Fixed a couple of spelling mistakes in the Danish translation.
2004-10-07 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> * da.po: Fixed a couple of spelling mistakes in the Danish translation.
This commit is contained in:
parent
eb1faeaa31
commit
91f43f2085
2 changed files with 13 additions and 17 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-10-07 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Fixed a couple of spelling mistakes in the Danish translation.
|
||||
|
||||
2004-10-06 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
|
26
po/da.po
26
po/da.po
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 21:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-07 19:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 19:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "_Anden terminal:"
|
|||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "C_ustom Web Browser:"
|
||||
msgstr "_Andet webbrowser:"
|
||||
msgstr "_Anden webbrowser:"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "Co_mmand:"
|
||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "_Vælg en terminal:"
|
|||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34
|
||||
msgid "_Select a Web Browser:"
|
||||
msgstr "_Vælg et webbrowser:"
|
||||
msgstr "_Vælg en webbrowser:"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35
|
||||
msgid "_Select an Editor:"
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Tilgængelighed"
|
|||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:2
|
||||
msgid "Accessibility Settings"
|
||||
msgstr "Indstilliger for tilgængelighed"
|
||||
msgstr "Indstillinger for tilgængelighed"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:1
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Der er kendte problemer med komplekse XKB-konfigurationer.\n"
|
||||
"Prøv en simplere konfiguration eller en nyere udgave af XFree."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:170
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
||||
"settings. Which set would you like to use?"
|
||||
|
@ -2682,15 +2682,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-systemtastaturopsætningen er forskellig fra din nuværende Gnome-"
|
||||
"tastaturopsætning. Hvilken opsætning vil du bruge?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:173
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:175
|
||||
msgid "Use X settings"
|
||||
msgstr "Brug indstillinger for X"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:175
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:177
|
||||
msgid "Use GNOME settings"
|
||||
msgstr "Brug indstillinger for Gnome"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||
|
@ -5258,14 +5258,6 @@ msgstr "Generér miniaturer for temaer"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Angiver om redigeringsprogrammet accepterer linjenumre fra kommandolinjen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ed denne indstilling kan du vælge et prædefineret webbrowser som forvalg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With this option you can create your own default web browser"
|
||||
#~ msgstr "Med denne indstilling kan du angive dit eget forvalgte webbrowser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
|
||||
#~ msgstr "Starter webbrowser i et terminalvindue"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue