Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Georges Neto 2019-03-15 17:34:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 82ca937ecd
commit 93983c9b88

View file

@ -22,27 +22,28 @@
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2010, 2013.
# Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010.
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013.
# Gustavo Marques <gutodisse@gmail.com>, 2015, 2016.
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012-2016, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012-2019.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 10:23-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 14:30-0300\n"
"Last-Translator: Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:880
#: panels/display/cc-display-panel.c:877
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -451,8 +452,8 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
@ -1462,26 +1463,26 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar."
#: panels/display/cc-display-panel.c:891
#: panels/display/cc-display-panel.c:888
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: panels/display/cc-display-panel.c:912
#: panels/display/cc-display-panel.c:909
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Aplicar alterações?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:917
#: panels/display/cc-display-panel.c:914
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Alterações não puderam ser aplicadas"
#: panels/display/cc-display-panel.c:918
#: panels/display/cc-display-panel.c:915
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Isso pode ser devido a limitações de hardware."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
#: panels/display/cc-display-panel.c:1088
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "Isso pode ser devido a limitações de hardware."
msgid "On"
msgstr "Ativada"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/display/cc-display-panel.c:1088 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
@ -1553,27 +1554,27 @@ msgstr "Configuração de tela"
msgid "Night Light"
msgstr "Luz noturna"
#: panels/display/cc-display-settings.c:109
#: panels/display/cc-display-settings.c:108
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
#: panels/display/cc-display-settings.c:112
#: panels/display/cc-display-settings.c:111
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Retrato direito"
#: panels/display/cc-display-settings.c:115
#: panels/display/cc-display-settings.c:114
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Retrato esquerdo"
#: panels/display/cc-display-settings.c:118
#: panels/display/cc-display-settings.c:117
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Paisagem (virado)"
#: panels/display/cc-display-settings.c:192
#: panels/display/cc-display-settings.c:191
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
@ -1719,10 +1720,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_Fotos"
#. TRANSLATORS: AP type
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -1730,24 +1731,24 @@ msgstr "Desconhecido"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID de compilação: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
@ -1794,41 +1795,41 @@ msgstr "Calculando…"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar atualizações"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
msgid "Ask what to do"
msgstr "Pergunte o que fazer"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
msgid "Other Media"
msgstr "Outra mídia"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de áudio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para DVDs de vídeo"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Selecione um aplicativo para executar quando um reprodutor de música é "
"conectado"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Selecione um aplicativo para executar quando uma câmera é conectada"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
@ -1837,51 +1838,51 @@ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
msgid "audio DVD"
msgstr "DVD de áudio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "Disco Blu-ray vazio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
msgid "blank CD disc"
msgstr "Disco CD vazio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
msgid "blank DVD disc"
msgstr "Disco DVD vazio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "Disco HD DVD vazio"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
msgid "e-book reader"
msgstr "Leitor de e-book"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
msgid "Picture CD"
msgstr "CD de imagem"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
msgid "Video CD"
msgstr "CD de vídeo"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
msgid "Windows software"
msgstr "Software do Windows"
@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo para importar"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@ -4127,19 +4128,19 @@ msgstr "Outro"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:621
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Conta %s"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
msgid "Error removing account"
msgstr "Erro ao remover conta"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:983
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> removido"
@ -4846,7 +4847,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Selecionar driver de impressora"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
@ -6175,7 +6176,7 @@ msgstr "Saída"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94
msgid "Output Device"
msgstr "Disponível de saída"
msgstr "Dispositivo de saída"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117
msgid "Test"
@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "Entrada"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
msgid "Input Device"
msgstr "Disponível de entrada"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
msgid "Volume"
@ -7087,7 +7088,7 @@ msgstr "Conecte-se para adicionar contas de sessão corporativa."
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "Sessão cor_porativa"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Procurar por mais imagens"