ½ÇÇàµÈ °æ¿ì¿¡´Â ¼ÒÁßÇÑ ÆгÎÀÇ °ø°£°ú ¸Þ¸ð¸®±îÁö " -#~ "Â÷ÁöÇÑ´Ù. ¸¸¾à ´©±º°¡ ÀÌ ¾ÖÇø´À» ¾²°í ÀÖ´Ù¸é, ±× »ç¶÷Àº »¡¸® Á¤½Å °¨Á¤À» " -#~ "¹ÞÀ¸·¯ °¡¾ß ÇÑ´Ù." - -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "¼Ó¼º" - -#~ msgid "Desk %d" -#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d" - -#~ msgid "Active Window Color" -#~ msgstr "Active À©µµ¿ì »ö±ò" - -#~ msgid "Inactive Window Color" -#~ msgstr "Inactive À©µµ¿ì »ö±ò" - -#~ msgid "Active Desktop Color" -#~ msgstr "Active µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" - -#~ msgid "Inactive Desktop Color" -#~ msgstr "Inactive µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" - -#~ msgid "Active Dekstop Color" -#~ msgstr "Active µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" - -#~ msgid "Fvwm Pager Settings" -#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" - -#~ msgid "" -#~ "%a\n" -#~ "%b %d" -#~ msgstr "" -#~ "%b %d\n" -#~ "%a" - -#~ msgid "%a %b %d" -#~ msgstr "%b %d %a" - -#~ msgid "" -#~ "%I:%M\n" -#~ "%p" -#~ msgstr "%p %I:%M" - -#~ msgid "%I:%M %p" -#~ msgstr "%p %I:%M" - -#~ msgid "%H:%M" -#~ msgstr "%H:%M" - -#~ msgid "Clock properties" -#~ msgstr "½Ã°è ¼Ó¼º" - -#~ msgid "12 hour" -#~ msgstr "12½Ã°£" - -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "24½Ã°£" - -#~ msgid "You have new mail." -#~ msgstr "»õ ÆíÁö°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "You have mail." -#~ msgstr "ÆíÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "No mail." -#~ msgstr "ÆíÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "½ÇÇà" - -#~ msgid "before each update" -#~ msgstr "°¢ ¾÷µ¥ÀÌÆ® Àü¿¡" - -#~ msgid "Check for mail every" -#~ msgstr "¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÏ´Â °£°ÝÀº" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "ÃÊ" - -#~ msgid "Mail check properties" -#~ msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Mail check" -#~ msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ" - -#~ msgid "Mail check Applet" -#~ msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" -#~ msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ ÆíÁöÇÔ¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¾Ë·ÁÁÖ±â" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" - -#~ msgid "Start in clock mode" -#~ msgstr "½Ã°è ¸ðµå¿¡¼­ ½ÃÀÛ" - -#~ msgid "Start in mailcheck mode" -#~ msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¸ð¤§¿¡¼­ ½ÃÀÛ" - -#~ msgid "Start in printer mode" -#~ msgstr "Àμâ±â ¸ðµå¿¡¼­ ½ÃÀÛ" - -#~ msgid "Printer properties" -#~ msgstr "Àμâ±â ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Àμâ±â À̸§:" - -#~ msgid "Print command:" -#~ msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Àμâ±â" - -#~ msgid "The GNOME KB Applet" -#~ msgstr "GNOME Å°º¸µå ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "This applet used to switch between keyboard maps. No more. It uses " -#~ "setxkbmap. The main site of this app moved tempolary to URL " -#~ "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " -#~ "to CVS." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº °¢ Å°º¸µå¸Ê »çÀ̸¦ ÀüȯÇÏ´Â µ¥ ¾²ÀδÙ. ´õ ÀÌ»óÀº ¾ø´Ù. ÀÌ " -#~ "¾ÖÇø´Àº setxkbmap ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÁÖ¿ä »çÀÌÆ®ÀÇ URLÀº " -#~ "Àӽ÷Πhttp://lsc.kva.hu/gkb·Î ¿Å°ÜÁ³´Ù. ºÎµð ´ç½ÅÀÇ ±¹±â¸¦ ÆíÁö·Î º¸³»ÁÖ±â " -#~ "¹Ù¶ó¸ç (60x40 Å©±â), ±×·¯¸é ±× ±ê¹ßÀ» CVS¿¡ ¿Å°Ü ³õ°Ú´Ù." - -#~ msgid "Icon Selection" -#~ msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼±ÅÃ" - -#~ msgid "GKB settings" -#~ msgstr "GKB ¼³Á¤" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't\n" -#~ "load\n" -#~ "icon" -#~ msgstr "" -#~ "¾ÆÀÌÄÜÀ»\n" -#~ "ÀоîµéÀÏ ¼ö\n" -#~ "¾øÀ½" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "¸Þ´º" - -#~ msgid "" -#~ "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n" -#~ msgstr "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº XA_ extensionÀÌ ÀÖ´Â À©µµ¿ì °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#~ msgid "Desktop Pager Applet" -#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "Failed to retrieve workspace property." -#~ msgstr "¿÷½ºÆäÀ̽º ¼Ó¼ºÀ» ÀоîµéÀÌ´Â µ¥ ½ÇÆÐ." - -#~ msgid "Run gmix..." -#~ msgstr "gmix ½ÇÇà..." - -#~ msgid "Modem Lights Applet" -#~ msgstr "¸ðµ© ±ôºýÀÌ ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "Released under the GNU general public license.\n" -#~ "A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are " -#~ "RX and TX" -#~ msgstr "" -#~ "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" -#~ "¸ðµ© »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÖ°í, ÀüÈ­¸¦ °Ç´Ù. À§¿¡¼­ºÎÅÍ È¤Àº Á·κÎÅÍ ±ôºýÀ̵éÀº °¢°¢ " -#~ "RX¿Í TXÀÌ´Ù." - -#~ msgid "" -#~ "You are currently connected.\n" -#~ "Do you want to disconnect?" -#~ msgstr "" -#~ "ÇöÀç ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#~ "¿¬°áÀ» ²÷°Ú½À´Ï±î?" - -#~ msgid "Do you want to connect?" -#~ msgstr "¿¬°áÇÏ°Ú½À´Ï±î?" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½" - -#~ msgid "Modem Lights Settings" -#~ msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ¼³Á¤" - -#~ msgid "Updates per second" -#~ msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:" - -#~ msgid "Connect command:" -#~ msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" - -#~ msgid "Disconnect command:" -#~ msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" - -#~ msgid "Confirm connection" -#~ msgstr "¿¬°á È®ÀÎ" - -#~ msgid "Modem lock file:" -#~ msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "ÀåÄ¡:" - -#~ msgid "Use ISDN" -#~ msgstr "ISDN »ç¿ë" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "°í±Þ" - -#~ msgid "CPU load graph" -#~ msgstr "CPU ·Îµå ±×·¡ÇÁ" - -#~ msgid "Memory usage graph" -#~ msgstr "¸Þ¸ð¸® »ç¿ë·® ±×·¡ÇÁ" - -#~ msgid "Swap load graph" -#~ msgstr "Swap ·Îµå ±×·¡ÇÁ" - -#~ msgid "Used Memory" -#~ msgstr "»ç¿ëÁßÀÎ ¸Þ¸ð¸®" - -#~ msgid "Shared Memory" -#~ msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®" - -#~ msgid "Buffered Memory" -#~ msgstr "Buffered ¸Þ¸ð¸®" - -#~ msgid "Cached Memory" -#~ msgstr "ij½¬ ¸Þ¸ð¸®" - -#~ msgid "MemLoad Settings" -#~ msgstr "MemLoad ¼³Á¤" - -#~ msgid "Used Swap" -#~ msgstr "»ç¿ëÁßÀÎ swap" - -#~ msgid "Free Swap" -#~ msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â swap" - -#~ msgid "SwapLoad Settings" -#~ msgstr "SwapLoad ¼³Á¤" - -#~ msgid "Netload Error" -#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾Ö·¯" - -#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:" -#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´¿¡ ¾Ö·¯ ¹ß»ý" - -#~ msgid "The GNOME Network Load Applet" -#~ msgstr "GNOME ³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´" - -#~ msgid "" -#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " -#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " -#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µË´Ï´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº " -#~ "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ·Îµå¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº /proc/net/ip_acct " -#~ "ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ÀåÄ¡¿¡ ¸Â°Ô Á¦´ë·Î ¼¼ÆõǾî ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - -#~ msgid "Network Traffic" -#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·®" - -#~ msgid "Traffic bars" -#~ msgstr "»ç¿ë·® ¸·´ë" - -#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" -#~ msgstr "ÀåÄ¡ À̸§ (¿¹: ppp0, eth0)" - -#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" -#~ msgstr "¸·´ëÀÇ ¼öÁ÷ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" - -#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" -#~ msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ½ÇÆÐ.\n" - -#~ msgid "Network Load Settings" -#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¼³Á¤" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "ÀåÄ¡" - -#~ msgid "Articles" -#~ msgstr "±â»ç" - -#~ msgid "Show topic images" -#~ msgstr "ÅäÇÈ ±×¸²À» º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "Show department" -#~ msgstr "department º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -#~ msgstr "±×¿ÜÀÇ Á¤º¸ º¸¿©ÁÖ±â (½Ã°£, ÀúÀÚ, ÄÚ¸àÆ®)" - -#~ msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" -#~ msgstr "°¢ ±â»ç »çÀÌÀÇ Áö¿¬½Ã°£ (10 = 1 ÃÊ):" - -#~ msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" -#~ msgstr "(ÀÌ ¼¼ÆÃÀº refreshÇÒ¶§±îÁö´Â È¿°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù)" - -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" - -#~ msgid "Ticker Information (unimplemented)" -#~ msgstr "Ticker Á¤º¸ (±¸Çö ¾ÈµÊ)" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "Article index file:" -#~ msgstr "±â»ç »öÀÎ ÆÄÀÏ:" - -#~ msgid "Image Server Url:" -#~ msgstr "±×¸² ¼­¹ö Url:" - -#~ msgid "Image path:" -#~ msgstr "±×¸² °æ·Î:" - -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "½ºÅ©·Ñ" - -#~ msgid "Smooth scroll" -#~ msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ" - -#~ msgid "Smooth type" -#~ msgstr "ºÎµå·¯¿î ŸÀÔ" - -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "¼Óµµ" - -#~ msgid "Delay when wrapping text:" -#~ msgstr "wrapping textÀÇ ½Ã°£°£°Ý" - -#~ msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" -#~ msgstr "°¢ ÁÙ»çÀÌÀÇ ½ºÅ©·Ñ ¼Óµµ (ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ)" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Ç¥½Ã" - -#~ msgid "No articles" -#~ msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "Slashapp article list" -#~ msgstr "Slashapp ±â»ç ¸®½ºÆ®" - -#~ msgid "creating user directory: %s\n" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â: %s\n" - -#~ msgid "unable to create user directory: %s\n" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" - -#~ msgid "No articles found" -#~ msgstr "±â»ç¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" - -#~ msgid "John Ellis - Display engine" -#~ msgstr "John Ellis - Ç¥½Ã ¿£Áø" - -#~ msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" -#~ msgstr "Slashdot Çìµå¶óÀÎÀ» Ç¥½ÃÇØ ÁÖ´Â ticker\n" - -#~ msgid "Loading headlines........" -#~ msgstr "Çìµå¶óÀÎÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù........" - -#~ msgid "Show article listing" -#~ msgstr "±â»ç ¸®½ºÆ® º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "Refresh articles" -#~ msgstr "±â»ç ´Ù½Ã Ç¥½ÃÇϱâ" - -#~ msgid "The Web Browser Controller" -#~ msgstr "À¥ ºê¶ó¿ìÀú Á¶Á¾±â" - -#~ msgid "" -#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " -#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ÇöÀç -remote ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÀÌ¿ëÇØ getURL ¸í·ÉÀ» netscape·Î " -#~ "º¸³½´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ´õ ¸¹Àº À¥ºê¶ó¿ìÀú°¡ Áö¿øµÇ±æ ¹Ù¶õ´Ù." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Áö¿ì±â" - -#~ msgid "Launch new window" -#~ msgstr "»õ â" - -#~ msgid "WebControl Properties" -#~ msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Display URL label" -#~ msgstr "URL label Ç¥½Ã" - -#~ msgid "Display \"launch new window\" option" -#~ msgstr "\"launch new window\" ¿É¼Ç Ç¥½Ã" - -#~ msgid "Look" -#~ msgstr "°Ñ¸ð¾ç" - -#~ msgid "Background Properties" -#~ msgstr "¹è°æ ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Bell Properties" -#~ msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Keyboard Properties" -#~ msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Mouse Properties" -#~ msgstr "¸¶¿ì½º ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Gnome Look and Feel Properties" -#~ msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º" - -#~ msgid " Background " -#~ msgstr "¹è°æ" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "¼Ò¸®" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Å©±â" - -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Pitch" - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "¹®¼­" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Å×½ºÆ®" - -#~ msgid "Bell" -#~ msgstr "»à¼Ò¸®" - -#~ msgid "Repeat delay" -#~ msgstr "¹Ýº¹ Áö¿¬" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Å°º¸µå" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "¸¶¿ì½º" - -#~ msgid "Dialogs" -#~ msgstr "´ëȭâ" - -#~ msgid "Menubars are detachable" -#~ msgstr "¸Þ´º¹Ù¸¦ ºÐ¸®°¡´ÉÇϵµ·Ï" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥" - -#~ msgid "MDI" -#~ msgstr "MDI" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "±â´Ù¸²:" - -#~ msgid "Min" -#~ msgstr "ºÐ" - -#~ msgid "Use DPMS" -#~ msgstr "DPMS »ç¿ë" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "¿ì¼±¼øÀ§" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "º¸Åë" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "³·À½" - -#~ msgid "Screensavers" -#~ msgstr "È­¸é º¸È£±â" - -#~ msgid "Setup..." -#~ msgstr "¼³Á¤..." - -#~ msgid " Screensaver " -#~ msgstr " È­¸é º¸È£±â " - -#~ msgid "XLockMore Properties" -#~ msgstr "XLockMore ¼Ó¼º" - -#~ msgid " OK " -#~ msgstr " È®ÀÎ " - -#~ msgid " Apply " -#~ msgstr " Àû¿ë " - -#~ msgid " Defaults " -#~ msgstr " ±âº»»çÇ× " - -#~ msgid " Mode " -#~ msgstr " ¸ðµå " - -#~ msgid " XLockMore " -#~ msgstr " XLockMore " - -#~ msgid " Options " -#~ msgstr " ¼±ÅûçÇ× " - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº ÀÎÀÚ°¡ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº ÀÎÀÚ°¡ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ¿É¼ÇÀº ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %¤º\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ÀÎÀÚ°¡ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "File exists." -#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." - -#~ msgid "Failed to create file." -#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» »õ·Î ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐ." - -#~ msgid "" -#~ "You can't add an entry to that folder.\n" -#~ "You do not have the proper permissions." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ Æú´õ¿¡ »õ·Î¿î Ç׸ñÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#~ "±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "»õ Æú´õ" - -#~ msgid "Create Folder:" -#~ msgstr "Æú´õ ¸¸µé±â:" - -#~ msgid "Failed to delete the folder." -#~ msgstr "Æú´õ¸¦ Áö¿ì´Â µ¥ ½ÇÆÐ." - -#~ msgid "Failed to delete the file." -#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» Áö¿ì´Â µ¥ ½ÇÆÐ." - -#~ msgid "You must select something first." -#~ msgstr "¸ÕÀú ¹«¾ð°¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - -#~ msgid "You can not delete a top level Folder." -#~ msgstr "¸Ç À§ÀÇ Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "" -#~ "You can't delete that file.\n" -#~ "You do not have the proper permissions." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#~ "±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "Delete empty folder?" -#~ msgstr "ºó Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot delete folder.\n" -#~ "To delete a folder. it must be empty." -#~ msgstr "" -#~ "Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#~ "Æú´õ¸¦ Áö¿ì·Á¸é ±× Æú´õ´Â ºñ¾îÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - -#~ msgid "File or Folder does not exist on filesystem." -#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ̳ª Æú´õ°¡ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "The Name text field can not be blank." -#~ msgstr "À̸§ Çʵå´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù." - -#~ msgid "" -#~ "You can't edit an entry in that folder.\n" -#~ "You do not have the proper permissions." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ Æú´õÀÇ Ç׸ñÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#~ "±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "Save Changes?" -#~ msgstr "º¯°æµÈ »çÇ×À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" - -#~ msgid "Overwrite existing file?" -#~ msgstr "ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾µ±î¿ä?" - -#~ msgid "Save file?" -#~ msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀå?" - -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "ÀúÀå" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "»õ°Í" - -#~ msgid "New _Folder..." -#~ msgstr "»õ Æú´õ(_F)..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Áö¿ì±â(_D)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sort Folder" -#~ msgstr "Æú´õ Á¤·Ä(_S)" - -#~ msgid "Sort Folder _Recursive" -#~ msgstr "¾Æ·¡ Æú´õ±îÁö Á¤·Ä(_R)" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ÆÄÀÏ(_F)" - -#~ msgid "_Sort" -#~ msgstr "Á¤·Ä(_S)" - -#~ msgid "Create a new folder" -#~ msgstr "»õ·Î¿î Æú´õ ¸¸µé±â" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Áö¿ì±â" - -#~ msgid "Delete selected menu item" -#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´ºÇ׸ñ Áö¿ì±â" - -#~ msgid "Move up" -#~ msgstr "À§·Î À̵¿" - -#~ msgid "Move selected menu up" -#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´º À§·Î À̵¿" - -#~ msgid "Move down" -#~ msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" - -#~ msgid "Move selected menu down" -#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´º ¾Æ·¡·Î À̵¿" - -#~ msgid "Edit selected menu item properties" -#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´ºÀÇ ¼Ó¼º ÆíÁý" - -#~ msgid "Sort Folder" -#~ msgstr "Æú´õ Á¤·Ä" - -#~ msgid "Sort selected folder" -#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ Á¤·Ä" - -#~ msgid "GNOME menu editor" -#~ msgstr "GNOME ¸Þ´º ÆíÁý±â" - -#~ msgid "" -#~ "Released under the terms of the GNU Public License.\n" -#~ "GNOME menu editor." -#~ msgstr "" -#~ "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µÊ.\n" -#~ "GNOME ¸Þ´º ÆíÁý±â." - -#~ msgid "Unable to create file: %s\n" -#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" - -#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" -#~ msgstr ".order ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" - -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Æú´õ " - -#~ msgid "One moment, reading menus..." -#~ msgstr "Àá½Ã, ¸Þ´º¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "System Menus" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" - -#~ msgid "Top of system menus" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´ºÀÇ ¸Ç À§" - -#~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" - -#~ msgid "Top of user menus" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´ºÀÇ ¸Ç À§" - -#~ msgid "GNOME Terminal" -#~ msgstr "GNOME Å͹̳Î" - -#~ msgid "The GNOME terminal emulation program." -#~ msgstr "GNOME Å͹̳ΠÇÁ·Î±×·¥" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "±âº»»çÇ×" - -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "¼³Á¤" - -#~ msgid "" -#~ "You have switched the class of this window. Do you\n" -#~ " want to reconfigure this window to match the default\n" -#~ "configuration of the new class?" -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ À©µµ¿ìÀÇ class¸¦ º¯°æÇß½À´Ï´Ù.\n" -#~ "ÀÌ À©µµ¿ì¸¦ »õ·Î¿î classÀÇ ±âº» ¼³Á¤¿¡\n" -#~ "¸Âµµ·Ï ´Ù½Ã ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" - -#~ msgid "Linux console" -#~ msgstr "¸®´ª½º ÄܼÖ" - -#~ msgid "Color Xterm" -#~ msgstr "Ä÷¯ Xterm" - -#~ msgid "rxvt" -#~ msgstr "rxvt" - -#~ msgid "White on black" -#~ msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ Èò±ÛÀÚ" - -#~ msgid "Black on white" -#~ msgstr "Èò ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" - -#~ msgid "Green on black" -#~ msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ ³ì»ö ±ÛÀÚ" - -#~ msgid "Black on light yellow" -#~ msgstr "¿¶Àº ³ë¶õ»ö ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" - -#~ msgid "Custom colors" -#~ msgstr "±× ¿ÜÀÇ »ö±ò" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "¼û±è" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "±Û²Ã:" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr " ã¾Æº¸±â... " - -#~ msgid "Terminal Class" -#~ msgstr "Å͹̳Πclass" - -#~ msgid "Blinking cursor" -#~ msgstr "±ôºýÀÌ´Â Ä¿¼­" - -#~ msgid "Hide menu bar" -#~ msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â" - -#~ msgid "Background pixmap" -#~ msgstr "¹è°æ ±×¸²" - -#~ msgid "Pixmap file:" -#~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Åõ¸íÇÏ°Ô" - -#~ msgid "Background should be shaded (slow)" -#~ msgstr "¹è°æ¿¡ ±×´ÃÀ» Áöµµ·Ï ÇÑ´Ù (´À·ÁÁü)" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "»ö»ó" - -#~ msgid "Color palette:" -#~ msgstr "»ö±ò ÆÄ·¹Æ®:" - -#~ msgid "Foreground color:" -#~ msgstr "Àü°æ»ö:" - -#~ msgid "Background color:" -#~ msgstr "¹è°æ»ö:" - -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "»ö±ò:" - -#~ msgid "Scrollbar position" -#~ msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Ä¡" - -#~ msgid "Scrollback lines" -#~ msgstr "½ºÅ©·ÑÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÙ¼ö" - -#~ msgid "Scroll on keystroke" -#~ msgstr "Å°ÀÔ·ÂÀÌ µé¾î¿Ã °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" - -#~ msgid "Scroll on output" -#~ msgstr "Ãâ·ÂÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" - -#~ msgid "Color selector" -#~ msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ" - -#~ msgid "_Hide menubar" -#~ msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â(_H)" - -#~ msgid "_Show menubar" -#~ msgstr "¸Þ´º¹Ù º¸À̱â(_S)" - -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "¼öÁ÷" - -#~ msgid "Terminal class name" -#~ msgstr "Å͹̳Πclass À̸§" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "CLASS" - -#~ msgid "Specifies font name" -#~ msgstr "ÆùÆ® À̸§ ÁöÁ¤" - -#~ msgid "FONT" -#~ msgstr "FONT" - -#~ msgid "Do not start up shells as logins shells" -#~ msgstr "·Î±ä¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù" - -#~ msgid "Start up shells as logins shells" -#~ msgstr "·Î±ä¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù" - -#~ msgid "Specifies the geometry for the main window" -#~ msgstr "ÁÖ À©µµ¿ìÀÇ À§Ä¡,Å©±â ÁöÁ¤" - -#~ msgid "GEOMETRY" -#~ msgstr "GEOMETRY" - -#~ msgid "Execute this program instead of a shell" -#~ msgstr "¼Ð ´ë½Å¿¡ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù" - -#~ msgid "COMMAND" -#~ msgstr "COMMAND" - -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Àü°æ»ö" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "¹è°æ»ö" - -#~ msgid "Enable gsm debugging" -#~ msgstr "gsm µð¹ö±ë Äѱâ" - -#~ msgid "Kill session" -#~ msgstr "¼¼¼Ç ¾ø¾Ö±â" - -#~ msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" -#~ msgstr "save-session: ¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿Í ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" - -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "½ÃÀÛ" - -#~ msgid "Programs to invoke at session startup:" -#~ msgstr "¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ¶§ ½ÇÇàÇÒ ÇÁ·Î±×·¥µé:" - -#~ msgid "Gnome Session Properties" -#~ msgstr "¸¶¿ì½º ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "â ³ôÀÌ" - -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" - -#~ msgid "Page Title" -#~ msgstr "ÆäÀÌÁö Á¦¸ñ" - -#~ msgid "Gnome Help Bookmarks" -#~ msgstr "Gnome µµ¿ò¸» Ã¥°¥ÇÇ" - -#~ msgid "X position of window" -#~ msgstr "âÀÇ °¡·Î À§Ä¡" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "Y position of window" -#~ msgstr "âÀÇ ¼¼·Î À§Ä¡" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Width of window" -#~ msgstr "â Æø" - -#~ msgid "WIDTH" -#~ msgstr "WIDTH" - -#~ msgid "Height of window" -#~ msgstr "â ³ôÀÌ" - -#~ msgid "HEIGHT" -#~ msgstr "HEIGHT" - -#~ msgid "Debug level" -#~ msgstr "µð¹ö±× ´Ü°è" - -#~ msgid "" -#~ "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " -#~ "your system" -#~ msgstr "" -#~ "GNOME µµ¿ò¸» º¸±â´Â ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÈ °¢Á¾ Çü½ÄÀÇ ¹®¼­¸¦ ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô " -#~ "ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" - -#~ msgid "History size" -#~ msgstr "History Å©±â" - -#~ msgid "History file" -#~ msgstr "History ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Cache size" -#~ msgstr "cache Å©±â" - -#~ msgid "Cache file" -#~ msgstr "cache ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Bookmark file" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Man Path" -#~ msgstr "Man °æ·Î" - -#~ msgid "Info Path" -#~ msgstr "Info °æ·Î" - -#~ msgid "GNOME Help Path" -#~ msgstr "GNOME µµ¿ò¸» °æ·Î" - -#~ msgid "Gnome Help Configure" -#~ msgstr "Gnome µµ¿ò¸» ¼³Á¤" - -#~ msgid "History and cache" -#~ msgstr "History¿Í cache" - -#~ msgid "Paths" -#~ msgstr "°æ·Î" - -#~ msgid "

Error: file not found

" -#~ msgstr "

¾Ö·¯: ÆÄÀÏÀÌ ¾øÀ½

" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Last" -#~ msgstr "¸¶Áö¸·" - -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "°¹¼ö" - -#~ msgid "Gnome Help History" -#~ msgstr "Gnome µµ¿ò¸» History" - -#~ msgid "System Calls" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ÄÝ" - -#~ msgid "Library Functions" -#~ msgstr "¶óÀ̺귯¸® ÇÔ¼ö" - -#~ msgid "Special Files" -#~ msgstr "Ư¼ö ÆÄÀϵé" - -#~ msgid "File Formats" -#~ msgstr "ÆÄÀÏ Çü½Ä" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "°ÔÀÓ" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "±âŸ" - -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "°ü¸®" - -#~ msgid "man9" -#~ msgstr "man9" - -#~ msgid "mann" -#~ msgstr "mann" - -#~ msgid "manx" -#~ msgstr "manx" - -#~ msgid "Man Pages" -#~ msgstr "Man ÆäÀÌÁö" - -#~ msgid "Info Pages" -#~ msgstr "Info ÆäÀÌÁö" - -#~ msgid "GNOME Help" -#~ msgstr "GNOME µµ¿ò¸»" - -#~ msgid "

Table of Contents

\n" -#~ msgstr "

Â÷·Ê

\n" - -#~ msgid "

Man Pages

\n" -#~ msgstr "

Man ÆäÀÌÁö

\n" - -#~ msgid "

Info Pages

\n" -#~ msgstr "

Info ÆäÀÌÁö

\n" - -#~ msgid "

GNOME Help

\n" -#~ msgstr "

GNOME µµ¿ò¸»

\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

Results of the substring search for the string " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

¹®ÀÚ¿­¿¡ ´ëÇÑ ºÎºÐ ¹®ÀÚ¿­ Ž»öÀÇ °á°ú " - -#~ msgid "" -#~ "

\n" -#~ "
\n" -#~ "

Manual Pages

\n" -#~ "

\n" -#~ "

    \n" -#~ msgstr "" -#~ "

    \n" -#~ "
    \n" -#~ "

    Manual Pages

    \n" -#~ "

    \n" -#~ "

      \n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

      \n" -#~ "
      \n" -#~ "

      GNU Info Pages

      \n" -#~ "

      \n" -#~ "

        \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

        \n" -#~ "
        \n" -#~ "

        GNU Info ÆäÀÌÁö

        \n" -#~ "

        \n" -#~ "

          \n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

          \n" -#~ "
          \n" -#~ "

          GNOME Help Pages

          \n" -#~ "

          \n" -#~ "

            \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

            \n" -#~ "
            \n" -#~ "

            GNOME µµ¿ò¸» ÆäÀÌÁö

            \n" -#~ "

            \n" -#~ "

              \n" - -#~ msgid "
              No matches found\n" -#~ msgstr "
              ¸Â´Â °æ¿ì¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#~ msgid "Could not load default TOC page" -#~ msgstr "±âº» TOC ÆäÀÌÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#~ msgid "Unknown TOC argument" -#~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â TOC ÀÎÀÚ" - -#~ msgid "New window" -#~ msgstr "»õ â" - -#~ msgid "Add Bookmark" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add bookmark" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "¼³Á¤" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "⠴ݱâ" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "³¡³»±â" - -#~ msgid "Exit all windows" -#~ msgstr "¸ðµç âÀ» ³¡³»±â" - -#~ msgid "Info about this program" -#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ °üÇÑ Á¤º¸" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "History" - -#~ msgid "Show History Window" -#~ msgstr "History À©µµ¿ì º¸À̱â" - -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" - -#~ msgid "Show Bookmarks Window" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ À©µµ¿ì º¸À̱â" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "À©µµ¿ì" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "µÚ·Î" - -#~ msgid "Go to the previous location in the history list" -#~ msgstr "history ¸®½ºÆ®¿¡¼­ ÀÌÀü À§Ä¡·Î °¡±â" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "¾ÕÀ¸·Î" - -#~ msgid "Go to the next location in the history list" -#~ msgstr "history ¸®½ºÆ®ÀÇ ´ÙÀ½ À§Ä¡·Î °¡±â" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "´Ù½Ã Àбâ" - -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "»öÀÎ" - -#~ msgid "Show Documentation Index" -#~ msgstr "¹®¼­ÀÇ »öÀÎ º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "BMarks" -#~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" - -#~ msgid "Help on Help" -#~ msgstr "µµ¿ò¸»¿¡ ´ëÇÑ µµ¿ò¸»" - -#~ msgid "" -#~ "Error loading document:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "¹®¼­¸¦ ÀоîµéÀÌ´Â µ¥ ¾Ö·¯:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "È®ÀÎ" - -#~ msgid "???" -#~ msgstr "???" - -#~ msgid "Remove from panel" -#~ msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦" - -#~ msgid "Move applet" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿" - -#~ msgid "Tooltip/Name" -#~ msgstr "ÅøÆÁ º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" - -#~ msgid "Applet appearance" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ °Ñ¸ð½À" - -#~ msgid "Drawer handle" -#~ msgstr "Drawer °ü·Ã" - -#~ msgid "Disable hidebutton" -#~ msgstr "¹öÆ°¼û±â±â ¾ø¾Ú" - -#~ msgid "Disable hidebutton arrow" -#~ msgstr "¹öÆ°¼û±â±â È­»ìÇ¥ ¾ø¾Ú" - -#~ msgid "Drawer" -#~ msgstr "Drawer" - -#~ msgid "App" -#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" - -#~ msgid "Launcher properties" -#~ msgstr "Launcher ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Create launcher applet" -#~ msgstr "»ïÅ´ ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" - -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" - -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "¼¼¼Ç ¹ö¸®±â" - -#~ msgid "The GNOME Panel" -#~ msgstr "GNOME µµ¿ò¸»" - -#~ msgid "" -#~ "This program is responsible for launching other applications, embedding " -#~ "small applets within itself, world peace, and random X crashes." -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÏ°í, ³»ºÎ¿¡ ÀÛÀº ¾ÖÇø´µéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í, " -#~ "¼¼°è ÆòÈ­¿Í ´õºÒ¾î X°¡ ¹«´ÜÁ¾·áµÉ °æ¿ì¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#~ msgid "Desktop entry properties" -#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Add this launcher to panel" -#~ msgstr "launcher¸¦ Æгο¡ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add this as drawer to panel" -#~ msgstr "drawer·Î Æгο¡ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add this as menu to panel" -#~ msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡" - -#~ msgid "Properties ..." -#~ msgstr "¼Ó¼º..." - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "Applets" -#~ msgstr "¾ÖÇø´" - -#~ msgid "Edge Panel" -#~ msgstr "ÆгÎ" - -#~ msgid "Corner Panel" -#~ msgstr "ÄÚ³Ê ÆгÎ" - -#~ msgid "Remove this panel" -#~ msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦" - -#~ msgid "Add applet" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add new panel" -#~ msgstr "Æгο¡ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add main menu" -#~ msgstr "ÁÖ ¸Þ´º Ãß°¡" - -#~ msgid "Add log out button" -#~ msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡" - -#~ msgid "Add swallowed app" -#~ msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡" - -#~ msgid "Add new launcher" -#~ msgstr "»õ·Î¿î launcher Ãß°¡" - -#~ msgid "This panel properties..." -#~ msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º..." - -#~ msgid "Global properties..." -#~ msgstr "Àüü ¼Ó¼º..." - -#~ msgid "Panel" -#~ msgstr "ÆгÎ" - -#~ msgid "Lock screen" -#~ msgstr "È­¸é Àá±Ý" - -#~ msgid "About GNOME..." -#~ msgstr "GNOMEÀº..." - -#~ msgid "Menu properties" -#~ msgstr "¸Þ´º ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Menu Type" -#~ msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ" - -#~ msgid "Main Menu" -#~ msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" - -#~ msgid "Normal Menu" -#~ msgstr "º¸Åë ¸Þ´º" - -#~ msgid "Both System and User menus on the same menu" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º¿Í »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ °°Àº ¸Þ´º¿¡ µÐ´Ù" - -#~ msgid "System on the main menu, User menu as a submenu" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º¸¦ ÁÖ ¸Þ´º·Î, »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ ¼­ºê¸Þ´º·Î µÐ´Ù" - -#~ msgid "User on the main menu, System menu as a submenu" -#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ ÁÖ¸Þ´º·Î, ½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º¸¦ ¼­ºê¸Þ´º·Î µÐ´Ù" - -#~ msgid "Menu path" -#~ msgstr "¸Þ´º °æ·Î" - -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "À§Ä¡" - -#~ msgid "Minimize Options" -#~ msgstr "ÃÖ¼ÒÈ­ ¿É¼Ç" - -#~ msgid "Explicitly Hide" -#~ msgstr "¼öµ¿À¸·Î ¼û±â±â" - -#~ msgid "Auto Hide" -#~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼û±â±â" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable hidebuttons" -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº °¢ Å°º¸µå¸Ê »çÀ̸¦ ÀüȯÇÏ´Â µ¥ ¾²ÀδÙ. ´õ ÀÌ»óÀº ¾ø´Ù. ÀÌ " -#~ "¾ÖÇø´Àº setxkbmap ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÁÖ¿ä »çÀÌÆ®ÀÇ URLÀº " -#~ "Àӽ÷Πhttp://lsc.kva.hu/gkb·Î ¿Å°ÜÁ³´Ù. ºÎµð ´ç½ÅÀÇ ±¹±â¸¦ ÆíÁö·Î º¸³»ÁÖ±â " -#~ "¹Ù¶ó¸ç (60x40 Å©±â), ±×·¯¸é ±× ±ê¹ßÀ» CVS¿¡ ¿Å°Ü ³õ°Ú´Ù." - -#~ msgid "Disable hidebutton arrows" -#~ msgstr "¹öÆ° ¼û±â°¡ È­»ìÇ¥ ¾ø¾Ú" - -#~ msgid "North East" -#~ msgstr "ºÏµ¿" - -#~ msgid "South West" -#~ msgstr "³²¼­" - -#~ msgid "North West" -#~ msgstr "ºÏ¼­" - -#~ msgid "South East" -#~ msgstr "³²µ¿" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "¹æÇâ" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "¹è°æ" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Ç¥ÁØ" - -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "ÇȽº¸Ê" - -#~ msgid "Image file" -#~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Scale image to fit panel" -#~ msgstr "ÆгΠũ±â¿¡ ¸Â°Ô ±×¸² Å©±â¸¦ Á¶Á¤" - -#~ msgid "Panel properties" -#~ msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" - -#~ msgid "Disable animations" -#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ø¾Ö±â" - -#~ msgid "Auto-Hide Animation Speed" -#~ msgstr "ÀÚµ¿¼û±â±â ¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ¼Óµµ" - -#~ msgid "Explicit-Hide Animation Speed" -#~ msgstr "¼öµ¿¼û±â±â ¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ¼Óµµ" - -#~ msgid "Drawer Animation Speed" -#~ msgstr "Drawer ¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ¼Óµµ" - -#~ msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)" -#~ msgstr "ÀÚµ¿¼û±â±â Áö¿¬½Ã°£ (õºÐÀÇ ÀÏÃÊ)" - -#~ msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)" -#~ msgstr "ÀÚµ¿¼û±â±â Å©±â (Çȼ¿)" - -#~ msgid "Tiles enabled" -#~ msgstr "ŸÀÏ »ç¿ë" - -#~ msgid "Image files" -#~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ" - -#~ msgid "Tile filename (up)" -#~ msgstr "ŸÀÏ ÆÄÀÏÀ̸§ (À§)" - -#~ msgid "Tile filename (down)" -#~ msgstr "ŸÀÏ ÆÄÀÏÀ̸§ (¾Æ·¡)" - -#~ msgid "Border width (tile only)" -#~ msgstr "°æ°è¼± µÎ²² (ŸÀÏÀÇ °æ¿ì)" - -#~ msgid "Depth (displacement when pressed)" -#~ msgstr "±íÀÌ (´­·¶À» ¶§ À̵¿ÇÏ´Â Á¤µµ)" - -#~ msgid "Tooltips" -#~ msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÅøÆÁ" - -#~ msgid "Tooltips enabled" -#~ msgstr "ÅøÆÁ º¸¿©ÁÖ±â" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "¸Þ´º" - -#~ msgid "Show small icons" -#~ msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show ... buttons" -#~ msgstr "¸¶¿ì½º ¹öÆ°" - -#~ msgid "Switched movement" -#~ msgstr "¹Ù²Ù±â À̵¿" - -#~ msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" -#~ msgstr "ÀÚÀ¯·Î¿î À̵¿ (´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» °íÁ¤½ÃÄÑ µÒ)" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" - -#~ msgid "Prompt before logout" -#~ msgstr "·Î±×¾Æ¿ô Àü¿¡ ¹°¾îº¸±â" - -#~ msgid "Applet Padding" -#~ msgstr "¾ÖÇø´ »çÀÌÀÇ °£°Ý" - -#~ msgid "Launcher icon" -#~ msgstr "Launcher ¾ÆÀÌÄÜ" - -#~ msgid "Drawer icon" -#~ msgstr "Drawer ¾ÆÀÌÄÜ" - -#~ msgid "Menu icon" -#~ msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÄÜ" - -#~ msgid "Global Panel Configuration" -#~ msgstr "Àüü ÆгΠ¼³Á¤" - -#~ msgid "Animation" -#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" - -#~ msgid "Really log out?" -#~ msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¾Æ¿ôÇÏ°Ú½À´Ï±î?" - -#~ msgid "Ask next time" -#~ msgstr "´ÙÀ½¿¡µµ ¹°¾îº¸±â" - -#~ msgid "Create swallow applet" -#~ msgstr "»ïÅ´ ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" - -#~ msgid "Title of application to swallow" -#~ msgstr "»ïų ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ À̸§" - -#~ msgid "Command (optional)" -#~ msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)" - -#~ msgid "Width (optional)" -#~ msgstr "Æø (¼±ÅûçÇ×)" - -#~ msgid "Height (optional)" -#~ msgstr "³ôÀÌ (¼±ÅûçÇ×)"