Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=7866
This commit is contained in:
parent
03f2879bce
commit
95f4f84c5a
2 changed files with 21 additions and 16 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-07-21 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||||
|
|
||||||
2007-07-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
2007-07-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
|
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
|
||||||
|
|
33
po/th.po
33
po/th.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-09 21:14+0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 19:52+0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 21:31+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 19:53+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "No Image"
|
||||||
msgstr "ไม่มีรูป"
|
msgstr "ไม่มีรูป"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:666
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:666
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1067
|
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1080
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "รูปภาพ"
|
msgstr "รูปภาพ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "จุด/นิ้ว"
|
||||||
msgid "gtk-delete"
|
msgid "gtk-delete"
|
||||||
msgstr "gtk-delete"
|
msgstr "gtk-delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1050
|
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063
|
||||||
msgid "Add Wallpaper"
|
msgid "Add Wallpaper"
|
||||||
msgstr "เพิ่มวอลล์เปเปอร์"
|
msgstr "เพิ่มวอลล์เปเปอร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1071
|
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1084
|
||||||
msgid "All files"
|
msgid "All files"
|
||||||
msgstr "ทุกแฟ้ม"
|
msgstr "ทุกแฟ้ม"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1106,22 +1106,26 @@ msgstr "ใช้แบบอักษรเดิม"
|
||||||
msgid "Use selected font"
|
msgid "Use selected font"
|
||||||
msgstr "ใช้แบบอักษรที่เลือก"
|
msgstr "ใช้แบบอักษรที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:104
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:105
|
||||||
msgid "Specify the filename of a theme to install"
|
msgid "Specify the filename of a theme to install"
|
||||||
msgstr "ระบุชื่อแฟ้มของชุดตกแต่งที่จะติดตั้ง"
|
msgstr "ระบุชื่อแฟ้มของชุดตกแต่งที่จะติดตั้ง"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:105
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:106
|
||||||
msgid "filename"
|
msgid "filename"
|
||||||
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
|
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:111
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:112
|
||||||
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
|
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
|
||||||
msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (theme|background|fonts|interface)"
|
msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (theme|background|fonts|interface)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:112
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:113
|
||||||
msgid "page"
|
msgid "page"
|
||||||
msgstr "หน้า"
|
msgstr "หน้า"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:120
|
||||||
|
msgid "[WALLPAPER...]"
|
||||||
|
msgstr "[WALLPAPER...]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:523
|
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:523
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
|
||||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
|
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
|
||||||
|
@ -2208,7 +2212,7 @@ msgid "Reset to De_faults"
|
||||||
msgstr "_กลับไปใช้ค่าปริยาย"
|
msgstr "_กลับไปใช้ค่าปริยาย"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||||
msgid "Separate _group for each window"
|
msgid "Separate _layout for each window"
|
||||||
msgstr "_จำภาษาสำหรับแต่ละหน้าต่าง"
|
msgstr "_จำภาษาสำหรับแต่ละหน้าต่าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||||
|
@ -2263,13 +2267,13 @@ msgstr "นาที"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จัก"
|
msgstr "ไม่รู้จัก"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:84
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:206
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:236
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:240
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:243
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:243
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "ค่าปริยาย"
|
msgstr "ค่าปริยาย"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:230
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:234
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
|
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3980,9 +3984,6 @@ msgstr "กำหนดชุดตกแต่งปริยาย"
|
||||||
#~ msgid "_Remove"
|
#~ msgid "_Remove"
|
||||||
#~ msgstr "เ_อาออก"
|
#~ msgstr "เ_อาออก"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[FILE...]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[FILE...]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Centered"
|
#~ msgid "Centered"
|
||||||
#~ msgstr "วางตรงกลาง"
|
#~ msgstr "วางตรงกลาง"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue