Updated Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
5234978635
commit
9c71807c65
1 changed files with 26 additions and 24 deletions
50
po/pt_BR.po
50
po/pt_BR.po
|
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 06:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 03:22-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 11:18-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "O Bluetooth está desativado via hardware"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1842,9 +1842,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
|
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trackpad;Ponteiro;Clicar;Tap;Toque;Batida;Duplo;Botão;Trackball;Rolagem;Scroll;"
|
||||||
"Trackpad;Ponteiro;Clicar;Tap;Toque;Batida;Duplo;Botão;Trackball;Rolagem;"
|
|
||||||
"Scroll;"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -2611,9 +2609,6 @@ msgstr "Controle como você conecta à Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
|
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
|
||||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
|
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
|
|
||||||
#| "vpn;vlan;bridge;bond;"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
|
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
|
||||||
"vlan;bridge;bond;DNS;"
|
"vlan;bridge;bond;DNS;"
|
||||||
|
@ -4350,6 +4345,16 @@ msgstr "Selecionar driver de impressora"
|
||||||
msgid "Loading drivers database..."
|
msgid "Loading drivers database..."
|
||||||
msgstr "Carregando banco de dados de drivers..."
|
msgstr "Carregando banco de dados de drivers..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-host.c:506
|
||||||
|
msgid "JetDirect Printer"
|
||||||
|
msgstr "Impressora JetDirect"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
|
||||||
|
#: ../panels/printers/pp-host.c:756
|
||||||
|
msgid "LPD Printer"
|
||||||
|
msgstr "Impressora LPD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
|
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70
|
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70
|
||||||
|
@ -4451,34 +4456,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
|
||||||
msgstr "%s trabalhos ativos"
|
msgstr "%s trabalhos ativos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
|
||||||
msgid "USB"
|
msgid "USB"
|
||||||
msgstr "USB"
|
msgstr "USB"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
|
||||||
msgid "Serial Port"
|
msgid "Serial Port"
|
||||||
msgstr "Porta serial"
|
msgstr "Porta serial"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
|
||||||
msgid "Parallel Port"
|
msgid "Parallel Port"
|
||||||
msgstr "Porta paralela"
|
msgstr "Porta paralela"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Location: %s"
|
msgid "Location: %s"
|
||||||
msgstr "Localização: %s"
|
msgstr "Localização: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Network address of found printer
|
#. Translators: Network address of found printer
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Address: %s"
|
msgid "Address: %s"
|
||||||
msgstr "Endereço: %s"
|
msgstr "Endereço: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
|
||||||
msgid "Server requires authentication"
|
msgid "Server requires authentication"
|
||||||
msgstr "O servidor requer autenticação"
|
msgstr "O servidor requer autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4602,17 +4607,17 @@ msgid "No pre-filtering"
|
||||||
msgstr "Nenhum pré-filtro"
|
msgstr "Nenhum pré-filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
|
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:232
|
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
|
||||||
msgid "Manufacturer"
|
msgid "Manufacturer"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr "Fabricante"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of column showing printer drivers
|
#. Translators: Name of column showing printer drivers
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:249
|
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
|
||||||
msgid "Driver"
|
msgid "Driver"
|
||||||
msgstr "Unidade"
|
msgstr "Unidade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
|
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-samba.c:253
|
#: ../panels/printers/pp-samba.c:248
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
|
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5285,9 +5290,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
|
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
|
||||||
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
|
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
|
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cartão;Microfone;Volume;Desaparecer;Balanço;Bluetooth;Fone de ouvido com microfone;Áudio;"
|
||||||
"Cartão;Microfone;Volume;Desaparecer;Balanço;Bluetooth;Fone de ouvido com "
|
|
||||||
"microfone;Áudio;"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
|
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
|
||||||
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
|
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
|
||||||
|
@ -6105,8 +6108,7 @@ msgstr "Adicionar ou remover usuários e alterar sua senha"
|
||||||
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
|
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
|
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||||
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
|
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar sessão;Sessão;Nome;Impressão digital;Avatar;Logotipo;Face;Senha;"
|
||||||
"Iniciar sessão;Sessão;Nome;Impressão digital;Avatar;Logotipo;Face;Senha;"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
|
#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Login History"
|
msgid "Login History"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue