Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-07-26 05:07:49 +00:00
parent 9db2c1f933
commit 9213c2f9e4
2 changed files with 25 additions and 24 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-07-26 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-07-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> 2006-07-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation. * th.po: Updated Thai translation.

View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 01:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-26 01:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 10:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:34+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,6 +35,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border" msgid "Image/label border"
@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર."
# gtk/gtkinputdialog.c:238 # gtk/gtkinputdialog.c:238
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:187 #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:187
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471 #: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:470
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય" msgstr "નિષ્ક્રિય"
@ -3373,55 +3374,51 @@ msgid "Take a break!"
msgstr "વિરામ લો!" msgstr "વિરામ લો!"
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, #. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
#: ../typing-break/drwright.c:135 #: ../typing-break/drwright.c:128
msgid "/_Preferences" msgid "/_Preferences"
msgstr "/પસંદગીઓ (_P)" msgstr "/પસંદગીઓ (_P)"
#: ../typing-break/drwright.c:136 #: ../typing-break/drwright.c:129
msgid "/_About" msgid "/_About"
msgstr "/ના વિશે (_A)" msgstr "/ના વિશે (_A)"
#: ../typing-break/drwright.c:138 #: ../typing-break/drwright.c:131
msgid "/_Take a Break" msgid "/_Take a Break"
msgstr "/વિરામ લો(_T)" msgstr "/વિરામ લો(_T)"
#: ../typing-break/drwright.c:489 #: ../typing-break/drwright.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute until the next break" msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ" msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ"
msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો" msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો"
#: ../typing-break/drwright.c:493 #: ../typing-break/drwright.c:492
msgid "Less than one minute until the next break" msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ" msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ"
#: ../typing-break/drwright.c:581 #: ../typing-break/drwright.c:579
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s" "error: %s"
msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s" msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s"
#: ../typing-break/drwright.c:629 #: ../typing-break/drwright.c:599
msgid "About GNOME Typing Monitor" msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
msgstr "જીનોમ ટાઈપીંગ માેનિટર વિશે " msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> દ્વારા લખાયેલ"
#: ../typing-break/drwright.c:653 #: ../typing-break/drwright.c:600
msgid "A computer break reminder."
msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr "રિચાર્ડ હુલ્ટ દ્વારા લખાયેલું &lt;richard@imendio.com&gt;"
#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી" msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી"
#: ../typing-break/drwright.c:831 #: ../typing-break/drwright.c:623
msgid "Break reminder" msgid "Typing Monitor"
msgstr "વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર" msgstr "ટાઈપીંગ મોનીટર"
#: ../typing-break/drwright.c:625
msgid "A computer break reminder."
msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127 #: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
msgid "Orientation" msgid "Orientation"