diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 70e71877d..16f7af857 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:51+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:58+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Changes throughout the day" msgstr "整天的更改" #: ../panels/background/background.ui.h:4 -#| msgid "Lock screen" msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定畫面" @@ -105,8 +104,8 @@ msgstr "你可以將影像加入你的%s資料夾,它們會顯示在這裏" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "如果你刪除此裝置,下次使用時必須再次設定它。" #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:857 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -950,30 +949,29 @@ msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 -#| msgid "%a %l:%M %p" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%Y %b%e日, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%Y %b%e日,%R" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. -#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 -msgid "UTC%z" -msgstr "UTC%z" +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549 +#| msgid "UTC%z" +msgid "UTC%:::z" +msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 -#| msgid "%a %l:%M %p" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559 msgid "%R" msgstr "%R" @@ -1040,8 +1038,6 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 -#| msgid "minute" -#| msgid_plural "minutes" msgid "Minute" msgstr "分" @@ -1062,42 +1058,34 @@ msgid "Year" msgstr "年" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 -#| msgid "Time" msgid "Time Zone" msgstr "時區" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 -#| msgid "Search for the string" msgid "Search for a city" msgstr "搜尋城市" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 -#| msgid "Date & Time" msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "自動調整日期 & 時刻(_D)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 -#| msgid "Requires Internet connection" msgid "Requires internet access" msgstr "需要互聯網連線" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 -#| msgid "Automatic _Connect" msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "自動調整時區(_Z)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 -#| msgid "Date & Time" msgid "Date & _Time" msgstr "日期 & 時刻(_T)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 -#| msgid "Firewall _Zone" msgid "Time _Zone" msgstr "時區(_Z)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 -#| msgid "Formats" msgid "Time _Format" msgstr "時刻格式(_F)" @@ -1126,25 +1114,22 @@ msgstr "改變系統時刻與日期設定值" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "要改變時刻或日期設定值,你需要通過驗證。" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421 -#| msgid "Close" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458 msgid "Lid Closed" msgstr "上蓋已經關閉" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461 msgid "Mirrored" msgstr "鏡射顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 -#| msgid "Primary _button" msgid "Primary" msgstr "主要" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 @@ -1156,84 +1141,79 @@ msgstr "主要" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431 -#| msgid "Secondary click delay" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468 msgid "Secondary" msgstr "次要" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "排列組合的顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "拖拉顯示器以重新排列他們" #. size -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848 msgid "Size" msgstr "尺寸" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 msgid "Aspect Ratio" msgstr "長寬比" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "在這個顯示器顯示頂端列與活動概覽" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 -#| msgid "Secondary click delay" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921 msgid "Secondary Display" msgstr "次要顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "將這個顯示器與另一個顯示器結合以建立額外的工作區" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -#| msgid "Orientation" msgid "Presentation" msgstr "展示" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "只顯示投影片與媒體" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 msgid "Mirror" msgstr "鏡射" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "在兩個顯示器顯示你現有的檢視" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 msgid "Could not get screen information" msgstr "無法取得螢幕資訊" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "排列組合的顯示器(_A)" @@ -1250,12 +1230,10 @@ msgid "Join with the primary display to create an extra space" msgstr "結合主要顯示器以建立額外的工作區" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 -#| msgid "_Turn On" msgid "Turn Off" msgstr "關閉" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 -#| msgid "Could not detect displays" msgid "Don't use the display" msgstr "不使用這個顯示器" @@ -2243,7 +2221,7 @@ msgstr "手動" msgid "Link-Local Only" msgstr "只有本機連線" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -3662,31 +3640,31 @@ msgstr "資源" msgid "Error logging into the account" msgstr "登入帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495 msgid "Credentials have expired." msgstr "證書已經過期。" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "登入以啟用這個帳號。" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504 msgid "_Sign In" msgstr "登入(_S)" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:758 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745 msgid "Error creating account" msgstr "建立帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:818 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805 msgid "Error removing account" msgstr "移除帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:854 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "確定要刪除這個帳號?" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:856 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。" @@ -3702,11 +3680,11 @@ msgstr "連接到你的網上帳號並決定要用它們來做什麼" #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 #| msgid "" #| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -#| "ownCloud;" +#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP" msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" -"Kerberos;IMAP;SMTP" -msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;網頁;網上;聊天;行事曆;郵件;聯絡人;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;" +msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;臉書;推特;雅虎;網頁;網上;聊天;行事曆;郵件;聯絡人;" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "No online accounts configured" @@ -4304,10 +4282,22 @@ msgstr "取消打印工作" msgid "Add a New Printer" msgstr "加入新的打印機" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 +#| msgid "Authenticate" +msgid "A_uthenticate" +msgstr "驗證(_U)" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 msgid "Search for network printers or filter result" msgstr "搜尋網絡打印機或過濾器結果" +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8 +#| msgid "Search for network printers or filter result" +msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" +msgstr "輸入網絡打印機的位址或過濾器結果文字" + #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 msgid "Loading options…" msgstr "正在載入選項…" @@ -4420,8 +4410,14 @@ msgstr "時刻" msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s 使用中的工作" +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 +#| msgid "_Inner authentication" +msgid "Server requires authentication" +msgstr "伺服器需要驗證" + #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 msgid "No printers detected." msgstr "未偵測到打印機。" @@ -4555,7 +4551,7 @@ msgid "Driver" msgstr "驅動程式" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-samba.c:247 +#: ../panels/printers/pp-samba.c:254 #, c-format msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgstr "輸入你的使用者名稱與密碼以檢視在 %s 可用的打印機。" @@ -4649,7 +4645,6 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "清理回收筒(_E)" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 -#| msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "刪除所有暫存檔案?" @@ -5406,7 +5401,6 @@ msgid "" msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;鍵盤;滑鼠;無障礙;對比;螢幕閱讀器;文字;字型;大小;相黏鍵;遲緩鍵;彈跳鍵;滑鼠按鍵;" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -#| msgid "Universal Access" msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "永遠顯示無障礙存取選單(_A)" @@ -5987,7 +5981,6 @@ msgid "Login History" msgstr "登入歷史紀錄" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 -#| msgid "_New Password" msgid "_Verify New Password" msgstr "檢驗新密碼(_V)" @@ -6170,8 +6163,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." msgstr "混合大寫與小寫字符並使用一到兩個數字。" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -#| msgctxt "Password hint" -#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." msgctxt "Password hint" msgid "" "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " @@ -6287,9 +6278,6 @@ msgid "Failed to join domain" msgstr "無法加入網域" #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." msgid "" "That login name didn't work.\n" "Please try again." @@ -6298,9 +6286,6 @@ msgstr "" "請再試一次。" #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." msgid "" "That login password didn't work.\n" "Please try again." @@ -7012,27 +6997,27 @@ msgstr "求助" msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1466 +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467 msgid "All Settings" msgstr "所有設定值" #. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:865 +#: ../shell/cc-window.c:866 msgctxt "category" msgid "Personal" msgstr "個人" -#: ../shell/cc-window.c:866 +#: ../shell/cc-window.c:867 msgctxt "category" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../shell/cc-window.c:867 +#: ../shell/cc-window.c:868 msgctxt "category" msgid "System" msgstr "系統" -#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/cc-window.c:1576 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 msgid "Settings" msgstr "設定值" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b3daa7ff2..95b5d67c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:06+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Changes throughout the day" msgstr "整天的變更" #: ../panels/background/background.ui.h:4 -#| msgid "Lock screen" msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定畫面" @@ -105,8 +104,8 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "如果您刪除此裝置,下次使用時必須再次設定它。" #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:857 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -957,30 +956,29 @@ msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 -#| msgid "%a %l:%M %p" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%Y %b%e日, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%Y %b%e日,%R" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. -#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 -msgid "UTC%z" -msgstr "UTC%z" +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549 +#| msgid "UTC%z" +msgid "UTC%:::z" +msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 -#| msgid "%a %l:%M %p" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559 msgid "%R" msgstr "%R" @@ -1047,8 +1045,6 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 -#| msgid "minute" -#| msgid_plural "minutes" msgid "Minute" msgstr "分" @@ -1069,42 +1065,34 @@ msgid "Year" msgstr "年" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 -#| msgid "Time" msgid "Time Zone" msgstr "時區" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 -#| msgid "Search for the string" msgid "Search for a city" msgstr "搜尋城市" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 -#| msgid "Date & Time" msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "自動調整日期 & 時刻(_D)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 -#| msgid "Requires Internet connection" msgid "Requires internet access" msgstr "需要網際網路連線" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 -#| msgid "Automatic _Connect" msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "自動調整時區(_Z)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 -#| msgid "Date & Time" msgid "Date & _Time" msgstr "日期 & 時刻(_T)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 -#| msgid "Firewall _Zone" msgid "Time _Zone" msgstr "時區(_Z)" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 -#| msgid "Formats" msgid "Time _Format" msgstr "時刻格式(_F)" @@ -1133,25 +1121,22 @@ msgstr "改變系統時刻與日期設定值" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "要改變時刻或日期設定值,您需要通過驗證。" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421 -#| msgid "Close" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458 msgid "Lid Closed" msgstr "上蓋已經關閉" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461 msgid "Mirrored" msgstr "鏡射顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 -#| msgid "Primary _button" msgid "Primary" msgstr "主要" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 @@ -1163,84 +1148,79 @@ msgstr "主要" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431 -#| msgid "Secondary click delay" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468 msgid "Secondary" msgstr "次要" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "排列組合的顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "拖拉顯示器以重新排列他們" #. size -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848 msgid "Size" msgstr "尺寸" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 msgid "Aspect Ratio" msgstr "長寬比" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "在這個顯示器顯示頂端列與活動概覽" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 -#| msgid "Secondary click delay" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921 msgid "Secondary Display" msgstr "次要顯示器" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "將這個顯示器與另一個顯示器結合以建立額外的工作區" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -#| msgid "Orientation" msgid "Presentation" msgstr "展示" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "只顯示投影片與媒體" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 msgid "Mirror" msgstr "鏡射" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "在兩個顯示器顯示您現有的檢視" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 msgid "Could not get screen information" msgstr "無法取得螢幕資訊" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 -#| msgid "Mirrored Displays" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "排列組合的顯示器(_A)" @@ -1257,12 +1237,10 @@ msgid "Join with the primary display to create an extra space" msgstr "結合主要顯示器以建立額外的工作區" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 -#| msgid "_Turn On" msgid "Turn Off" msgstr "關閉" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 -#| msgid "Could not detect displays" msgid "Don't use the display" msgstr "不使用這個顯示器" @@ -2258,7 +2236,7 @@ msgstr "手動" msgid "Link-Local Only" msgstr "只有本機連線" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -3685,31 +3663,31 @@ msgstr "資源" msgid "Error logging into the account" msgstr "登入帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495 msgid "Credentials have expired." msgstr "憑證已經過期。" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "登入以啟用這個帳號。" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504 msgid "_Sign In" msgstr "登入(_S)" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:758 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745 msgid "Error creating account" msgstr "建立帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:818 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805 msgid "Error removing account" msgstr "移除帳號時發生錯誤" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:854 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "確定要刪除這個帳號?" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:856 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。" @@ -3725,13 +3703,13 @@ msgstr "連接到您的線上帳號並決定要用它們來做什麼" #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 #| msgid "" #| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -#| "ownCloud;" +#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP" msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" -"Kerberos;IMAP;SMTP" +"Kerberos;IMAP;SMTP;" msgstr "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" -"Kerberos;IMAP;SMTP;網頁;線上;聊天;行事曆;郵件;連絡人;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;臉書;推特;雅虎;網頁;線上;聊天;行事曆;郵件;連絡人;" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "No online accounts configured" @@ -4333,10 +4311,22 @@ msgstr "取消列印工作" msgid "Add a New Printer" msgstr "加入新的印表機" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 +#| msgid "Authenticate" +msgid "A_uthenticate" +msgstr "驗證(_U)" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 msgid "Search for network printers or filter result" msgstr "搜尋網路印表機或過濾器結果" +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8 +#| msgid "Search for network printers or filter result" +msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" +msgstr "輸入網路印表機的位址或過濾器結果文字" + #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 msgid "Loading options…" msgstr "正在載入選項…" @@ -4449,8 +4439,14 @@ msgstr "時刻" msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s 使用中的工作" +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 +#| msgid "_Inner authentication" +msgid "Server requires authentication" +msgstr "伺服器需要驗證" + #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 msgid "No printers detected." msgstr "未偵測到印表機。" @@ -4584,7 +4580,7 @@ msgid "Driver" msgstr "驅動程式" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-samba.c:247 +#: ../panels/printers/pp-samba.c:254 #, c-format msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgstr "輸入您的使用者名稱與密碼以檢視在 %s 可用的印表機。" @@ -4678,7 +4674,6 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "清理回收筒(_E)" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 -#| msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "刪除所有暫存檔案?" @@ -5450,7 +5445,6 @@ msgstr "" "幕閱讀器;文字;字型;大小;相黏鍵;遲緩鍵;彈跳鍵;滑鼠按鍵;" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -#| msgid "Universal Access" msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "永遠顯示無障礙存取選單(_A)" @@ -6033,7 +6027,6 @@ msgid "Login History" msgstr "登入歷史紀錄" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 -#| msgid "_New Password" msgid "_Verify New Password" msgstr "檢驗新密碼(_V)" @@ -6216,8 +6209,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." msgstr "混合大寫與小寫字元並使用一到兩個數字。" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -#| msgctxt "Password hint" -#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." msgctxt "Password hint" msgid "" "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " @@ -6333,9 +6324,6 @@ msgid "Failed to join domain" msgstr "無法加入網域" #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." msgid "" "That login name didn't work.\n" "Please try again." @@ -6344,9 +6332,6 @@ msgstr "" "請再試一次。" #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." msgid "" "That login password didn't work.\n" "Please try again." @@ -7060,27 +7045,27 @@ msgstr "求助" msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1466 +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467 msgid "All Settings" msgstr "所有設定值" #. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:865 +#: ../shell/cc-window.c:866 msgctxt "category" msgid "Personal" msgstr "個人" -#: ../shell/cc-window.c:866 +#: ../shell/cc-window.c:867 msgctxt "category" msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../shell/cc-window.c:867 +#: ../shell/cc-window.c:868 msgctxt "category" msgid "System" msgstr "系統" -#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/cc-window.c:1576 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 msgid "Settings" msgstr "設定值"