diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4eaa6ad83..5384262bf 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-21 Christian Rose + + * configure.in: Added "en_CA" to ALL_LINGUAS. + 2004-02-07 Dennis Cranston * capplets/display/main.c: (create_dialog): Fix alignment of Options diff --git a/configure.in b/configure.in index 840c9f2bb..f09baa51e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -32,7 +32,7 @@ fi changequote([,])dnl # Internationalization support -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_GB es et fa fi fr ga gl he hi hr hu id is it ja ko lt lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr uk vi wa zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB es et fa fi fr ga gl he hi hr hu id is it ja ko lt lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr uk vi wa zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=control-center-2.0 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 46437f3ab..8d0f77ece 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-02-21 Christian Rose + + * en_CA.po: Added Canadian English translation by + Adam Weinberger . + 2004-02-21 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation by diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 000000000..d1c9bda8e --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,3503 @@ +# English/Canada translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Maintainer: Adam Weinberger . +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-20 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-20 17:46-0500\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: English/Canada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Note: Changes to this setting will not take effect until " +"you next log in." +msgstr "" +"Note: Changes to this setting will not take effect until " +"you next log in." + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 +msgid "Assistive Technology Preferences" +msgstr "Assistive Technology Preferences" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "Close and _Log Out" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 +msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" +msgstr "Start these assistive technologies every time you log in:" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 +msgid "_Enable assistive technologies" +msgstr "_Enable assistive technologies" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 +msgid "_Magnifier" +msgstr "_Magnifier" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 +msgid "_On-screen keyboard" +msgstr "_On-screen keyboard" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 +msgid "_Screenreader" +msgstr "_Screenreader" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Assistive Technology Support" +msgstr "Assistive Technology Support" + +#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" +msgstr "Enable support for GNOME assistive technologies at login" + +#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:60 +msgid "" +"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must " +"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " +"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " +"capabilities." +msgstr "" +"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must " +"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " +"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " +"capabilities." + +#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:62 +msgid "" +"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " +"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support." +msgstr "" +"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " +"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support." + +#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:64 +msgid "" +"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " +"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " +"capabilities." +msgstr "" +"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " +"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " +"capabilities." + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241 +#, c-format +msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" +msgstr "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" +msgstr "Unable to import AccessX settings from file '%s'" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433 +msgid "Import Feature Settings File" +msgstr "Import Feature Settings File" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Set your keyboard accessibility preferences" +msgstr "Set your keyboard accessibility preferences" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:58 +msgid "" +"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " +"accessibility features will not operate without it." +msgstr "" +"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " +"accessibility features will not operate without it." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "Enable Bo_unce Keys" +msgstr "Enable Bo_unce Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "Enable Slo_w Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "Enable _Mouse Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Enable _Repeat Keys" +msgstr "Enable _Repeat Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "Enable _Sticky Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Features" +msgstr "Features" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Toggle Keys" +msgstr "Toggle Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Beep if key is re_jected" +msgstr "Beep if key is re_jected" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" +msgstr "Beep when _features turned on or off from keyboard" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Beep when _modifier is pressed" +msgstr "Beep when _modifier is pressed" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." +msgstr "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "Beep when key is:" +msgstr "Beep when key is:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Del_ay:" +msgstr "Del_ay:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" +msgstr "Delay between keypress and pointer mo_vement:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Disa_ble if two keys pressed together" +msgstr "Disa_ble if two keys pressed together" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "E_nable Toggle Keys" +msgstr "E_nable Toggle Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "I_gnore duplicate keypresses within:" +msgstr "I_gnore duplicate keypresses within:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." +msgstr "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" +msgstr "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Ma_ximum pointer speed:" +msgstr "Ma_ximum pointer speed:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Mouse Keys" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "Mouse _Preferences..." +msgstr "Mouse _Preferences..." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." +msgstr "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." +msgstr "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "S_peed:" +msgstr "S_peed:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30 +msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" +msgstr "Time to acce_lerate to maximum speed:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31 +msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." +msgstr "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32 +msgid "_Disable if unused for:" +msgstr "_Disable if unused for:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33 +msgid "_Enable keyboard accessibility features" +msgstr "_Enable keyboard accessibility features" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34 +msgid "_Import Feature Settings..." +msgstr "_Import Feature Settings..." + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 +msgid "_Only accept keys held for:" +msgstr "_Only accept keys held for:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 +msgid "_Type to test settings:" +msgstr "_Type to test settings:" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37 +msgid "_accepted" +msgstr "_accepted" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38 +msgid "_pressed" +msgstr "_pressed" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39 +msgid "_rejected" +msgstr "_rejected" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40 +msgid "characters/second" +msgstr "characters/second" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41 +msgid "milliseconds" +msgstr "milliseconds" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42 +msgid "pixels/second" +msgstr "pixels/second" + +#. set the timeout value label with correct value of timeout +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:133 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:578 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#. solid +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Co_lor:" + +#. horiz +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 +msgid "_Left color:" +msgstr "_Left colour:" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 +msgid "_Right color:" +msgstr "_Right colour:" + +#. vert +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235 +msgid "Top co_lor:" +msgstr "Top co_lour:" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 +msgid "_Bottom color:" +msgstr "_Bottom colour:" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 +msgid "_Tile" +msgstr "_Tile" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 +msgid "C_enter" +msgstr "C_enter" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sc_ale" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 +msgid "_Stretch" +msgstr "_Stretch" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 +msgid "_No Picture" +msgstr "_No Picture" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 +msgid "Retrieve and store legacy settings" +msgstr "Retrieve and store legacy settings" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Background Preferences" +msgstr "Background Preferences" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +msgid "Bac_kground style:" +msgstr "Bac_kground style:" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Horizontal gradient" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pick a colour" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +msgid "Picture _options:" +msgstr "Picture _options:" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Primary Color" +msgstr "Primary Colour" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Secondary Color" +msgstr "Secondary Colour" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +msgid "Select _picture:" +msgstr "Select _picture:" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +msgid "Solid color" +msgstr "Solid colour" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." +msgstr "To set the background picture, drop an image or click to browse." + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Vertical gradient" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +msgid "You can drag image files into the window to set the background picture." +msgstr "" +"You can drag image files into the window to set the background picture." + +#: capplets/background/background.desktop.in.h:1 +msgid "Change your Desktop Background settings" +msgstr "Change your Desktop Background settings" + +#: capplets/background/background.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Background" +msgstr "Desktop Background" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1 +msgid "Desktop _Wallpaper" +msgstr "Desktop _Wallpaper" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2 +msgid "_Desktop Colors" +msgstr "_Desktop Colours" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3 +msgid "Desktop Background Preferences" +msgstr "Desktop Background Preferences" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 +msgid "_Add Wallpaper" +msgstr "_Add Wallpaper" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6 +msgid "_Style:" +msgstr "_Style:" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 +#: capplets/common/capplet-util.c:340 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "There was an error displaying help: %s" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171 +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "Add Wallpapers" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265 +msgid "Centered" +msgstr "Centred" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287 +msgid "Fill Screen" +msgstr "Fill Screen" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307 +msgid "Scaled" +msgstr "Scaled" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327 +msgid "Tiled" +msgstr "Tiled" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359 +msgid "Solid Color" +msgstr "Solid Colour" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horizontal Gradient" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Vertical Gradient" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +msgid "No Wallpaper" +msgstr "No Wallpaper" + +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." + +#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94 +#, c-format +msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" +msgstr "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" + +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 +msgid "Just apply settings and quit" +msgstr "Just apply settings and quit" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "%i of %i" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "Transferring: %s" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "From: %s" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "To: %s" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "From URI" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "URI currently transferring from" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "To URI" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "URI currently transferring to" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "Fraction completed" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Fraction of transfer currently completed" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "Current URI index" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "Current URI index - starts from 1" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "Total URIs" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Total number of URIs" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "Downloading..." + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 +msgid "GConf key to which this property editor is attached" +msgstr "GConf key to which this property editor is attached" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 +msgid "Callback" +msgstr "Callback" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 +msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" +msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 +msgid "Change set" +msgstr "Change set" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgstr "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 +msgid "Conversion to widget callback" +msgstr "Conversion to widget callback" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgstr "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 +msgid "Conversion from widget callback" +msgstr "Conversion from widget callback" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgstr "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 +msgid "UI Control" +msgstr "UI Control" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 +msgid "Object that controls the property (normally a widget)" +msgstr "Object that controls the property (normally a widget)" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 +msgid "Property editor object data" +msgstr "Property editor object data" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 +msgid "Custom data required by the specific property editor" +msgstr "Custom data required by the specific property editor" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 +msgid "Property editor data freeing callback" +msgstr "Property editor data freeing callback" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 +msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 +msgid "Please select an image." +msgstr "Please select an image." + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +msgid "_Select" +msgstr "_Select" + +#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "Preferred Applications" + +#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +msgid "Select your default applications" +msgstr "Select your default applications" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11 +msgid "Encompass" +msgstr "Encompass" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12 +msgid "Firebird/FireFox" +msgstr "Firebird/FireFox" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14 +msgid "Mozilla/Netscape 6" +msgstr "Mozilla/Netscape 6" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15 +msgid "Netscape Communicator" +msgstr "Netscape Communicator" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17 +msgid "W3M Text Browser" +msgstr "W3M Text Browser" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18 +msgid "Lynx Text Browser" +msgstr "Lynx Text Browser" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19 +msgid "Links Text Browser" +msgstr "Links Text Browser" + +#. The code in gnome-default-applications-properties.c makes sure +#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry +#. * in the list shown to the user +#. +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:34 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:35 +msgid "Evolution Mail Reader" +msgstr "Evolution Mail Reader" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36 +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38 +msgid "Mozilla Mail" +msgstr "Mozilla Mail" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39 +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50 +msgid "Gnome Terminal" +msgstr "Gnome Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51 +msgid "Standard XTerminal" +msgstr "Standard XTerminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52 +msgid "NXterm" +msgstr "NXterm" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53 +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54 +msgid "ETerm" +msgstr "ETerm" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:108 +msgid "Please specify a name and a command for this editor." +msgstr "Please specify a name and a command for this editor." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +msgid "Add..." +msgstr "Add..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +msgid "C_ustom Editor" +msgstr "C_ustom Editor" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +msgid "C_ustom Mail Reader:" +msgstr "C_ustom Mail Reader:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "C_ustom Terminal:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr "C_ustom Web Browser:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Co_mmand:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 +msgid "Custom Editor Properties" +msgstr "Custom Editor Properties" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +msgid "Default Mail Reader" +msgstr "Default Mail Reader" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +msgid "Default Terminal" +msgstr "Default Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +msgid "Default Text Editor" +msgstr "Default Text Editor" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +msgid "Default Web Browser" +msgstr "Default Web Browser" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "Default Window Manager" +msgstr "Default Window Manager" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "E_xec Flag:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +msgid "Mail Reader" +msgstr "Mail Reader" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "Start in T_erminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +msgid "Text Editor" +msgstr "Text Editor" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +msgid "This application can open _URIs" +msgstr "This application can open _URIs" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +msgid "This application can open _multiple files" +msgstr "This application can open _multiple files" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +msgid "This application needs to be run in a _shell" +msgstr "This application needs to be run in a _shell" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "Understands _Netscape Remote Control" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" +msgstr "Use this _editor to open text files in the file manager" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web Browser" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +msgid "Window Manager" +msgstr "Window Manager" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Properties..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32 +msgid "_Select a Mail Reader:" +msgstr "_Select a Mail Reader:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33 +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "_Select a Terminal:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34 +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "_Select a Web Browser:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35 +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "_Select an Editor:" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibility" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Accessibility Settings" + +#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:1 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:2 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Advanced Settings" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 +msgid "Control Center Menu" +msgstr "Control Centre Menu" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 +msgid "Sawfish window manager" +msgstr "Sawfish window manager" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select themes and fonts for your windows" +msgstr "Select themes and fonts for your windows" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Customize shortcut keys for your windows" +msgstr "Customize shortcut keys for your windows" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure how to give focus to windows" +msgstr "Configure how to give focus to windows" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Focus behavior" +msgstr "Focus behaviour" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" +msgstr "Configure matched windows to have particular characteristics" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Matched Windows" +msgstr "Matched Windows" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" +msgstr "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Minimizing and Maximizing" +msgstr "Minimizing and Maximizing" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select your Sawfish user level" +msgstr "Select your Sawfish user level" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select miscellaneous window options" +msgstr "Select miscellaneous window options" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure how windows move and resize" +msgstr "Configure how windows move and resize" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Moving and Resizing" +msgstr "Moving and Resizing" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure positioning of windows on the desktop" +msgstr "Configure positioning of windows on the desktop" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Placement" +msgstr "Placement" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Associate sounds with window manager events" +msgstr "Associate sounds with window manager events" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure your workspaces and viewports" +msgstr "Configure your workspaces and viewports" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Workspaces" +msgstr "Workspaces" + +#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 +msgid "Legacy Applications" +msgstr "Legacy Applications" + +#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Legacy applications settings (grdb)" +msgstr "Legacy applications settings (grdb)" + +#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Change screen resolution" +msgstr "Change screen resolution" + +#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Screen Resolution" + +#: capplets/display/main.c:274 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: capplets/display/main.c:377 +msgid "_Resolution:" +msgstr "_Resolution:" + +#: capplets/display/main.c:396 +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "Re_fresh rate:" + +#: capplets/display/main.c:417 +msgid "Default Settings" +msgstr "Default Settings" + +#: capplets/display/main.c:419 +#, c-format +msgid "Screen %d Settings\n" +msgstr "Screen %d Settings\n" + +#: capplets/display/main.c:445 +msgid "Screen Resolution Preferences" +msgstr "Screen Resolution Preferences" + +#: capplets/display/main.c:482 +#, c-format +msgid "_Make default for this computer (%s) only" +msgstr "_Make default for this computer (%s) only" + +#: capplets/display/main.c:500 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: capplets/display/main.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " +"settings will be restored." +"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " +"settings will be restored." +msgstr "" +"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " +"settings will be restored." +"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " +"settings will be restored." + +#: capplets/display/main.c:570 +msgid "Do you want to keep this resolution?" +msgstr "Do you want to keep this resolution?" + +#: capplets/display/main.c:595 +msgid "Use _previous resolution" +msgstr "Use _previous resolution" + +#: capplets/display/main.c:595 +msgid "_Keep resolution" +msgstr "_Keep resolution" + +#: capplets/display/main.c:746 +msgid "" +"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " +"changes to the display size are not available." +msgstr "" +"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " +"changes to the display size are not available." + +#: capplets/display/main.c:754 +msgid "" +"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " +"Runtime changes to the display size are not available." +msgstr "" +"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " +"Runtime changes to the display size are not available." + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete this entry?" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210 +#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +msgid "File Types and Programs" +msgstr "File Types and Programs" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2 +msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" +msgstr "Specify which programs are used to open or view each file type" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +msgid "Add _File Type..." +msgstr "Add _File Type..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +msgid "Add _Service..." +msgstr "Add _Service..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +msgid "Browse icons" +msgstr "Browse icons" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +msgid "C_hoose..." +msgstr "C_hoose..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +msgid "Cate_gory:" +msgstr "Cate_gory:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +msgid "D_efault action:" +msgstr "D_efault action:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +msgid "Default _action:" +msgstr "Default _action:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edit file type" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +msgid "Filename extensions:" +msgstr "Filename extensions:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Look at content" +msgstr "Look at content" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +msgid "P_rogram:" +msgstr "P_rogram:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +msgid "Program to Run" +msgstr "Program to Run" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +msgid "Run a program" +msgstr "Run a program" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Run in _Terminal" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +msgid "Use parent category _defaults" +msgstr "Use parent category _defaults" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +msgid "_Add:" +msgstr "_Add:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +msgid "_Description:" +msgstr "_Description:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Edit..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "_MIME type:" +msgstr "_MIME type:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +msgid "_Program to run:" +msgstr "_Program to run:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "_Protocol:" +msgstr "_Protocol:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:27 +msgid "_Viewer component:" +msgstr "_Viewer component:" + +#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 +msgid "File types and programs" +msgstr "File types and programs" + +#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 +msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file" +msgstr "Specify which programs are used to open or view each type of file" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138 +msgid "Edit file category" +msgstr "Edit file category" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:255 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:173 +msgid "GtkTreeModel that contains the category data" +msgstr "GtkTreeModel that contains the category data" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 +msgid "MIME category info" +msgstr "MIME category info" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179 +msgid "Structure containing information on the MIME category" +msgstr "Structure containing information on the MIME category" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:256 +msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" +msgstr "Underlying model to notify when Ok is clicked" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:263 +msgid "MIME type information" +msgstr "MIME type information" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:264 +msgid "Structure with data on the MIME type" +msgstr "Structure with data on the MIME type" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:270 +msgid "Is add dialog" +msgstr "Is add dialog" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271 +msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" +msgstr "True if this dialog is for adding a MIME type" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320 +msgid "Add File Type" +msgstr "Add File Type" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:763 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864 +msgid "" +"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " +"not contain any spaces." +msgstr "" +"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " +"not contain any spaces." + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857 +msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?" +msgstr "A MIME type with that name already exists, overwrite?" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929 +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934 +msgid "Choose a file category" +msgstr "Choose a file category" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:691 +#, c-format +msgid "View as %s" +msgstr "View as %s" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:757 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:759 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:761 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 +msgid "Model for categories only" +msgstr "Model for categories only" + +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:422 +msgid "Internet Services" +msgstr "Internet Services" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135 +msgid "Edit service information" +msgstr "Edit service information" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178 +msgid "Service info" +msgstr "Service info" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179 +msgid "Structure containing service information" +msgstr "Structure containing service information" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185 +msgid "Is add" +msgstr "Is add" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186 +msgid "TRUE if this is an add service dialog" +msgstr "TRUE if this is an add service dialog" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 +msgid "Add Service" +msgstr "Add Service" + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 +msgid "Please enter a protocol name." +msgstr "Please enter a protocol name." + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 +msgid "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." +msgstr "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 +msgid "There is already a protocol by that name." +msgstr "There is already a protocol by that name." + +#: capplets/file-types/service-info.c:44 +msgid "Unknown service types" +msgstr "Unknown service types" + +#: capplets/file-types/service-info.c:45 +msgid "World wide web" +msgstr "World wide web" + +#: capplets/file-types/service-info.c:46 +msgid "File transfer protocol" +msgstr "File transfer protocol" + +#: capplets/file-types/service-info.c:47 +msgid "Detailed documentation" +msgstr "Detailed documentation" + +#: capplets/file-types/service-info.c:48 +msgid "Manual pages" +msgstr "Manual pages" + +#: capplets/file-types/service-info.c:49 +msgid "Electronic mail transmission" +msgstr "Electronic mail transmission" + +#: capplets/file-types/service-info.c:50 +msgid "Gnome documentation" +msgstr "Gnome documentation" + +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select fonts for the desktop" +msgstr "Select fonts for the desktop" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Font Rendering" +msgstr "Font Rendering" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "Hinting:" +msgstr "Hinting:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Smoothing:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +msgid "Subpixel order:" +msgstr "Subpixel order:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +msgid "Best _shapes" +msgstr "Best _shapes" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "Best co_ntrast" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:8 +msgid "De_tails..." +msgstr "De_tails..." + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:9 +msgid "Font Preferences" +msgstr "Font Preferences" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:10 +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "Font Rendering Details" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:11 +msgid "G_rayscale" +msgstr "G_rayscale" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:12 +msgid "Go _to font folder" +msgstr "Go _to font folder" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:13 +msgid "N_one" +msgstr "N_one" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:14 +msgid "R_esolution:" +msgstr "R_esolution:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:15 +msgid "Set the font for applications" +msgstr "Set the font for applications" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:16 +msgid "Set the font for the icons on the desktop" +msgstr "Set the font for the icons on the desktop" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:17 +msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications" +msgstr "Set the monospace font for terminals and similar applications" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:18 +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "Sub_pixel (LCDs)" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:19 +msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgstr "Sub_pixel smoothing (LCDs)" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:20 +msgid "VB_GR" +msgstr "VB_GR" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:21 +msgid "_Application font:" +msgstr "_Application font:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:22 +msgid "_BGR" +msgstr "_BGR" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:23 +msgid "_Desktop font:" +msgstr "_Desktop font:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:24 +msgid "_Full" +msgstr "_Full" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:25 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "_Medium" +msgstr "_Medium" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:26 +msgid "_Monochrome" +msgstr "_Monochrome" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:27 +msgid "_None" +msgstr "_None" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:28 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:29 +msgid "_Slight" +msgstr "_Slight" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:30 +msgid "_Terminal font:" +msgstr "_Terminal font:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:31 +msgid "_Use Font" +msgstr "_Use Font" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:32 +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:33 +msgid "_Window title font:" +msgstr "_Window title font:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:34 +msgid "dots per inch" +msgstr "dots per inch" + +#: capplets/font/main.c:506 capplets/font/main.c:513 +msgid "Font may be too large" +msgstr "Font may be too large" + +#: capplets/font/main.c:507 +#, c-format +msgid "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." +msgstr "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." + +#: capplets/font/main.c:514 +#, c-format +msgid "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." +msgstr "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +msgid "Accelerator key" +msgstr "Accelerator key" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "Accelerator modifiers" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "Accelerator keycode" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 +msgid "Accel Mode" +msgstr "Accel Mode" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192 +msgid "The type of accelerator." +msgstr "The type of accelerator." + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "Type a new accelerator" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202 +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME Default" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577 +msgid "" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600 +msgid "Window Management" +msgstr "Window Management" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" is already used for:\n" +" \"%s\"\n" +msgstr "" +"The shortcut \"%s\" is already used for:\n" +" \"%s\"\n" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766 +#, c-format +msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" +msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812 +#, c-format +msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" +msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes." +msgstr "Click for a list of keyboard navigation schemes." + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "_Desktop shortcuts:" +msgstr "_Desktop shortcuts:" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "_Text editing shortcuts:" +msgstr "_Text editing shortcuts:" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Assign shortcut keys to commands" +msgstr "Assign shortcut keys to commands" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" +msgstr "There was an error launching the keyboard capplet : %s" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201 +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Accessibility" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210 +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgstr "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226 +msgid "Start the page with the typing break settings showing" +msgstr "Start the page with the typing break settings showing" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "Cursor Blinking" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "Repeat Keys" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "_Lock screen to enforce typing break" +msgstr "_Lock screen to enforce typing break" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Fast" +msgstr "Fast" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Short" +msgstr "Short" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Slow" +msgstr "Slow" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "A_vailable layouts:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "A_vailable options:" +msgstr "A_vailable options:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "All_ow postponing of breaks" +msgstr "All_ow postponing of breaks" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields" +msgstr "Cursor _blinks in text boxes and fields" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +msgstr "Duration of the break when typing is disallowed" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Duration of work before forcing a break" +msgstr "Duration of work before forcing a break" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "Key presses _repeat when key is held down" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "Keyboard Preferences" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "Keyboard _model:" +msgstr "Keyboard _model:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "Layout Options" +msgstr "Layout Options" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "Layouts" +msgstr "Layouts" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " +"injuries" +msgstr "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " +"injuries" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Reset to de_faults" +msgstr "Reset to de_faults" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "Typing Break" +msgstr "Typing Break" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "_Accessibility..." +msgstr "_Accessibility..." + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "_Break interval lasts:" +msgstr "_Break interval lasts:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Delay:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +msgid "_Selected layouts:" +msgstr "_Selected layouts:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +msgid "_Selected options:" +msgstr "_Selected options:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Speed:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +msgid "_Work interval lasts:" +msgstr "_Work interval lasts:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Set your keyboard preferences" +msgstr "Set your keyboard preferences" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496 +msgid "Unknown Cursor" +msgstr "Unknown Cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613 +msgid "Default Cursor - Current" +msgstr "Default Cursor - Current" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616 +msgid "The default cursor that ships with X" +msgstr "The default cursor that ships with X" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616 +msgid "Default Cursor" +msgstr "Default Cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634 +msgid "White Cursor - Current" +msgstr "White Cursor - Current" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637 +msgid "The default cursor inverted" +msgstr "The default cursor inverted" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637 +msgid "White Cursor" +msgstr "White Cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656 +msgid "Large Cursor - Current" +msgstr "Large Cursor - Current" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659 +msgid "Large version of normal cursor" +msgstr "Large version of normal cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659 +msgid "Large Cursor" +msgstr "Large Cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 +msgid "Large White Cursor - Current" +msgstr "Large White Cursor - Current" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681 +msgid "Large version of white cursor" +msgstr "Large version of white cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681 +msgid "Large White Cursor" +msgstr "Large White Cursor" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:753 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Cursor Size" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "Cursor Theme" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 +msgid "Double-Click Timeout " +msgstr "Double-Click Timeout " + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Drag and Drop" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "Locate Pointer" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Mouse Orientation" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "" +"Note: Changes to this setting will not take effect until " +"you next log in." +msgstr "" +"Note: Changes to this setting will not take effect until " +"you next log in." + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "Fast" +msgstr "Fast" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "High" +msgstr "High" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Low" +msgstr "Low" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Slow" +msgstr "Slow" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "Small" +msgstr "Small" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "Buttons" +msgstr "Buttons" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" +msgstr "Highlight the _pointer when you press Ctrl" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +msgid "Motion" +msgstr "Motion" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "Mouse Preferences" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "_Acceleration:" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "_Large" +msgstr "_Large" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "_Left-handed mouse" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "_Sensitivity:" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Small" +msgstr "_Small" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Threshold:" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Timeout:" + +#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:2 +msgid "Set your mouse preferences" +msgstr "Set your mouse preferences" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network Proxy" +msgstr "Network Proxy" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Network proxy preferences" +msgstr "Network proxy preferences" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 +msgid "_Automatic proxy configuration" +msgstr "_Automatic proxy configuration" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +msgid "_Direct internet connection" +msgstr "_Direct internet connection" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 +msgid "_Manual proxy configuration" +msgstr "_Manual proxy configuration" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 +msgid "_Use authentication" +msgstr "_Use authentication" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +msgid "Autoconfiguration _URL:" +msgstr "Autoconfiguration _URL:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +msgid "HTTP Proxy Details" +msgstr "HTTP Proxy Details" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +msgid "H_TTP proxy:" +msgstr "H_TTP proxy:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 +msgid "Network Proxy Configuration" +msgstr "Network Proxy Configuration" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 +msgid "S_ocks host:" +msgstr "S_ocks host:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 +msgid "_Details" +msgstr "_Details" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "_FTP proxy:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 +msgid "_Secure HTTP proxy:" +msgstr "_Secure HTTP proxy:" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:1 +msgid "Enable sound and associate sounds with events" +msgstr "Enable sound and associate sounds with events" + +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:239 +msgid "Sound preferences" +msgstr "Sound preferences" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "E_nable sound server startup" +msgstr "E_nable sound server startup" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +msgid "Flash _entire screen" +msgstr "Flash _entire screen" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "Flash _window titlebar" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 +msgid "Sound Events" +msgstr "Sound Events" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Sound Preferences" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 +msgid "System Bell" +msgstr "System Bell" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 +msgid "_Sound an audible bell" +msgstr "_Sound an audible bell" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 +msgid "_Sounds for events" +msgstr "_Sounds for events" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 +msgid "_Visual feedback:" +msgstr "_Visual feedback:" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 +msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" +msgstr "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 +msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." +msgstr "Selected themes from above will be tested by previewing here." + +#. column one +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48 +msgid "Sample Button" +msgstr "Sample Button" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52 +msgid "Sample Check Button" +msgstr "Sample Check Button" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58 +msgid "Sample Text Entry Field" +msgstr "Sample Text Entry Field" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenu" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 +msgid "Item 1" +msgstr "Item 1" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76 +msgid "Another item" +msgstr "Another item" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80 +msgid "Radio Button 1" +msgstr "Radio Button 1" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86 +msgid "Radio Button 2" +msgstr "Radio Button 2" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107 +msgid "One" +msgstr "One" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113 +msgid "Two" +msgstr "Two" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 +msgid "" +"No themes could be found on your system. This probably means that your " +"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " +"installed the \"gnome-themes\" package." +msgstr "" +"No themes could be found on your system. This probably means that your " +"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " +"installed the \"gnome-themes\" package." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127 +msgid "No theme file location specified to install" +msgstr "No theme file location specified to install" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:146 +msgid "The theme file location specified to install is invalid" +msgstr "The theme file location specified to install is invalid" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:173 +#, c-format +msgid "" +"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " +"selected as the source location" +msgstr "" +"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " +"selected as the source location" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301 +msgid "" +"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " +"current window manager." +msgstr "" +"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " +"current window manager." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +msgid "Custom theme" +msgstr "Custom theme" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." +msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418 +msgid "" +"The default theme schemas could not be found on your system. This means " +"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " +"configured incorrectly." +msgstr "" +"The default theme schemas could not be found on your system. This means " +"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " +"configured incorrectly." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72 +msgid "Theme name must be present" +msgstr "Theme name must be present" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Select themes for various parts of the desktop" +msgstr "Select themes for various parts of the desktop" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:1 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 +msgid "Install a Theme" +msgstr "Install a Theme" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3 +msgid "Theme Installation" +msgstr "Theme Installation" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 +msgid "_Install" +msgstr "_Install" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5 +msgid "_Location:" +msgstr "_Location:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Save Theme to Disk" +msgstr "Save Theme to Disk" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Apply _Background" +msgstr "Apply _Background" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "Apply _Font" +msgstr "Apply _Font" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 +msgid "Controls" +msgstr "Controls" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "New themes can also be installed by dragging them into the window." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "Save Theme" +msgstr "Save Theme" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "Select theme for the desktop" +msgstr "Select theme for the desktop" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +msgid "Short _description:" +msgstr "Short _description:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +msgid "Theme Details" +msgstr "Theme Details" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +msgid "Theme Preferences" +msgstr "Theme Preferences" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 +msgid "Theme _Details" +msgstr "Theme _Details" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +msgid "This theme does not suggest any particular font or background." +msgstr "This theme does not suggest any particular font or background." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 +msgid "This theme suggests a background:" +msgstr "This theme suggests a background:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 +msgid "This theme suggests a font and a background:" +msgstr "This theme suggests a font and a background:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 +msgid "This theme suggests a font:" +msgstr "This theme suggests a font:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 +msgid "Window Border" +msgstr "Window Border" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +msgid "_Go To Theme Folder" +msgstr "_Go To Theme Folder" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 +msgid "_Install Theme..." +msgstr "_Install Theme..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 +msgid "_Save Theme..." +msgstr "_Save Theme..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 +msgid "_Theme name:" +msgstr "_Theme name:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 +msgid "theme selection tree" +msgstr "theme selection tree" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" +msgstr "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Menus & Toolbars" +msgstr "Menus & Toolbars" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2 +msgid "Behavior and Appearance" +msgstr "Behaviour and Appearance" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 +msgid "C_ut" +msgstr "C_ut" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 +msgid "Icons only" +msgstr "Icons only" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu and Toolbar Preferences" +msgstr "Menu and Toolbar Preferences" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7 +msgid "New File" +msgstr "New File" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Save File" +msgstr "Save File" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Show _icons in menus" +msgstr "Show _icons in menus" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text below icons" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text beside icons" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Text only" +msgstr "Text only" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14 +msgid "Toolbar _button labels: " +msgstr "Toolbar _button labels: " + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16 +msgid "_Detachable toolbars" +msgstr "_Detachable toolbars" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:5 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19 +msgid "_New" +msgstr "_New" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Print" +msgstr "_Print" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Cannot start the preferences application for your window manager\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Cannot start the preferences application for your window manager\n" +"\n" +"%s" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643 +msgid "Super (or \"Windows logo\")" +msgstr "Super (or \"Windows logo\")" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2 +msgid "Window Preferences" +msgstr "Window Preferences" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3 +msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgstr "_Double-click titlebar to perform this action:" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4 +msgid "_Interval before raising:" +msgstr "_Interval before raising:" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise selected windows after an interval" +msgstr "_Raise selected windows after an interval" + +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 +msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "_Select windows when the mouse moves over them" + +#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Window Properties" +msgstr "Window Properties" + +#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319 +#, c-format +msgid "GNOME Control Center: %s" +msgstr "GNOME Control Centre: %s" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:158 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:159 +msgid "Layout to use for this view of the capplets" +msgstr "Layout to use for this view of the capplets" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:165 +msgid "Capplet directory object" +msgstr "Capplet directory object" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:166 +msgid "Capplet directory that this view is viewing" +msgstr "Capplet directory that this view is viewing" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:348 +msgid "translator_credits" +msgstr "Adam Weinberger " + +#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOME Control Centre" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:360 +msgid "Desktop properties manager." +msgstr "Desktop properties manager." + +#: control-center/capplet-dir-view.c:498 +#, c-format +msgid "Gnome Control Center : %s" +msgstr "Gnome Control Centre : %s" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +msgid "About this application" +msgstr "About this application" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 +msgid "Overview of the control center" +msgstr "Overview of the control centre" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME configuration tool" +msgstr "The GNOME configuration tool" + +#: control-center/main.c:43 +msgid "Use shell even if nautilus is running." +msgstr "Use shell even if nautilus is running." + +#: gnome-settings-daemon/factory.c:32 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Could not initialize Bonobo" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +msgid "Slow Keys Alert" +msgstr "Slow Keys Alert" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 +msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +msgstr "Do you want to activate Slow Keys?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +msgid "Sticky Keys Alert" +msgstr "Sticky Keys Alert" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:175 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:181 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "Key Binding (%s) is incomplete\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "Key Binding (%s) is invalid\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245 +#, c-format +msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." +msgstr "It seems that another application already has access to key '%d'." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "Key Binding (%s) is already in use\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:390 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Error activating XKB configuration.\n" +"Probably internal X server problem.\n" +"\n" +"X server version data:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"%s\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +"- The result of xprop -root | grep XKB\n" +"- The result of gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb" +msgstr "" +"Error activating XKB configuration.\n" +"Probably internal X server problem.\n" +"\n" +"X server version data:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"%s\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +"- The result of xprop -root | grep XKB\n" +"- The result of gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 +msgid "" +"You are using XFree 4.3.0.\n" +"There are known problems with complex XKB configurations.\n" +"Try using simpler configuration or taking more fresh version of XFree " +"software." +msgstr "" +"You are using XFree 4.3.0.\n" +"There are known problems with complex XKB configurations.\n" +"Try using simpler configuration or taking more fresh version of XFree " +"software." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "_Do not show this message again" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:128 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260 +msgid "Cannot determine user's home directory" +msgstr "Cannot determine user's home directory" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" + +#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109 +msgid "Error creating signal pipe." +msgstr "Error creating signal pipe." + +#: libbackground/applier.c:254 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: libbackground/applier.c:255 +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" +msgstr "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" + +#: libbackground/applier.c:262 +msgid "Preview Width" +msgstr "Preview Width" + +#: libbackground/applier.c:263 +msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." +msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64." + +#: libbackground/applier.c:270 +msgid "Preview Height" +msgstr "Preview Height" + +#: libbackground/applier.c:271 +msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." +msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48." + +#: libbackground/applier.c:279 +msgid "Screen" +msgstr "Screen" + +#: libbackground/applier.c:280 +msgid "Screen on which BGApplier is to draw" +msgstr "Screen on which BGApplier is to draw" + +#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "The sound file for this event does not exist." + +#: libsounds/sound-view.c:148 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio package\n" +"for a set of default sounds." +msgstr "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio package\n" +"for a set of default sounds." + +#: libsounds/sound-view.c:192 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid wav file" +msgstr "The file %s is not a valid wav file" + +#: libsounds/sound-view.c:257 +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#: libsounds/sound-view.c:266 +msgid "Sound File" +msgstr "Sound File" + +#: libsounds/sound-view.c:282 +msgid "_Sounds:" +msgstr "_Sounds:" + +#: libsounds/sound-view.c:296 +msgid "Sound _file:" +msgstr "Sound _file:" + +#: libsounds/sound-view.c:300 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Select Sound File" + +#: libsounds/sound-view.c:323 +msgid "_Play" +msgstr "_Play" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320 +#, c-format +msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" +msgstr "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" + +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximize" + +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379 +msgid "Roll up" +msgstr "Roll up" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync" +msgstr "" +"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 +msgid "Sync text/plain and text/* handlers" +msgstr "Sync text/plain and text/* handlers" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 +msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver" +msgstr "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 +msgid "Run XScreenSaver at login" +msgstr "Run XScreenSaver at login" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 +msgid "Show Startup Errors" +msgstr "Show Startup Errors" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 +msgid "Start XScreenSaver" +msgstr "Start XScreenSaver" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3 +msgid "Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4 +msgid "RGBA Order" +msgstr "RGBA Order" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch" +msgstr "" +"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch" + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. " +"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom." +msgstr "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. " +"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom." + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. " +"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)." +msgstr "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. " +"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)." + +#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" +"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as " +"possible; may cause distortion of letter forms." +msgstr "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" +"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as " +"possible; may cause distortion of letter forms." + +#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration)" +msgstr "" +"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration)" + +#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "XKB keyboard layout" +msgstr "XKB keyboard layout" + +#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "XKB keyboard model" +msgstr "XKB keyboard model" + +#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "XKB options" +msgstr "XKB options" + +#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" +msgstr "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" + +#: typing-break/drw-break-window.c:191 +msgid "_Postpone break" +msgstr "_Postpone break" + +#: typing-break/drw-break-window.c:239 +msgid "Take a break!" +msgstr "Take a break!" + +#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "", NULL }, +#: typing-break/drwright.c:136 +msgid "/_Preferences" +msgstr "/_Preferences" + +#: typing-break/drwright.c:137 +msgid "/_About" +msgstr "/_About" + +#: typing-break/drwright.c:139 +msgid "/_Take a Break" +msgstr "/_Take a Break" + +#: typing-break/drwright.c:491 +#, c-format +msgid "%d minute until the next break" +msgid_plural "%d minutes until the next break" +msgstr[0] "%d minute until the next break" +msgstr[1] "%d minutes until the next break" + +#: typing-break/drwright.c:495 +msgid "Less than one minute until the next break" +msgstr "Less than one minute until the next break" + +#: typing-break/drwright.c:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " +"error: %s" +msgstr "" +"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " +"error: %s" + +#: typing-break/drwright.c:638 +msgid "About GNOME Typing Monitor" +msgstr "About GNOME Typing Monitor" + +#: typing-break/drwright.c:662 +msgid "A computer break reminder." +msgstr "A computer break reminder." + +#: typing-break/drwright.c:663 +msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" +msgstr "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" + +#: typing-break/drwright.c:664 +msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" +msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson" + +#: typing-break/drwright.c:839 +msgid "Break reminder" +msgstr "Break reminder" + +#: typing-break/main.c:93 +msgid "The typing monitor is already running." +msgstr "The typing monitor is already running." + +#: typing-break/main.c:106 +msgid "" +"The typing monitor uses the notification area to display information. You " +"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " +"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " +"Notification area'." +msgstr "" +"The typing monitor uses the notification area to display information. You " +"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " +"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " +"Notification area'." + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131 +msgid "Font context menu items" +msgstr "Font context menu items" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1 +msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 +msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 +msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 +msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +msgstr "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." +msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +msgstr "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." +msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 +msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" +msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10 +msgid "Thumbnail command for PCF fonts" +msgstr "Thumbnail command for PCF fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11 +msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" +msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12 +msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" +msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" +msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" +msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" +msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" +msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for the fontilus context menu" +msgstr "Factory for the fontilus context menu" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2 +msgid "Fontilus context menu" +msgstr "Fontilus context menu" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3 +msgid "Fontilus context menu factory" +msgstr "Fontilus context menu factory" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4 +msgid "Nautilus context menu entries for fonts" +msgstr "Nautilus context menu entries for fonts" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5 +msgid "Set as Application Font" +msgstr "Set as Application Font" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 +msgid "Theme Properties content view component" +msgstr "Theme Properties content view component" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 +msgid "Themus Theme Properties view" +msgstr "Themus Theme Properties view" + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2 +msgid "Apply new font?" +msgstr "Apply new font?" + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3 +msgid "Do _not apply font" +msgstr "Do _not apply font" + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4 +msgid "" +"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " +"shown below." +msgstr "" +"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " +"shown below." + +#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5 +msgid "_Apply font" +msgstr "_Apply font" + +#: vfs-methods/themus/theme-method.c:520 +msgid "Themes" +msgstr "Themes" + +#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:168 +msgid "Control theme" +msgstr "Control theme" + +#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:172 +msgid "Window border theme" +msgstr "Window border theme" + +#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:176 +msgid "Icon theme" +msgstr "Icon theme" + +#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:215 +msgid "URI currently displayed" +msgstr "URI currently displayed" + +#. translators: you may want to include non-western chars here +#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:83 +msgid "ABCDEFG" +msgstr "ABCDEFG" + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 +msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2 +msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." +msgstr "If set to true, then themes will be thumbnailed." + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." +msgstr "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." +msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5 +msgid "Thumbnail command for installed themes" +msgstr "Thumbnail command for installed themes" + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6 +msgid "Thumbnail command for themes" +msgstr "Thumbnail command for themes" + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7 +msgid "Whether to thumbnail installed themes" +msgstr "Whether to thumbnail installed themes" + +#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8 +msgid "Whether to thumbnail themes" +msgstr "Whether to thumbnail themes" + +#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this command exists." +msgstr "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this command exists." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129 +msgid "" +"Couldn't put the machine to sleep.\n" +"Verify that the machine is correctly configured." +msgstr "" +"Couldn't put the machine to sleep.\n" +"Verify that the machine is correctly configured." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139 +#, c-format +msgid "Permissions on the file %s are broken\n" +msgstr "Permissions on the file %s are broken\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900 +msgid "" +"Couldn't load the Glade file.\n" +"Make sure that this daemon is properly installed." +msgstr "" +"Couldn't load the Glade file.\n" +"Make sure that this daemon is properly installed." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 +msgid "Brightness down" +msgstr "Brightness down" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "Brightness down's shortcut." +msgstr "Brightness down's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 +msgid "Brightness up" +msgstr "Brightness up" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 +msgid "Brightness up's shortcut." +msgstr "Brightness up's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 +msgid "E-mail's shortcut." +msgstr "E-mail's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 +msgid "Eject" +msgstr "Eject" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 +msgid "Eject's shortcut." +msgstr "Eject's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home Folder" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 +msgid "Launch Help Browser" +msgstr "Launch Help Browser" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 +msgid "Launch Help Browser's shortcut." +msgstr "Launch Help Browser's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 +msgid "Launch Web Browser" +msgstr "Launch Web Browser" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 +msgid "Launch Web Browser's shortcut." +msgstr "Launch Web Browser's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lock Screen" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 +msgid "Lock Screen's shortcut." +msgstr "Lock Screen's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 +msgid "Log Out's shortcut." +msgstr "Log Out's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 +msgid "My Home Folder's shortcut." +msgstr "My Home Folder's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 +msgid "Next track key's shortcut." +msgstr "Next track key's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +msgid "Pause key's shortcut." +msgstr "Pause key's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +msgid "Play (or Play/Pause)" +msgstr "Play (or Play/Pause)" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +msgid "Play (or Play/Pause) key's shortcut." +msgstr "Play (or Play/Pause) key's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +msgid "Previous track key's shortcut." +msgstr "Previous track key's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +msgid "Search's shortcut." +msgstr "Search's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +msgid "Skip to Next track" +msgstr "Skip to Next track" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +msgid "Skip to Previous track" +msgstr "Skip to Previous track" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +msgid "Sleep's shortcut." +msgstr "Sleep's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +msgid "Stop playback key" +msgstr "Stop playback key" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +msgid "Stop playback key's shortcut." +msgstr "Stop playback key's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +msgid "Volume down" +msgstr "Volume down" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +msgid "Volume down's shortcut." +msgstr "Volume down's shortcut." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +msgid "Volume mute" +msgstr "Volume mute" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +msgid "Volume mute's shortcut" +msgstr "Volume mute's shortcut" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +msgid "Volume step" +msgstr "Volume step" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "Volume step as percentage of volume." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +msgid "Volume up" +msgstr "Volume up" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +msgid "Volume up's shortcut." +msgstr "Volume up's shortcut." +