Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2011-03-11 15:08:09 +02:00
parent 0d2903f1c4
commit 96ff9114e1

101
po/ar.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 00:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -250,29 +250,29 @@ msgstr "تدرج رأسي"
msgid "Solid Color" msgid "Solid Color"
msgstr "لون سادة" msgstr "لون سادة"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "تصفّح لمزيد من الصور" msgstr "تصفّح لمزيد من الصور"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "الخلفية الحالية" msgstr "الخلفية الحالية"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "خلفيات" msgstr "خلفيات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
msgid "Pictures Folder" msgid "Pictures Folder"
msgstr "مجلّد صور" msgstr "مجلّد صور"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
msgid "Colors & Gradients" msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ألوان وتدرجات" msgstr "ألوان وتدرجات"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "فلِكَر" msgstr "فلِكَر"
@ -1716,21 +1716,56 @@ msgstr "اضبط تفضيلات الفأرة ولوحة اللمس"
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;" msgstr "فأرة;مؤشر;نقر;مزدوج;زر;لمس;"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:732
msgid "WEP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:736
msgid "WPA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:740
msgid "WPA2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:745
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751 ../panels/network/network.ui.h:19
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1160
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "وسيط الشبكة" msgstr "وسيط الشبكة"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1169
msgid "Set the system proxy settings" msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "اضبط إعدادات وسيط الشبكة" msgstr "اضبط إعدادات وسيط الشبكة"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1282
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "ش‌خ‌ف %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
msgid "Virtual private network"
msgstr "شبكة خاصة افتراضية"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1353
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)." msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
msgstr "نسخة NetworkManager التي تعمل غير متوافقة (حديثة جدا)" msgstr "نسخة NetworkManager التي تعمل غير متوافقة (حديثة جدا)"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1359
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)." msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
msgstr "نسخة NetworkManager التي تعمل غير متوافقة (قديمة جدا)" msgstr "نسخة NetworkManager التي تعمل غير متوافقة (قديمة جدا)"
@ -1815,10 +1850,6 @@ msgstr "الطريقة:"
msgid "Network Name:" msgid "Network Name:"
msgstr "اسم الشبكة:" msgstr "اسم الشبكة:"
#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: ../panels/network/network.ui.h:20 #: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Provider:" msgid "Provider:"
msgstr "مقدم الخدمة:" msgstr "مقدم الخدمة:"
@ -1883,7 +1914,8 @@ msgid "Infrastructure"
msgstr "مركزية" msgstr "مركزية"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:177 #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:241
msgid "Status unknown" msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة" msgstr "الحالة غير معروفة"
@ -1898,7 +1930,8 @@ msgid "Unavailable"
msgstr "غير متاح" msgstr "غير متاح"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:189 #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "غير متّصل" msgstr "غير متّصل"
@ -1913,12 +1946,14 @@ msgid "Configuring connection"
msgstr "يضبط الاتصال" msgstr "يضبط الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:201 #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:201 ../panels/network/panel-common.c:249
msgid "Authenticating" msgid "Authenticating"
msgstr "يستوثق" msgstr "يستوثق"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Getting network address" msgid "Getting network address"
msgstr "يجلب عنوان الشبكة" msgstr "يجلب عنوان الشبكة"
@ -1943,10 +1978,31 @@ msgid "Failed to connect"
msgstr "فشل في الاتصال" msgstr "فشل في الاتصال"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:225 #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Status unknown (missing)" msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "الحالة غير معروفة" msgstr "الحالة غير معروفة"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:245
msgid "Preparing"
msgstr "يُجهّز"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:253
msgid "Connecting"
msgstr "يتّصل"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Active"
msgstr "نشِط"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Failed"
msgstr "فشِل"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "الطاقة" msgstr "الطاقة"
@ -3498,9 +3554,6 @@ msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgid "Idle" #~ msgid "Idle"
#~ msgstr "ساكنة" #~ msgstr "ساكنة"
#~ msgid "0 active"
#~ msgstr "لا مهام نشطة"
#~ msgid "New windows u_se active window's layout" #~ msgid "New windows u_se active window's layout"
#~ msgstr "النوافذ الجديدة تستخدم _تخطيط النافذة النشطة" #~ msgstr "النوافذ الجديدة تستخدم _تخطيط النافذة النشطة"