diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 685e4187f..b473aaee6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-08-04 Karsten Weiss + + * de.po: Updated translation. + 1999-08-01 Tom Tromey * POTFILES.in: Added session-properties/startup-programs.c. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0e6e34f22..8ae025f47 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-02 12:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1999-07-24 00:24+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 16:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-04 16:22+02:00\n" "Last-Translator: Karsten Weiss \n" "Language-Team: me and my monkey \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" #: capplets/background-properties/app-background.c:13 msgid "Set background image." -msgstr "" +msgstr "Das Hintergrundbild setzen." #: capplets/background-properties/app-background.c:13 -#, fuzzy msgid "IMAGE-FILE" -msgstr "BILD" +msgstr "BILDDATEI" #: capplets/background-properties/property-background.c:244 msgid "Disabled" @@ -65,6 +64,7 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Kann keine hbox finden, benutze normalen Dateiwähler" #: capplets/background-properties/property-background.c:888 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297 msgid "Preview" @@ -98,56 +98,56 @@ msgstr "Zentriert" msgid "Tiled" msgstr "Gefliest" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1351 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1353 msgid "Disable background selection" msgstr "Hintergrundauswahl abschalten" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1480 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1482 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Parameter vom gespeicherten Zustand einstellen und beenden" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1481 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1483 msgid "IMAGE" msgstr "BILD" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1481 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1483 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Hintergrundbild setzen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1482 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1483 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1484 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1485 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1482 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1484 msgid "Specifies the background color" msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe an" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1483 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1485 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Gibt End-Hintergrundfarbe für Farbverlauf an" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1484 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1486 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1484 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1486 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Farbverlaufrichtung: vertikal oder horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1485 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1487 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Einen einfarbigen Hintergrund benutzen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1486 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1488 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Einen Farbverlauf als Hintergrund benutzen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1487 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1489 msgid "MODE" msgstr "MODUS" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1487 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1489 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Hintergrund anzeigen: gefliest, zentriert, skaliert oder maßstäblich" @@ -177,37 +177,37 @@ msgstr "Gnome-Editor" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240 msgid "Run In Terminal" -msgstr "In Terminal ausführen" +msgstr "Im Terminal ausführen" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:208 msgid "Auto-repeat" msgstr "Tastenwiederholung" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:219 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Tastenwiederholung aktivieren" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:229 msgid "Repeat rate" msgstr "Geschwindigkeit" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:232 msgid "Repeat Delay" msgstr "Verzögerung" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234 msgid "Keyboard click" msgstr "Tastaturklick" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:245 msgid "Click on keypress" msgstr "Tastaturklick aktivieren" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:255 msgid "Click volume" msgstr "Klick Lautstärke" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265 msgid "Test settings" msgstr "Einstellungen testen" @@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77 #: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1042 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:87 #: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1032 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91 #: capplets/session-properties/session-properties.c:198 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1037 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -390,9 +390,8 @@ msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" -"Sie können zwei reguläre Ausdrücke angeben, um den Mime-Typ zu " -"identifizieren.\n" -"Diese Felder sind optional." +"Sie können zwei reguläre Ausdrücke angeben, um den Mime-Typ zu\n" +"identifizieren. Diese Felder sind optional." #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259 msgid "Mouse buttons" @@ -435,33 +434,33 @@ msgstr "Gro msgid "Small" msgstr "Klein" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 msgid "Require Password" msgstr "Benötigt Paßwort" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154 msgid "Use power management." msgstr "Stromsparmodi benutzen." -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309 msgid "No Screensaver" msgstr "Kein Bildschirmschoner" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:319 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 msgid "Random Screensaver" msgstr "Zufälliger Bildschirmschoner" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:494 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." #. we need to special case random -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492 msgid "Random Settings" msgstr "Zufallseinstellungen" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502 #, c-format msgid "%s Settings..." msgstr "%s-Einstellungen..." @@ -546,8 +545,7 @@ msgstr "Stil: " #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewählten Programme ein.\n" +msgstr "Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewählten Programme ein.\n" #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 msgid "" @@ -584,19 +582,19 @@ msgstr "" msgid "This column gives the command used to start a program." msgstr "Diese Spalte zeigt das Kommando, mit dem ein Programm gestartet wird." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 msgid "State" msgstr "Status" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -669,22 +667,20 @@ msgid "Always started on every login." msgstr "Bei jeder Anmeldung gestartet." #: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503 -#, fuzzy msgid "Remove Program" -msgstr "Programm" +msgstr "Programm entfernen" #: capplets/session-properties/session-properties.c:149 msgid "Prompt on logout" -msgstr "" +msgstr "Beim Abmelden nachfragen" #: capplets/session-properties/session-properties.c:156 msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "" +msgstr "Automatisch die Änderungen an der Sitzung speichern" #: capplets/session-properties/session-properties.c:183 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Priorität:" +msgstr "Priorität" #: capplets/session-properties/session-properties.c:184 #: capplets/url-properties/url-properties.c:71 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Befehl" #: capplets/session-properties/session-properties.c:213 msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" +msgstr "Momentan laufende Programme auswählen..." #: capplets/session-properties/session-properties.c:379 msgid "Only display warnings." @@ -704,72 +700,73 @@ msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" msgstr "" +"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit höheren Werten\n" +"gestartet. Der voreingestellte Wert sollte okay sein." #: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -#, fuzzy msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Befehl kann nicht leer sein" +msgstr "Der Startbefehl darf nicht leer sein" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 msgid "Add Startup Program" -msgstr "" +msgstr "Startprogramm hinzufügen" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" +msgstr "Startprogramm bearbeiten" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 msgid "File to Play" msgstr "Abzuspielende Datei" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Soundserver starten" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 msgid "Sounds for events" msgstr "Klänge für Ereignisse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:276 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:283 msgid "Select sound file" msgstr "Sounddatei auswählen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:320 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:327 msgid "Sound Events" msgstr "Klangereignisse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:346 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Diese Kopie des GNOME-Kontrollzentrums wurde ohne Soundunterstützung\n" "compiliert" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:732 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Die Sounddatei für dieses Ereignis existiert nicht." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:734 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -779,7 +776,7 @@ msgstr "" "Sie können das Paket gnome-audio installieren, um\n" "über einige Standardklänge zu verfügen." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:740 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -828,6 +825,7 @@ msgstr "um" msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." msgstr "Ausgewählte Themen von oben werden durch eine Vorschau hier getestet." +#. column one #: capplets/theme-switcher/demo.c:119 msgid "Sample Button" msgstr "Hier drücken" @@ -840,19 +838,26 @@ msgstr "Ankreuzen, falls zutreffend" msgid "Sample Text Entry Field" msgstr "Muster-Texteintragsfeld" -#. column two -#: capplets/theme-switcher/demo.c:135 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:139 +msgid "Submenu" +msgstr "Untermenü" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:146 +msgid "Item 1" +msgstr "Punkt 1" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:149 +msgid "Another item" +msgstr "Ein weiterer Punkt" + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:154 msgid "Radio Button 1" msgstr "UKW" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:141 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:160 msgid "Radio Button 2" msgstr "MW" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:147 -msgid "Radio Button 3" -msgstr "LW" - #: capplets/theme-switcher/gui.c:83 #, c-format msgid "" @@ -900,162 +905,162 @@ msgstr "Eigene Schriftart verwenden." #: capplets/theme-switcher/install.c:26 msgid "Home directory doesn't exist!\n" -msgstr "" +msgstr "Das Heimatverzeichnis existiert nicht!\n" #: capplets/theme-switcher/install.c:36 msgid "Theme does not exist" -msgstr "" +msgstr "Das Thema existiert nicht" #: capplets/theme-switcher/install.c:68 #, c-format msgid "Command '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Befehl '%s' ist fehlgeschlagen" #: capplets/theme-switcher/install.c:73 msgid "Unknown file format" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Dateiformat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:46 msgid "Default Gtk setting" msgstr "Standard-GTK-Einstellung" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:47 msgid "Spread buttons out" msgstr "Buttons verteilen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:48 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Buttons an den Rändern" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:49 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Buttons linksbündig ausrichten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:50 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Buttons rechtsbündig ausrichten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 msgid "Let window manager decide" msgstr "Fenstermanager entscheiden lassen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57 msgid "Center of the screen" msgstr "Mitte des Bildschirms" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Am Mauszeiger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialoge sind normale Fenster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialoge werden vom Fenstermanager besonders behandelt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72 msgid "Notebook" msgstr "Notizbuch" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 msgid "Toplevel" msgstr "Eigenes Fenster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80 msgid "Left" msgstr "Links" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:82 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:83 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:201 msgid "Dialog buttons" msgstr "Maustasten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 msgid "Dialog position" msgstr "Dialogposition" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211 msgid "Dialog hints" msgstr "Dialoghinweise" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:218 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Statuszeile statt Dialog verwenden, wenn möglich" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:228 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Dialoge über Anwendungsfenster plazieren, wenn möglich" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:245 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Werkzeugleisten können abgetrennt und verschoben werden" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:254 msgid "Can detach and move menubars" msgstr "Menübalken können abgetrennt und verschoben werden" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:263 msgid "Menus can be torn off" msgstr "Menüs können losgerissen werden" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:273 msgid "Menubars have relieved border" msgstr "Menübalken haben einen Reliefrand" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:282 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Werkzeugleisten haben einen Reliefrand" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:291 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Werkzeugbuttons haben einen Reliefrand" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:300 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Werkzeugleisten haben Trennstriche" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:309 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Werkzeugleisten haben Beschriftungen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:318 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statuszeile ist, wenn möglich, interaktiv" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:327 msgid "Statusbar progress meter on right" msgstr "Statuszeilen-Ablaufanzeige rechts" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:338 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogbuttons haben Icons" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:350 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menüeinträge haben Icons" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:368 msgid "Default MDI mode" msgstr "Normaler MDI-Modus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:373 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI-Notizbuch-Reiterposition" @@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "Festsetzen" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1105,23 +1110,23 @@ msgstr "" "Starte %s\n" "(%d Sekunden, bis Versuch abgepfiffen wird)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 msgid " (Current)" msgstr " (Aktuell)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304 msgid "Run Configuration Tool for " msgstr "Konfigurationswerkzeug ausführen für " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 msgid " (Not found)" msgstr " (Nicht gefunden)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Alter Fenstermanager ist nicht gestorben\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Konnte `%s' nicht starten.\n" "Komme zurück auf vorigen Fenstermanager `%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1142,57 +1147,57 @@ msgstr "" "Sie können dies mit \"Programmstarter...\" im\n" "Fußmenü tun.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:704 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Neuen Fenstermanager hinzufügen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:705 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:813 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:820 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:965 #: control-center/capplet-manager.c:180 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:705 #: control-center/capplet-manager.c:185 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:716 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:729 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:742 msgid "Configuration Command:" msgstr "Konfigurationsbefehl:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:761 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Fenstermanager wird in der Sitzung mitverwaltet" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Name kann nicht leer sein" +msgstr "Name darf nicht leer sein" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:818 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Befehl kann nicht leer sein" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:909 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Fenstermanager bearbeiten" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Sie können den aktuellen Fenstermanager nicht löschen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1077 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1296,18 +1301,3 @@ msgstr "" #: control-center/main.c:184 msgid "Control Center" msgstr "Kontrollzentrum" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programm:" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sitzung" - -#~ msgid "Session Chooser" -#~ msgstr "Sitzungswähler" - -#~ msgid "Start Session" -#~ msgstr "Sitzung starten" - -#~ msgid "Cancel Login" -#~ msgstr "Login abbrechen"