Updated Translation
This commit is contained in:
parent
9db2c1f933
commit
9213c2f9e4
2 changed files with 25 additions and 24 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-07-26 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-07-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
2006-07-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||||
|
|
||||||
* th.po: Updated Thai translation.
|
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||||
|
|
45
po/gu.po
45
po/gu.po
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 01:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 01:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 10:45+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:34+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -35,6 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
||||||
msgid "Image/label border"
|
msgid "Image/label border"
|
||||||
|
@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર."
|
||||||
# gtk/gtkinputdialog.c:238
|
# gtk/gtkinputdialog.c:238
|
||||||
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
|
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
|
||||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:187
|
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:187
|
||||||
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
|
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:470
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "નિષ્ક્રિય"
|
msgstr "નિષ્ક્રિય"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3373,55 +3374,51 @@ msgid "Take a break!"
|
||||||
msgstr "વિરામ લો!"
|
msgstr "વિરામ લો!"
|
||||||
|
|
||||||
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
|
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:135
|
#: ../typing-break/drwright.c:128
|
||||||
msgid "/_Preferences"
|
msgid "/_Preferences"
|
||||||
msgstr "/પસંદગીઓ (_P)"
|
msgstr "/પસંદગીઓ (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:136
|
#: ../typing-break/drwright.c:129
|
||||||
msgid "/_About"
|
msgid "/_About"
|
||||||
msgstr "/ના વિશે (_A)"
|
msgstr "/ના વિશે (_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:138
|
#: ../typing-break/drwright.c:131
|
||||||
msgid "/_Take a Break"
|
msgid "/_Take a Break"
|
||||||
msgstr "/વિરામ લો(_T)"
|
msgstr "/વિરામ લો(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:489
|
#: ../typing-break/drwright.c:488
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute until the next break"
|
msgid "%d minute until the next break"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes until the next break"
|
msgid_plural "%d minutes until the next break"
|
||||||
msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ"
|
msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ"
|
||||||
msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો"
|
msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:493
|
#: ../typing-break/drwright.c:492
|
||||||
msgid "Less than one minute until the next break"
|
msgid "Less than one minute until the next break"
|
||||||
msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ"
|
msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:581
|
#: ../typing-break/drwright.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
|
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
|
||||||
"error: %s"
|
"error: %s"
|
||||||
msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s"
|
msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:629
|
#: ../typing-break/drwright.c:599
|
||||||
msgid "About GNOME Typing Monitor"
|
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
|
||||||
msgstr "જીનોમ ટાઈપીંગ માેનિટર વિશે "
|
msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> દ્વારા લખાયેલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:653
|
#: ../typing-break/drwright.c:600
|
||||||
msgid "A computer break reminder."
|
|
||||||
msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:654
|
|
||||||
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
|
|
||||||
msgstr "રિચાર્ડ હુલ્ટ દ્વારા લખાયેલું <richard@imendio.com>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:655
|
|
||||||
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
|
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
|
||||||
msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી"
|
msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/drwright.c:831
|
#: ../typing-break/drwright.c:623
|
||||||
msgid "Break reminder"
|
msgid "Typing Monitor"
|
||||||
msgstr "વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર"
|
msgstr "ટાઈપીંગ મોનીટર"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../typing-break/drwright.c:625
|
||||||
|
msgid "A computer break reminder."
|
||||||
|
msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
|
#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue