Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-02-08 12:33:28 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 65b2e655fb
commit 961c013f0a

121
po/pt.po
View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 22:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Controlar várias permissões e definições de aplicações"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicação;flatpak;permissão;definição;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:293
#: panels/background/cc-background-chooser.c:309
msgid "Select a picture"
msgstr "Selecionar uma foto"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:296
#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Selecionar uma foto"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:297
#: panels/background/cc-background-chooser.c:313
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
@ -379,22 +379,22 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: panels/background/cc-background-item.c:140
#: panels/background/cc-background-item.c:169
msgid "multiple sizes"
msgstr "múltiplos tamanhos"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: panels/background/cc-background-item.c:144
#: panels/background/cc-background-item.c:173
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: panels/background/cc-background-item.c:289
#: panels/background/cc-background-item.c:325
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nenhum fundo de área de trabalho"
#: panels/background/cc-background-panel.c:173
#: panels/background/cc-background-panel.c:177
msgid "Current background"
msgstr "Fundo atual"
@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr ""
" aparenta estar indisponível."
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 panels/region/cc-region-panel.ui:160
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
@ -5576,34 +5576,26 @@ msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
msgid ""
"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
"next login."
msgstr ""
"Escolha o formato dos números, datas e moedas. As mudanças terão efeito no "
"próximo início de sessão."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
msgid "Search locales…"
msgstr "Procurar localizações…"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
msgid "Common Formats"
msgstr "Formatos comum"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
msgid "All Formats"
msgstr "Todos os formatos"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
msgid "No Search Results"
msgstr "Sem resultados"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "A procura pode ser por países ou idiomas."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
msgid "Preview"
msgstr "Antever"
@ -5637,49 +5629,38 @@ msgstr "Medida"
msgid "Paper"
msgstr "Papel"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:32
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
msgid "Language and format will be changed after next login"
msgstr "O idioma e o formato serão alterados após o próximo início de sessão"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:38
msgid "Login Screen"
msgstr "Ecrã de início de sessão"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
msgid "Logout…"
msgstr "Terminar sessão…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
msgid ""
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
"used for numbers, dates, and currencies."
msgstr ""
"A definição do idioma é utilizada para o texto de interface e páginas web. "
"Os formatos são utilizados para números, datas e moedas."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Your Account"
msgstr "A sua Conta"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "O idioma utilizado para o texto em janelas e páginas web."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:126
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr ""
"A sua sessão tem de ser reiniciada para que as alterações tenham efeito"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:140
msgid "Restart…"
msgstr "Reiniciar…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:169
msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
msgstr "O formato utilizado para números, datas, e moedas."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:194
#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
msgid "_Formats"
msgstr "_Formatos"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:224
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Definições de início de sessão são utilizadas por todos os utilizadores ao "
"entrarem no sistema"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
msgid "Login Screen"
msgstr "Ecrã de início de sessão"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
msgid "Region & Language"
@ -5692,7 +5673,7 @@ msgstr "Selecionar o seu idioma de apresentação e formatos"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Idioma;Disposição;Teclado;Introdução;Entrada;"
msgstr "Idioma;Disposição;Esquema;Teclado;Introdução;Entrada;"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:256
msgid "Ask what to do"
@ -8778,6 +8759,34 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid ""
#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
#~ "on next login."
#~ msgstr ""
#~ "Escolha o formato dos números, datas e moedas. As mudanças terão efeito "
#~ "no próximo início de sessão."
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Minha Conta"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Idioma"
#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
#~ msgstr "O idioma utilizado para o texto em janelas e páginas web."
#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "A sua sessão tem de ser reiniciada para que as alterações tenham efeito"
#~ msgid "Restart…"
#~ msgstr "Reiniciar…"
#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
#~ msgstr ""
#~ "Definições de início de sessão são utilizadas por todos os utilizadores "
#~ "ao entrarem no sistema"
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "Saída:"