From 96ba2ec9f1f6ba180c4c432fa5d20c6746ae9d0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur Flinta Date: Mon, 2 Feb 2004 07:29:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated Polish translation by GNOME PL Team. 2004-02-02 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/pl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9b690be85..79e83adb3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-02 Artur Flinta + + * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. + 2004-02-01 Ole Laursen * da.po: Partially updated Danish translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7ee605419..3a28cd07f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 08:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Tapeta pulpitu" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1153 msgid "Desktop Wallpaper Preferences" msgstr "Ustawienia tapety pulpitu" @@ -461,52 +461,52 @@ msgstr "Ustawienia tapety pulpitu" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Przy wyświetlaniu pomocy wystąpił błąd: %s" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:172 msgid "Add Wallpapers" msgstr "Dodawanie tapet" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1197 msgid "Desktop _Wallpaper" msgstr "Tapeta p_ulpitu" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1273 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1272 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1300 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1299 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowany" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1322 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1321 msgid "Fill Screen" msgstr "Wypełnienie ekranu" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1342 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1341 msgid "Scaled" msgstr "Przeskalowany" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1362 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1361 msgid "Tiled" msgstr "Sąsiadująco" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1399 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1398 msgid "_Add Wallpaper" msgstr "Dodaj t_apetę" #. The Wallpaper Background Colors Section -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1430 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1429 msgid "_Desktop Colors " msgstr "K_olory pulpitu " -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1462 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1461 msgid "Solid Color" msgstr "Kolor jednolity" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1478 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1477 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient poziomy" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1494 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1493 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient pionowy" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Tryb akceleratora." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywny" @@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr "" "możliwe" #: typing-break/drw-break-window.c:189 -msgid "Postpone break" -msgstr "Odroczenie przerwy" +msgid "_Postpone break" +msgstr "O_droczenie przerwy" #: typing-break/drw-break-window.c:227 msgid "Take a break!" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "/_Informacje o" msgid "/_Take a Break" msgstr "/C_zas na przerwę" -#: typing-break/drwright.c:466 +#: typing-break/drwright.c:482 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" @@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr[0] "%d minuta do przerwy" msgstr[1] "%d minuty do przerwy" msgstr[2] "%d minut do przerwy" -#: typing-break/drwright.c:470 +#: typing-break/drwright.c:486 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Mniej niż minuta do przerwy" -#: typing-break/drwright.c:565 +#: typing-break/drwright.c:581 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " @@ -3233,23 +3233,23 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można wyświetlić okna właściwości przerw w pisaniu z powodu błędu: %s" -#: typing-break/drwright.c:605 +#: typing-break/drwright.c:621 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "O monitorze pisania na klawiaturze " -#: typing-break/drwright.c:629 +#: typing-break/drwright.c:645 msgid "A computer break reminder." msgstr "Program do przypominania o przerwach w pracy z komputerem." -#: typing-break/drwright.c:630 +#: typing-break/drwright.c:646 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "Napisany przez Richarda Hulta <richard@imendio.com>" -#: typing-break/drwright.c:631 +#: typing-break/drwright.c:647 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Grafika autorstwa Andresa Carlssona" -#: typing-break/drwright.c:804 +#: typing-break/drwright.c:820 msgid "Break reminder" msgstr "Program do przypominania o przerwach"