From 93259e12ec342d83cbe1ab08a6238e5bc0c91ebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sun, 5 Jun 2011 17:33:52 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0109fd143..82420d15d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,23 +10,23 @@ # Pablo Gonzalo del Campo , 2002,2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2003, 2004, 2005, 2006. # Claudio Saavedra , 2007. -# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles , 2010, 2011. +# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-28 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:59+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-05 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134 msgid "Key" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604 msgid "Please select an image." -msgstr "Por favor seleccione una imagen." +msgstr "Seleccione una imagen." #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609 #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Configurar los soportes y preferencias de autoejecución" #: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Removable Media" -msgstr "Soporte extraíble" +msgstr "Soportes extraíble" #. Translators: those are keywords for the media control-center panel #: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4 @@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Stop hotspot and disconnect any users ?" msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973 -#| msgid "_Socks Host" msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Detener «hotspot»" @@ -1906,7 +1905,6 @@ msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: ../panels/network/network.ui.h:18 -#| msgid "Security" msgid "Security Key" msgstr "Clave de seguridad" @@ -1963,7 +1961,6 @@ msgid "_Stop Hotspot..." msgstr "_Detener «hotspot»…" #: ../panels/network/network.ui.h:33 -#| msgid "Take a photo..." msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "_Usar como «hotspot»…" @@ -2265,23 +2262,23 @@ msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:642 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:656 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:677 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:691 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723 ../panels/color/cc-color-panel.c:747 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737 ../panels/color/cc-color-panel.c:761 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -2290,40 +2287,40 @@ msgstr "" "correctamente conectado." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:756 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:767 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado." #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853 msgid "Cannot remove automatically added profile" msgstr "No se puede quitar el perfil añadido automáticamente" #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1129 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1151 msgid "No profile" msgstr "Sin perfil" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1148 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170 #, c-format msgid "%i year" msgid_plural "%i years" msgstr[0] "%i año" msgstr[1] "%i años" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1159 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1181 #, c-format msgid "%i month" msgid_plural "%i months" msgstr[0] "%i mes" msgstr[1] "%i meses" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1192 #, c-format msgid "%i week" msgid_plural "%i weeks" @@ -2331,40 +2328,40 @@ msgstr[0] "%i semana" msgstr[1] "%i semanas" #. fallback -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1177 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1199 #, c-format msgid "Less than 1 week" msgstr "Menos de una semana" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "RGB predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1264 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "CMYK predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1269 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "Gris predeterminado" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1346 ../panels/color/cc-color-panel.c:1357 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1368 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384 ../panels/color/cc-color-panel.c:1406 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417 msgid "Uncalibrated" msgstr "Sin calibrar" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387 msgid "This device is not color managed." msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1360 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409 msgid "This device is using manufacturing calibrated data." msgstr "Este dispositivo está usando los datos de calibración de fabricación." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420 msgid "" "This device does not have a profile suitable for whole-screen color " "correction." @@ -2372,31 +2369,31 @@ msgstr "" "Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la " "pantalla." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1751 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823 msgctxt "Device kind" msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1753 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1825 msgctxt "Device kind" msgid "Scanner" msgstr "Escáner" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1827 msgctxt "Device kind" msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1757 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1829 msgctxt "Device kind" msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1759 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1831 msgctxt "Device kind" msgid "Webcam" msgstr "Cámara web" @@ -3459,8 +3456,8 @@ msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos " -"temporales al eliminar una cuenta de usuario." +"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los " +"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443 msgid "_Delete Files" @@ -6649,4 +6646,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones" #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»" #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»" +#~ msgstr "" +#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"