Sat, 25 Apr 1998 03:02:30 +0200 [Vincent]

* fr.po files updated.
This commit is contained in:
Vincent Renardias 1998-04-25 01:03:27 +00:00
parent f28b767807
commit 973dba6154

228
po/fr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-04-17 23:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1998-04-25 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
@ -80,10 +80,8 @@ msgstr "Version du BIOS APM:"
msgid "Battery Status:"
msgstr "Etat de la batterie:"
#. close button
#: applets/batmon/batmon.c:322 applets/mailcheck/mailcheck.c:460
#: help-browser/window.c:135 panel/launcher.c:329 panel/panel_config.c:254
#: panel/panel_config_global.c:283
#: applets/batmon/batmon.c:322 applets/mailcheck/mailcheck.c:462
#: help-browser/window.c:135 panel/launcher.c:329
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -99,177 +97,184 @@ msgstr "Vous avez des messages."
msgid "No mail."
msgstr "Pas de message."
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:419
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:421
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:436
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:438
msgid "Select animation"
msgstr "Sélectionner une animation"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:455
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:457
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propriétés"
#. apply button
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:459 panel/launcher.c:338
#: panel/panel_config.c:262 panel/panel_config_global.c:291
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:461 panel/launcher.c:338
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:568
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:557
msgid "Text only"
msgstr "Texte Seulement"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:573
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: panel/panel.c:392
#: panel/panel.c:407
msgid "Remove from panel"
msgstr "Enlever du panneau"
#: panel/panel.c:399
#: panel/panel.c:414
msgid "Move applet"
msgstr "Déplacer l'applet"
#: panel/panel.c:762
#: panel/panel.c:795
msgid "This panel properties..."
msgstr "Propriétés de ce panneau..."
#: panel/menu.c:414 panel/panel.c:769
#: panel/menu.c:426 panel/panel.c:802
msgid "Global properties..."
msgstr "Propriétés globales..."
#: panel/panel.c:776
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:456 panel/panel.c:785
#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:468 panel/panel.c:820
msgid "Log out"
msgstr "Clore la Session"
#: panel/menu.c:376
#: panel/menu.c:388
msgid "Add to panel"
msgstr "Ajouter au panneau"
#: panel/menu.c:381
#: panel/menu.c:393
msgid "Add applet"
msgstr "Ajouter l'applet"
#: panel/menu.c:389
#: panel/menu.c:401
msgid "Add main menu"
msgstr "Ajouter le menu principal"
#: panel/menu.c:397
#: panel/menu.c:409
msgid "Add drawer"
msgstr "Ajouter un tiroir"
#: panel/menu.c:404
#: panel/menu.c:416
msgid "Add swallowed app"
msgstr ""
msgstr "Insérer une application"
#: panel/menu.c:444
#: panel/menu.c:456
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"
#: panel/menu.c:451
#: panel/menu.c:463
msgid "Lock screen"
msgstr "Vérouiller l'écran"
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:100
#: panel/panel_config.c:101
msgid "Position"
msgstr "Placement"
#. Top Position
#: panel/panel_config.c:112
#: panel/panel_config.c:111
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: panel/panel_config.c:125
#: panel/panel_config.c:123
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: panel/panel_config.c:138
#: panel/panel_config.c:135
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: panel/panel_config.c:151
#: panel/panel_config.c:147
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:162
#: panel/panel_config.c:157
msgid "Minimize Options"
msgstr "Minimize Options"
#. Stay Put
#: panel/panel_config.c:174
#: panel/panel_config.c:167
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "Masquer Explicitement"
#: panel/panel_config.c:187
#: panel/panel_config.c:179
msgid "Auto Hide"
msgstr "Masquer Automatiquement"
#: panel/panel_config.c:227
#: panel/panel_config.c:214
msgid "Image file"
msgstr "Fichier Image"
#: panel/panel_config.c:219
msgid "Browse"
msgstr " Parcourir"
#: panel/panel_config.c:249
msgid "Panel Configuration"
msgstr "Configuration du Panneau"
#. label for Position notebook page
#: panel/panel_config.c:241
#: panel/panel_config.c:255
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: panel/panel_config.c:260
msgid "Background image"
msgstr "Image de Fond"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:118
#: panel/panel_config_global.c:113
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "Vitesse de l'Animation du Masquage Automatique"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:126
#: panel/panel_config_global.c:120
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "Vitesse de l'Animation du Masquage Explicite"
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:134
#: panel/panel_config_global.c:127
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "Délai avant le Masquage Automatique (en milisecondes)"
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:142
#: panel/panel_config_global.c:134
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
#. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:166
#: panel/panel_config_global.c:156
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Icone Bulle d'Aide"
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:179
#: panel/panel_config_global.c:167
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Bulles d'Aide activées"
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:191
#: panel/panel_config_global.c:178
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:204
#: panel/panel_config_global.c:189
msgid "Show small icons"
msgstr "Afficher de petites icones"
#: panel/panel_config_global.c:248
#: panel/panel_config_global.c:232
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "Configuration Globale du Panneau"
#. label for Animation notebook page
#: panel/panel_config_global.c:262
#: panel/panel_config_global.c:238
msgid "Animation settings"
msgstr "Paramétrage des animations"
#. label for Miscellaneous notebook page
#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:270
#: panel/panel_config_global.c:243
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@ -305,63 +310,63 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Run inside terminal"
msgstr "Lancer dans un terminal"
#: panel/launcher.c:484
#: panel/launcher.c:486
msgid "Properties ..."
msgstr "Propriétés..."
#: panel/main.c:65
#: panel/main.c:81
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: panel/main.c:65
#: panel/main.c:81
msgid "Discard session"
msgstr "Ne pas sauver la session"
#: desktop-properties/property-background.c:415
#: desktop-properties/property-background.c:417
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: desktop-properties/property-background.c:439
#: desktop-properties/property-background.c:441
msgid "Flat"
msgstr "Uniforme"
#: desktop-properties/property-background.c:445
#: desktop-properties/property-background.c:447
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: desktop-properties/property-background.c:460
#: desktop-properties/property-background.c:462
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: desktop-properties/property-background.c:466
#: desktop-properties/property-background.c:468
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: desktop-properties/property-background.c:601
#: desktop-properties/property-background.c:603
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Sélection du papier peint"
#: desktop-properties/property-background.c:640
#: desktop-properties/property-background.c:642
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papier peint"
#: desktop-properties/property-background.c:643
#: desktop-properties/property-background.c:645
msgid " Browse... "
msgstr " Parcourir... "
#: desktop-properties/property-background.c:648
#: desktop-properties/property-background.c:650
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: desktop-properties/property-background.c:692
#: desktop-properties/property-background.c:694
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
#: desktop-properties/property-background.c:698
#: desktop-properties/property-background.c:700
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaïque"
#: desktop-properties/property-background.c:945
#: desktop-properties/property-background.c:951
msgid " Background "
msgstr " Fond "
@ -413,44 +418,44 @@ msgstr "Tester"
msgid " Screensaver "
msgstr " Economiseur d'écran "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:152
#: desktop-properties/xlockmore.cc:158
msgid "XLockMore Properties"
msgstr "Propriétés d'XLockMore"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:170
#: desktop-properties/xlockmore.cc:176
msgid " OK "
msgstr " OK "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:171
#: desktop-properties/xlockmore.cc:177
msgid " Apply "
msgstr " Appliquer "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:172
#: desktop-properties/xlockmore.cc:178
msgid " Cancel "
msgstr " Annuler "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179
msgid " Defaults "
msgstr " Défauts "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:174 help-browser/window.c:169
#: help-browser/window.c:191
#: desktop-properties/xlockmore.cc:180 help-browser/window.c:169
#: help-browser/window.c:194
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179 desktop-properties/xlockmore.cc:191
#: desktop-properties/xlockmore.cc:185 desktop-properties/xlockmore.cc:197
msgid " Mode "
msgstr " Mode "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:180
#: desktop-properties/xlockmore.cc:186
msgid " XLockMore "
msgstr " XlockMore "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:189
#: desktop-properties/xlockmore.cc:195
msgid " Options "
msgstr " Options "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:190
#: desktop-properties/xlockmore.cc:196
msgid " Preview "
msgstr " Prévisualisation "
@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "Souris"
#: desktop-properties/main.c:31
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
msgstr "Restaurer les paramétres sauvegarder et quitter"
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
msgid "Mouse Properties"
@ -604,7 +609,9 @@ msgstr "Navigateur d'Aide Gnome"
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr "Le Navigateur d'Aide GNOME permet un accès facile à diverses formes de documentations survotre système"
msgstr ""
"Le Navigateur d'Aide GNOME permet un accès facile à diverses formes de "
"documentations survotre système"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:528
msgid "History size"
@ -626,22 +633,30 @@ msgstr "Fichier de cache"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fichier de Signets"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:534
#: help-browser/gnome-help-browser.c:538
msgid "Man Path"
msgstr "Man Path"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:535
#: help-browser/gnome-help-browser.c:539
msgid "Info Path"
msgstr "Info Path"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:536
#: help-browser/gnome-help-browser.c:540
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME Help Path"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurer Gnome Help"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:618
msgid "History and cache"
msgstr "Cache et Historique"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:619
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
#: help-browser/window.c:120
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenetre"
@ -682,11 +697,11 @@ msgstr "A Propos"
msgid "Info about this program"
msgstr "Informations sur ce programme"
#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:186
#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:189
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:186
#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:189
msgid "Show History Window"
msgstr "Afficher la fenetre d'Historique"
@ -694,7 +709,7 @@ msgstr "Afficher la fenetre d'Historique"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:188
#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:191
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Afficher la fenetre des Signets"
@ -706,43 +721,43 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Window"
msgstr "Fenetre"
#: help-browser/window.c:174
#: help-browser/window.c:176
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: help-browser/window.c:175
#: help-browser/window.c:177
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Aller à la page précédente de l'historique"
#: help-browser/window.c:177
#: help-browser/window.c:179
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
#: help-browser/window.c:178
#: help-browser/window.c:180
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Aller à la page suivante de l'historique"
#: help-browser/window.c:181
#: help-browser/window.c:183
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: help-browser/window.c:183
#: help-browser/window.c:186
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: help-browser/window.c:183
#: help-browser/window.c:186
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Afficher l'Index de la Documentation"
#: help-browser/window.c:188
#: help-browser/window.c:191
msgid "BMarks"
msgstr "Signets"
#: help-browser/window.c:191
#: help-browser/window.c:194
msgid "Help on Help"
msgstr "Aide sur l'Aide"
#: help-browser/gnome-helpwin.c:266
#: help-browser/gnome-helpwin.c:270
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Erreur: fichier non trouve</h2></body>"
@ -840,18 +855,5 @@ msgstr "GNOME Help"
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr "<BODY>argument TOC inconnu</BODY>"
#~ msgid "Add reparent (testing)"
#~ msgstr "Add reparent (testing)"
#~ msgid "No bitmap, use only text"
#~ msgstr "Pas de bitmap, utiliser seulement du texte"
#~ msgid "Add Drawer"
#~ msgstr "Ajouter un Tiroir"
#~ msgid "Menu properties"
#~ msgstr "Propriétés du menu"
#~ msgid "Enable small icons in menu"
#~ msgstr "Utiliser des petites icones dans les menus"
#~ msgstr "Mosaïque"
#~ msgid "Main menu"
#~ msgstr "Menu principal"