From 986ef15fdd5b027c9a771246c7c2dd6b67dae10f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Sat, 4 Mar 2006 08:04:28 +0000 Subject: [PATCH] Updated Thai translation. 2006-03-04 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/th.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 916f25438..9b2b2df94 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-04 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2006-03-04 Luca Ferretti * it.po: Updated Italian translation. diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 9667c66d3..751e53d60 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 10:25+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 10:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-04 14:52+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:01+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -964,32 +964,32 @@ msgstr "โปรแกรมที่ชอบ" msgid "Select your default applications" msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะถูกใช้โดยปรกติ" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:56 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55 msgid "Could not display help" msgstr "แสดงวิธีใช้ไม่สำเร็จ" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:714 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งแอพเพล็ตว่าเรียบร้อยดีหรือไม่" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:93 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:554 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:575 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621 #, c-format msgid "Error saving configuration: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกค่าตั้ง: %s" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:712 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763 msgid "Could not load the main interface" msgstr "อ่านส่วนติดต่อผู้ใช้หลักไม่สำเร็จ" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "_Do not show this message again" msgstr "ไ_ม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:131 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มเสียง %s เป็นตัวอย่างเสียง %s" @@ -2857,11 +2857,39 @@ msgstr "จอที่จะให้ BGApplier เขียน" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดรูปภาพ: %s" -#: ../libsounds/sound-view.c:115 +#: ../libsounds/sound-view.c:43 +msgid "Login" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: ../libsounds/sound-view.c:44 +msgid "Logout" +msgstr "ออกจากระบบ" + +#: ../libsounds/sound-view.c:45 +msgid "Boing" +msgstr "แจ้งเพื่อทราบ" + +#: ../libsounds/sound-view.c:46 +msgid "Siren" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: ../libsounds/sound-view.c:47 +msgid "Clink" +msgstr "คลิก" + +#: ../libsounds/sound-view.c:48 +msgid "Beep" +msgstr "โผล่" + +#: ../libsounds/sound-view.c:49 +msgid "No sound" +msgstr "ไม่ใช้เสียง" + +#: ../libsounds/sound-view.c:131 msgid "Sound not set for this event." msgstr "ไม่ได้กำหนดเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไว้" -#: ../libsounds/sound-view.c:124 +#: ../libsounds/sound-view.c:140 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." @@ -2869,19 +2897,23 @@ msgstr "" "หาแฟ้มเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไม่พบ\n" "ถ้าคุณต้องการชุดเสียงปริยาย กรุณาติดตั้ง gnome-audio" -#: ../libsounds/sound-view.c:135 +#: ../libsounds/sound-view.c:151 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "หาแฟ้มเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไม่พบ" -#: ../libsounds/sound-view.c:166 +#: ../libsounds/sound-view.c:182 msgid "Select Sound File" msgstr "เลือกแฟ้มเสียง" -#: ../libsounds/sound-view.c:186 +#: ../libsounds/sound-view.c:202 #, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "แฟ้ม %s ไม่ใช่แฟ้ม wav ที่ใช้ได้" +#: ../libsounds/sound-view.c:359 +msgid "System Sounds" +msgstr "เสียงของระบบ" + #: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"