Update Punjabi Translation
This commit is contained in:
parent
7ffbf3bc5e
commit
99a99b7f13
1 changed files with 249 additions and 188 deletions
437
po/pa.po
437
po/pa.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 07:24+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 15:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
|
@ -23,72 +23,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:1
|
||||
msgid "Add wallpaper"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:2
|
||||
msgid "Remove wallpaper"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. This refers to a slideshow background
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:2
|
||||
msgid "Changes throughout the day"
|
||||
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਪੂਰੇ ਦਿਨ ਲਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:5
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:6
|
||||
msgid "Swap colors"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:7
|
||||
msgid "Secondary color"
|
||||
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:3
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਲ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:4
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:5
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "ਸੈਂਟਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:6
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "ਸਕੇਲ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:7
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "ਭਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:8
|
||||
msgctxt "background, style"
|
||||
msgid "Span"
|
||||
msgstr "ਸਪੈਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
|
||||
#| msgid "Background"
|
||||
msgid "Select Background"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਰੰਗ"
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
|
||||
#| msgid "Picture CD"
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
|
||||
#| msgid "Color"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "ਫਲਿੱਕਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
|
||||
msgid "multiple sizes"
|
||||
|
@ -105,32 +104,10 @@ msgstr "%d × %d"
|
|||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1018
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1110
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:390
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1220
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1227
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਫੋਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1234
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1242
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "ਫਲਿੱਕਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
|
@ -476,6 +453,7 @@ msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ"
|
|||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +602,7 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
|
|||
|
||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -1014,7 +992,7 @@ msgid "Software"
|
|||
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1507
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "ਭਾਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,7 +1054,6 @@ msgid "Select how other media should be handled"
|
|||
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:2
|
||||
#| msgid "_Action"
|
||||
msgid "_Action:"
|
||||
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A):"
|
||||
|
||||
|
@ -1264,27 +1241,33 @@ msgstr "ਖੋਜ"
|
|||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
|
||||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Take a screenshot of an area"
|
||||
msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of an area"
|
||||
msgid "Save a screenshot to Pictures"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
|
||||
#| msgid "Take a screenshot of an area"
|
||||
msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
|
||||
msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਵਿੱਚ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
|
||||
msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,28 +1440,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:541
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:549
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:870
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1326
|
||||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:716
|
||||
msgid "<Unknown Action>"
|
||||
msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1022
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "ਅਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
|
||||
|
@ -1491,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੇਂ Control, Alt ਜਾਂ Shift "
|
||||
"ਇੱਕਠੇ ਹੋਣ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
|
||||
|
@ -1500,25 +1483,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
|
||||
" \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ \"%s\" ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1204
|
||||
msgid "_Reassign"
|
||||
msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:620
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Mouse & Touchpad"
|
||||
msgstr "ਮਾਊਸ ਤੇ ਟੱਚਪੈਚ"
|
||||
|
@ -1729,10 +1703,12 @@ msgid "Enterprise"
|
|||
msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#. short delay
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
|
@ -1780,8 +1756,8 @@ msgid ""
|
|||
"to share your internet connection with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੇਤਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ "
|
||||
"ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ "
|
||||
"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
"ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ "
|
||||
"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1956,7 +1932,6 @@ msgid "_Configure..."
|
|||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||
#| msgid "Wireless mouse"
|
||||
msgid "Wireless Hotspot"
|
||||
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਹਾਟਸਪਾਟ"
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1971,6 @@ msgid "Link speed"
|
|||
msgstr "ਲਿੰਕ ਸਪੀਡ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
|
||||
#| msgid "Copy Settings..."
|
||||
msgid "_Settings..."
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_S)..."
|
||||
|
||||
|
@ -2009,17 +1983,14 @@ msgid "Network Name"
|
|||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgid "Connected Devices"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਏ ਜੰਤਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
|
||||
#| msgid "Security Key"
|
||||
msgid "Security type"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
|
||||
#| msgid "Security Key"
|
||||
msgid "Security key"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੁੰਜੀ"
|
||||
|
||||
|
@ -2355,35 +2326,35 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
|
|||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:376
|
||||
msgid "Error logging into the account"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:430
|
||||
msgid "Expired credentials. Please log in again."
|
||||
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ। ਫੇਰ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:433
|
||||
msgid "_Log In"
|
||||
msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ(_L)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:617
|
||||
msgid "Error creating account"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:659
|
||||
msgid "Error removing account"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:697
|
||||
msgid "This will not remove the account on the server."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:698
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
|
||||
|
||||
|
@ -2870,7 +2841,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|||
|
||||
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
|
||||
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Active Print Jobs"
|
||||
msgid "Active Jobs"
|
||||
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਜਾਬ"
|
||||
|
||||
|
@ -2917,12 +2887,6 @@ msgstr "...ਚੋਣਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Loading drivers database..."
|
||||
msgstr "...ਡਰਾਇਵਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
@ -3028,7 +2992,6 @@ msgstr "ਸਮਾਂ"
|
|||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Active Print Jobs"
|
||||
msgid "%s Active Jobs"
|
||||
msgstr "%s ਸਰਗਰਮ ਜਾਬ"
|
||||
|
||||
|
@ -4161,116 +4124,175 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|||
msgid "Pointing and Clicking"
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨਾ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
|
||||
msgctxt "Distance"
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "ਛੋਟਾ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
|
||||
msgctxt "Distance"
|
||||
msgid "¼ Screen"
|
||||
msgstr "¼ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
|
||||
msgctxt "Distance"
|
||||
msgid "½ Screen"
|
||||
msgstr "½ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
|
||||
msgctxt "Distance"
|
||||
msgid "¾ Screen"
|
||||
msgstr "¾ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
|
||||
msgctxt "Distance"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "ਲੰਮਾ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
|
||||
msgid "Top Half"
|
||||
msgstr "ਉਪਰਲਾ ਅੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
|
||||
msgid "Bottom Half"
|
||||
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਅੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
|
||||
msgid "Left Half"
|
||||
msgstr "ਖੱਬਾ ਅੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
|
||||
msgid "Right Half"
|
||||
msgstr "ਸੱਜਾ ਅੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
|
||||
msgid "Zoom Options"
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
|
||||
#| msgctxt "background, style"
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
|
||||
msgid "Magnification:"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
|
||||
msgid "Follow mouse cursor"
|
||||
msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਮੁਤਾਬਕ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
|
||||
msgid "Screen part:"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਭਾਗ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
|
||||
msgid "Magnifier extends outside of screen"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਬਾਹਰਵਾਰ ਵਾਧੂ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
|
||||
msgid "Keep magnifier cursor centered"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਕਰਸਰ ਸੈਂਟਰ 'ਚ ਰੱਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
|
||||
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਕਰਸਰ ਨਾਲ ਸਮੱਗਰੀ ਆਸੇ-ਪਾਸੇ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
|
||||
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
|
||||
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਕਰਸਰ ਹਿਲਾਉਣ ਨਾਲ ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
|
||||
msgid "Magnifier Position:"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਸਥਿਤੀ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
|
||||
#| msgid "Magnifier zoom out"
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "ਮੋਟਾਈ:"
|
||||
|
||||
#. short delay
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "ਪਤਲਾ"
|
||||
|
||||
#. long delay
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "ਮੋਟਾ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
|
||||
msgid "Crosshairs:"
|
||||
msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
|
||||
msgid "Overlaps mouse cursor"
|
||||
msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਓਵਰਲੈਪ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
|
||||
#| msgid "Crosshairs:"
|
||||
msgid "Crosshairs"
|
||||
msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
|
||||
msgid "Top Half"
|
||||
msgstr "ਉਪਰਲਾ ਅੱਧ"
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
|
||||
msgid "White on black:"
|
||||
msgstr "ਕਾਲੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਟਾ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
|
||||
msgid "Bottom Half"
|
||||
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਅੱਧ"
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
|
||||
#| msgid "Brightness"
|
||||
msgid "Brightness:"
|
||||
msgstr "ਚਮਕ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
|
||||
msgid "Left Half"
|
||||
msgstr "ਖੱਬਾ ਅੱਧ"
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
|
||||
#| msgid "_Contrast:"
|
||||
msgid "Contrast:"
|
||||
msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
|
||||
msgid "Right Half"
|
||||
msgstr "ਸੱਜਾ ਅੱਧ"
|
||||
#. long delay
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "ਪੂਰਾ"
|
||||
|
||||
#. short delay
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
|
||||
#| msgctxt "Mouse sensitivity"
|
||||
#| msgid "Low"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "ਘੱਟ"
|
||||
|
||||
#. long delay
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
|
||||
#| msgctxt "Mouse sensitivity"
|
||||
#| msgid "High"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:39
|
||||
#| msgid "Sound Effects"
|
||||
msgid "Color Effects:"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:40
|
||||
#| msgid "Sound Effects"
|
||||
msgid "Color Effects"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
|
||||
|
@ -4307,6 +4329,7 @@ msgid "_Full name"
|
|||
msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Account _Type"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਕਿਸਮ(_T)"
|
||||
|
||||
|
@ -4510,6 +4533,11 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "ਗੈਲਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Take a photograph"
|
||||
msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ"
|
||||
|
@ -4534,10 +4562,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
|
|||
msgid "Remove User Account"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Account _type"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਕਿਸਮ(_t)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Login Options"
|
||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ"
|
||||
|
@ -4858,20 +4882,20 @@ msgstr "'%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨ
|
|||
msgid "This user does not exist."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:364
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
|
||||
msgid "Failed to delete user"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
|
||||
msgid "You cannot delete your own account."
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:433
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is still logged in"
|
||||
msgstr "%s ਹਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
|
||||
"inconsistent state."
|
||||
|
@ -4879,12 +4903,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਆ ਸਕਦਾ "
|
||||
"ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to keep %s's files?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
||||
"around when deleting a user account."
|
||||
|
@ -4892,38 +4916,38 @@ msgstr ""
|
|||
"ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਮੇਲ ਸਪੂਲ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ "
|
||||
"ਹਟਾਉਣਾ ਹੋਵੇ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
|
||||
msgid "_Delete Files"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
|
||||
msgid "_Keep Files"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ(_K)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "Account disabled"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:514
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "To be set at next login"
|
||||
msgstr "ਅਗਲੇ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:517
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:855
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
|
||||
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸਰਵਿਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:857
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
||||
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਅਕਾਊਂਟਸਰਵਿਸ (AccountService) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make changes,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4931,12 +4955,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
|
||||
"ਪਹਿਲਾਂ * ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:935
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
|
||||
msgid "Create a user account"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4944,12 +4968,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ,\n"
|
||||
"ਪਹਿਲਾਂ * ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
|
||||
msgid "Delete the selected user account"
|
||||
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:967
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4957,11 +4981,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ਚੁਣੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ,\n"
|
||||
"ਪਹਿਲਾਂ * ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
|
||||
msgid "Other Accounts"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
|
@ -5052,6 +5076,10 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ"
|
|||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "ਬਟਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:620
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:725
|
||||
msgid "Display Mapping"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮਿਲਾਨ"
|
||||
|
@ -5305,6 +5333,45 @@ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ;ਸੈਟਿੰਗ;"
|
|||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Color"
|
||||
#~ msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap colors"
|
||||
#~ msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Secondary color"
|
||||
#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
#~ msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical Gradient"
|
||||
#~ msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Solid Color"
|
||||
#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pictures Folder"
|
||||
#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਫੋਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colors & Gradients"
|
||||
#~ msgstr "ਰੰਗ ਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Take a screenshot"
|
||||
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut"
|
||||
#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account _type"
|
||||
#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਕਿਸਮ(_t)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Acti_on:"
|
||||
#~ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_o):"
|
||||
|
||||
|
@ -5463,9 +5530,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|||
#~ msgid "Change contrast:"
|
||||
#~ msgstr "ਕੰਨਟਰਾਸਟ ਬਦਲੋ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Contrast:"
|
||||
#~ msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ(_C):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Text size:"
|
||||
#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ(_T):"
|
||||
|
||||
|
@ -5514,9 +5578,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|||
#~ msgid "System Info"
|
||||
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Magnifier zoom out"
|
||||
#~ msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle contrast"
|
||||
#~ msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue