translated 1 string

This commit is contained in:
N Jayaradha 2004-09-06 05:44:36 +00:00
parent 05225f2442
commit 8ed5851cf1

View file

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 20:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 13:10+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 11:16+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
@ -538,18 +538,15 @@ msgid "Change set"
msgstr "கணத்தை மாற்று"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf மாற்று அமைப்பு கொண்டுள்ள அமைப்பு gconf கிளயண்ட் பயன்படுத்தினவுடட் முன்னோக்கப்பட்டது"
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr "GConf மாற்று அமைப்பு கொண்டுள்ள அமைப்பு gconf கிளயண்ட் பயன்படுத்தினவுடட் முன்னோக்கப்பட்டது"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "குறுபயன்பாடு அழைப்புக்கு மாற்றுதல்"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"தரவுகள் GConf லிருந்து விட்ஜெட்டுக்கு மாற்றம் செய்யும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
"வழங்கப்படவேண்டும்"
@ -559,8 +556,7 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "குறுபயன்பாடு மறுஅழைப்பிலிருந்து மாற்றுதல்"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"தரவுகள் விட்ஜெட்டிலிருந்து GConfக்கு மாற்றம் செய்யப்படும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
"வழங்கப்படவேண்டும்"
@ -587,8 +583,7 @@ msgstr "மறுஅழைப்பை விட்டுவிடும் ப
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
"குணங்கள் தொகுப்பி பொருள் தரவு சுதந்திரமாகும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு வழங்கப்படவேண்டும்"
msgstr "குணங்கள் தொகுப்பி பொருள் தரவு சுதந்திரமாகும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு வழங்கப்படவேண்டும்"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
#, c-format
@ -1115,8 +1110,7 @@ msgstr "MIME வகையின தகவல்"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179
msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
"Structure containing information on the MIME வகையின் தகவலை வடிவமைப்பு கொண்டுள்ளது"
msgstr "Structure containing information on the MIME வகையின் தகவலை வடிவமைப்பு கொண்டுள்ளது"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489
@ -1576,8 +1570,7 @@ msgstr "_அணுகல்"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "அமைவுகளை சேமித்து வெளிச்செல்லவும்"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
@ -2065,8 +2058,7 @@ msgstr "நிறுவுவதற்க்கு குறிப்பிட
msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location"
msgstr ""
"%s பாதையில் கருப்பொருள் நிறுவப்பட்டிருக்கும். இதை மூல இடத்தில் தேர்வு செய்ய முடியும்."
msgstr "%s பாதையில் கருப்பொருள் நிறுவப்பட்டிருக்கும். இதை மூல இடத்தில் தேர்வு செய்ய முடியும்."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:677
msgid "Custom theme"
@ -2652,14 +2644,14 @@ msgid "Use GNOME settings"
msgstr " GNOME அமைப்புகளை உபயோகிக்கவும்"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/"
"keyboard/xkb/update_handlers"
msgstr ""
"உங்கள் கணினியின் இல்ல அடைவில் (%s) க்கான விசைப்பலகை அமைப்பு உள்ளது இந்த அமைப்பு தற்சமயம் "
"தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது. விருப்பங்கள் பட்டியில் சென்று அவைகளை தேர்வு செய்துகொள்ளலாம்."
"உங்கள் கணினியின் இல்ல அடைவில் (%s) க்கான விசைப்பலகை அமைப்பு உள்ளது இந்த அமைப்பு தற்சமயம் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது. அவைகளை /desktop/gnome/peripherals/"
"keyboard/xkb/update_handlers அடைவில் சேர்க்கவும்."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
@ -2822,10 +2814,8 @@ msgid "Roll up"
msgstr "மேல் தள்ளல்"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
msgid ""
"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr ""
"உண்மையாக இருந்தால,மைம் கையாளுபவர்கான உரை/மட்டம் மற்றும் உரை/* சிங்க்கில் வைக்கப்படும் "
msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr "உண்மையாக இருந்தால,மைம் கையாளுபவர்கான உரை/மட்டம் மற்றும் உரை/* சிங்க்கில் வைக்கப்படும் "
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
@ -3024,8 +3014,7 @@ msgid "RGBA Order"
msgstr "RGBA வரிசை"
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
msgid ""
"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""
"எழுத்து அளவுகளிலிருந்து பிக்சல் அளவிர்கு மாற்ற உபயோகப்படும் தீர்மானம், அங்குலத்திற்க்கு "
"புள்ளிகள்"
@ -3217,20 +3206,16 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr "இது உண்மையாக அமைத்தால் ,உண்மையான 1 எழுத்து வகைகள் சிறுப்படமாக்கப்படும்"
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgstr ""
"இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் திறந்த வகை எழுத்திற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgstr "இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் திறந்த வகை எழுத்திற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
msgstr "இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் PCF எழுத்திற்கான சிறுப்படம் உருவாக்கப்படும்."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr ""
"இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் உண்மை வகை எழுத்திற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr "இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் உண்மை வகை எழுத்திற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
@ -3302,8 +3287,7 @@ msgstr " "
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">புதிய எழுத்தை அமைக்க வேண்டுமா?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">புதிய எழுத்தை அமைக்க வேண்டுமா?</span>"
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
msgid "Do _not apply font"
@ -3355,10 +3339,8 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "இது உண்மையாக அமைக்கப்பட்டால், குழுக்கள் சிறுபடமாக்கப்பட்டும்."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr ""
"இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் நிறுவப்பட்ட குழுவிற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr "இந்த விசையை கட்டளைக்கு அனுப்பினால் நிறுவப்பட்ட குழுவிற்கான சிறுபடம் உருவாக்கப்படும்."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
@ -3379,3 +3361,4 @@ msgstr "நிறுவப்பட்ட குழுக்களை சிற
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "குழுக்களை சிறுப்படமாக்கபடவேண்டுமா"