From 9ab366267f41ee297cd04416abc250631afdf90b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Sat, 23 Jul 2005 16:38:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated Czech translation. 2005-07-23 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/cs.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 102 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e23f7e580..d4ab433b6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-23 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-07-22 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9d7a527f0..b1cb22aa2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-14 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-23 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:02+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Show more _details" msgstr "Zobrazit více _podrobností" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14 msgid "About Me" msgstr "O mě" @@ -57,26 +57,28 @@ msgstr "O mě" msgid "Set your personal information" msgstr "Nastavte své osobní informace" -#: ../capplets/about-me/e-image-chooser.c:171 -msgid "Choose Image" -msgstr "Zvolte obrázek" - -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:547 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:554 msgid "Select Image" msgstr "Zvolit obrázek" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:551 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:556 msgid "No Image" msgstr "Žádný obrázek" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:701 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:721 msgid "Unable to open address book" msgstr "Nemohu otevřít adresář" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:733 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "Neznámé přihlašovací ID, databáze uživatelů je možná poškozena" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:764 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:766 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:380 msgid "Old password is incorrect, please retype it" @@ -99,6 +101,18 @@ msgstr "Nemohu spustit backend" msgid "Unexpected error has occurred" msgstr "Došlo k neočekávané chybě" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:434 +msgid "Please type the passwords." +msgstr "Zadejte prosím hesla." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:442 +msgid "Please type the password again, it is wrong." +msgstr "Zadejte prosím heslo znovu, bylo špatně." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:445 +msgid "Click the Change Password button to change the password." +msgstr "Změňte heslo kliknutím na tlačítko Změnit heslo." + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1 #: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 msgid " " @@ -130,186 +144,190 @@ msgid "Job" msgstr "Zaměstnání" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7 +msgid "Please type the passwords." +msgstr "Zadejte prosím hesla." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9 msgid "Web" msgstr "WWW" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "Práce" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11 msgid "A_IM/iChat:" msgstr "A_IM/iChat:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 msgid "A_ddress:" msgstr "_Adresa:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13 msgid "A_ssistant:" msgstr "_Asistent:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16 msgid "C_ity:" msgstr "_Město:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17 msgid "C_ompany:" msgstr "_Společnost:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18 msgid "Cale_ndar:" msgstr "_Kalendář:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "Změnit _heslo..." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21 msgid "Ci_ty:" msgstr "Měs_to:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22 msgid "Co_untry:" msgstr "_Země:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24 msgid "Cou_ntry:" msgstr "Z_emě:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 msgid "Hom_e:" msgstr "_Doma:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 msgid "IC_Q:" msgstr "IC_Q:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 msgid "M_SN:" msgstr "M_SN:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 +msgid "Old pa_ssword:" +msgstr "_Staré heslo:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 msgid "P.O. _box:" msgstr "P.O. _box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 msgid "P._O. box:" msgstr "P._O. box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 msgid "Personal Info" msgstr "Osobní informace" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 msgid "State/Pro_vince:" msgstr "_Stát/provincie:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 msgid "User name:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 msgid "Web _log:" msgstr "_Blog:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 msgid "Wor_k:" msgstr "_Práce:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 msgid "Work _fax:" msgstr "_Fax v práci:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 msgid "Zip/_Postal code:" msgstr "_PSČ:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 msgid "_Department:" msgstr "_Oddělení:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 msgid "_Groupwise:" msgstr "_Groupwise:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 msgid "_Home page:" msgstr "_Domovská stránka:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 msgid "_Home:" msgstr "_Doma:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 msgid "_Jabber:" msgstr "_Jabber:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 msgid "_Manager:" msgstr "_Vedoucí:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 msgid "_Mobile:" msgstr "_Mobilní:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 msgid "_New password:" msgstr "_Nové heslo:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 -msgid "_Old password:" -msgstr "_Staré heslo:" - -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48 msgid "_Profession:" msgstr "_Zaměstnání:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49 msgid "_Retype new password:" msgstr "_Napište nové heslo znovu:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stát/provincie:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51 msgid "_Title:" msgstr "_Titul:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52 msgid "_Work:" msgstr "_Práce:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53 msgid "_Yahoo:" msgstr "_Yahoo:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_PSČ:" @@ -435,7 +453,6 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 #: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1 #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" @@ -1903,6 +1920,10 @@ msgstr "Nastavit vaši proxy sítě" msgid " " msgstr " " +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +msgid "D_irect internet connection" +msgstr "_Přímé spojení k internetu" + #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Ignore Host List" msgstr "Seznam ignorovaných počítačů" @@ -1912,66 +1933,62 @@ msgid "_Automatic proxy configuration" msgstr "_Automatické nastavení proxy" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 -msgid "_Direct internet connection" -msgstr "_Přímé spojení k síti Internet" - -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 msgid "_Manual proxy configuration" msgstr "_Ruční nastavení proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 msgid "_Use authentication" msgstr "Po_užívá se ověření" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilé nastavení" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "_URL s automatickým nastavením:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "Podrobnosti HTTP Proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "_HTTP proxy:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "Nastavení proxy sítě" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 msgid "S_ocks host:" msgstr "Počítač _SOCKS:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 msgid "U_sername:" msgstr "_Jméno uživatele:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 msgid "_Details" msgstr "Po_drobnosti" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP proxy:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "Proxy za_bezpečeného HTTP:" @@ -3398,6 +3415,9 @@ msgstr "Jestli zobrazovat náhledy nainstalovaných témat" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Jestli zobrazovat náhledy témat" +#~ msgid "Choose Image" +#~ msgstr "Zvolte obrázek" + #~ msgid "%i of %i" #~ msgstr "%i z %i"