diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 907aefe47..8fe7bab59 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-06 Artur Flinta + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2003-08-06 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index aae76e568..eeb5c3692 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-04 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-06 07:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1024,42 +1024,42 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości ekranu" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: capplets/display/main.c:261 +#: capplets/display/main.c:274 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: capplets/display/main.c:367 +#: capplets/display/main.c:376 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rozdzielczość:" -#: capplets/display/main.c:386 +#: capplets/display/main.c:395 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "S_zybkość odświeżania:" -#: capplets/display/main.c:407 +#: capplets/display/main.c:416 msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne" -#: capplets/display/main.c:409 +#: capplets/display/main.c:418 #, c-format msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "Ustawienia ekranu %d\n" -#: capplets/display/main.c:434 +#: capplets/display/main.c:443 msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "Preferencje rozdzielczości ekranu" -#: capplets/display/main.c:464 +#: capplets/display/main.c:475 #, c-format msgid "Make default for this _computer (%s) only" msgstr "Uczyń ustawienie domyślnym tylko dla tego _komputera (%s)" -#: capplets/display/main.c:482 +#: capplets/display/main.c:493 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: capplets/display/main.c:503 +#: capplets/display/main.c:514 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " @@ -1068,33 +1068,33 @@ msgstr "" "Testowanie nowych ustawień. Jeśli nie odpowiesz w ciągu %d sekund, zostaną " "przywrócone poprzednie ustawienia." -#: capplets/display/main.c:553 +#: capplets/display/main.c:563 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "Czy chcesz zatrzymać tą rozdzielczość?" -#: capplets/display/main.c:590 +#: capplets/display/main.c:588 msgid "Use _previous resolution" msgstr "Użyj pop_rzedniej rozdzielczości" -#: capplets/display/main.c:592 +#: capplets/display/main.c:588 msgid "_Keep resolution" msgstr "_Zatrzymaj rozdzielczość" -#: capplets/display/main.c:751 +#: capplets/display/main.c:739 msgid "" -"The Xserver doesn't support the XRandR extension, runtime resolution changes " -"aren't possible." +"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " +"changes to the display size are not available." msgstr "" -"Serwer X Window nie obsługuje rozszerzenia XRandR, zmiany rozdzielczości " +"Serwer X Window nie obsługuje rozszerzenia XRandR. Zmiany rozdzielczości " "podczas pracy serwera nie są możliwe." -#: capplets/display/main.c:763 +#: capplets/display/main.c:747 msgid "" -"The version of the XRandR extension is incompatible with this program, " -"runtime resolution changes aren't possible." +"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " +"Runtime changes to the display size are not available." msgstr "" -"Wersja rozszerzenia XRandR nie jest zgodna z tym programem, zmiany " -"rozdzielczości podczas pracy serwera X Window nie są możliwe." +"Wersja rozszerzenia XRandR nie jest zgodna z tym programem. Zmiany " +"rozdzielczości podczas pracy nie są możliwe." #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196 #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:165