Remove trailing dot in english strings containing menu name or tooltip

(discussed in gnome-i18n list).
Updated cs and cs.po.
This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-10-11 14:17:08 +00:00
parent f074135d5f
commit 99abd8706e
13 changed files with 44 additions and 26 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
2000-10-11 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* */*/*.desktop: Remove trailing dot in english strings containing
menu name or tooltip (discussed in gnome-i18n list).
Updated cs.
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* capplets/*/*.desktop: Updated exec entry when necessary.

View file

@ -2,7 +2,7 @@
Name=Background
Name[da]=Baggrund
Name[ca]=Propietats del fons
Name[cs]=Vlastnosti pozadí
Name[cs]=Pozadí
Name[de]=Hintergrund
Name[es]=Propiedades del tapiz
Name[et]=Taust
@ -26,7 +26,7 @@ Name[wa]=Fond do scribanne
Name[zh_TW.Big5]=®à­±­I´º
Name[zh_CN.GB2312]=×ÀÃæ±³¾°
Comment=Configuration of the desktop's background
Comment[cs]=Změna pozadí pracovní plochy (obrázek)
Comment[cs]=Nastavení pozadí pracovní plochy
Comment[da]=Indstil din skrivebordsbaggrund
Comment[de]=Konfiguration des Desktophintergrundes
Comment[es]=Configuración del tapiz del escritorio

View file

@ -28,7 +28,7 @@ Name[zh_TW.Big5]=
Name[zh_CN.GB2312]=¼üÅÌ
Comment=Keyboard Properties
Comment[ca]=Configurar el teclat
Comment[cs]=Nastavení klávesnice.
Comment[cs]=Vlastnosti klávesnice
Comment[da]=Tastaturegenskaber
Comment[de]=Tastatureinstellungen
Comment[el]=Ôñïðïðïßçóç ôùí ñõèìßóåùí ôïõ ðëçêôñïëïãßïõ

View file

@ -28,7 +28,7 @@ Name[zh_TW.Big5]=
Name[zh_CN.GB2312]=»¬Êó
Comment=Mouse Properties
Comment[ca]=Configurar el ratolí
Comment[cs]=Nastavení my¹i
Comment[cs]=Vlastnosti my¹i
Comment[da]=Museegenskaber
Comment[de]=Einstellungen für die Maus
Comment[el]=Ôñïðïðïßçóç ôùí ñõèìßóåùí ôïõ ðïíôéêéïý

View file

@ -1,5 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Screensaver
Name[cs]=©etøiè obrazovky
Name[da]=Pauseskærm
Name[ca]=Protector de pantalla
Name[de]=Bildschirmschoner
@ -20,8 +21,9 @@ Name[ru]=
Name[sv]=Skärmsläckare
Name[uk]=úÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ
Name[wa]=Spårgneu di waitroûle
Comment=Configure the settings of the screensaver.
Comment=Configure the settings of the screensaver
Comment[pt_BR]=Configurar as definições do protetor de tela.
Comment[cs]=Konfigurace ¹etøièe obrazovky
Comment[da]=Indstil pauseskærmen
Comment[ca]=Configurar el protector de pantalla.
Comment[de]=Bildschirmschoner einrichten

View file

@ -0,0 +1,7 @@
Makefile
Makefile.in
.deps
.libs
*.lo
*.la
*.o

View file

@ -27,9 +27,9 @@ Name[uk]=
Name[wa]=Sons do sistinme
Name[zh_TW.Big5]=Án­µ
Name[zh_CN.GB2312]=ÉùÒô
Comment=Configure GNOME's use of sound.
Comment=Configure GNOME's use of sound
Comment[ca]=Configurar els sons de GNOME.
Comment[cs]=Konfigurace zvukových parametrù Gnome.
Comment[cs]=Konfigurace zvukových parametrù Gnome
Comment[da]=Indstil GNOMEs brug af lyd
Comment[de]=GNOMEs Systemklänge bearbeiten
Comment[el]=Ñýèìéóç ôùí ÉäéïôÞôùí ôïõ ¹÷ïõ óôï GNOME

View file

@ -25,9 +25,9 @@ Name[uk]=
Name[wa]=Tinmes do scribanne
Name[zh_TW.Big5]=§G´º¥DÃD
Name[zh_CN.GB2312]=²¼¾°Ö÷Ìâ
Comment=Select which desktop theme to use.
Comment=Select which desktop theme to use
Comment[ca]=Seleccionar un tema per l'escriptori.
Comment[cs]=Zmìna aktuálního tématu - barev, stylu tlaèítek atd.
Comment[cs]=Výbìr tématu pracovní plochy
Comment[da]=Vælg hvilket skrivebordstema du vil bruge.
Comment[de]=Desktop-Thema auswählen
Comment[el]=ÅðéëïãÞ ôïõ èÝìáôïò ôçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ãéá ÷ñÞóç

View file

@ -1,7 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Name=Applications
Name[ca]=Aplicacions
Name[cs]=Vzhled aplikací
Name[cs]=Aplikace
Name[da]=Applikationer
Name[de]=Anwendungen
Name[el]=ÅöáñìïãÝò
@ -26,9 +26,9 @@ Name[uk]=
Name[wa]=Programes
Name[zh_TW.Big5]=À³¥Îµ{¦¡ªº¹w³]­È
Name[zh_CN.GB2312]=Ó¦ÓóÌʽµÄÔ¤ÉèÖµ
Comment=Sets the default feel of GNOME applications.
Comment=Sets the default feel of GNOME applications
Comment[ca]=Establir el comportament de les aplicacions de GNOME.
Comment[cs]=Zmìny standardního vzhledu aplikací Gnome.
Comment[cs]=Nastavení standardního vzhledu aplikací Gnome
Comment[da]=Indstil hvordan Gnome-programmer føles at bruge.
Comment[de]=Richtet das normale Verhalten von GNOME-Anwendungen ein.
Comment[el]=ÈÝôåé ôï åî' ïñéóìïý áßóèçìá ôùí åöáñìïãþí ôïõ GNOME

View file

@ -1,5 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Dialogs
Name[cs]=Dialogy
Name[ca]=Quadres de diàleg
Name[da]=Dialogbokse
Name[de]=Dialogfelder

View file

@ -26,9 +26,9 @@ Name[uk]=
Name[wa]=Cente di contrôle di GNOME
Name[zh_TW.Big5]=GNOME ±±¨î¥x
Name[zh_CN.GB2312]=GNOME ¿ØÖÆ̨
Comment=The GNOME configuration tool.
Comment=The GNOME configuration tool
Comment[ca]=La ferramenta de configuració de GNOME
Comment[cs]=Øídící centrum Gnome - úprava vzhledu, nastavení periférií atd.
Comment[cs]=Konfiguraèní nástroj Gnome
Comment[da]=Gnomes konfigurationsværktøj
Comment[de]=Das Konfigurationswerkzeug für GNOME
Comment[el]=Ôï åñãáëåßï ñýèìéóçò ôïõ GNOME

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-10-11 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Few updates.
2000-10-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 01:25+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-11 13:47+02:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr ""
msgstr "okno1"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
msgid "Color"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Barva 2"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr ""
msgstr "Naberte barvu"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
msgid "Solid"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Hlasitost"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Frekvence"
msgstr "Výška (Hz)"
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
msgid "Duration (ms)"
@ -158,7 +158,6 @@ msgid "Repeat rate"
msgstr "Rychlost opakování"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Repeat delay"
msgstr "Prodleva opakování"
@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Otev
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
msgid "Select a file..."
msgstr "Výberte soubor..."
msgstr "Výběr souboru..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
msgid "View"
@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Prohl
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
msgid "Edit"
msgstr "Editace"
msgstr "Editovat"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
@ -264,8 +263,8 @@ msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr ""
"Musíte použít regulární výraz nebo příponu\n"
"souboru."
"Je nutné přidat buď regulární výraz\n"
"nebo příponu souboru"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
msgid ""
@ -278,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím MIME typ ve formátu:\n"
"KATEGORIE/TYP\n"
"\n"
"Například:\n"
"Příklad:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
@ -536,9 +535,8 @@ msgstr " minut po startu
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " minutách."
msgstr "minuty"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"