Updated Serbian translation (by Miloš Popović)

svn path=/trunk/; revision=9404
This commit is contained in:
Goran Rakic 2009-04-10 11:13:56 +00:00
parent 1bdcb07aac
commit 9d06517942

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 20:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Технологије за испомоћ"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Изаберите које технологије за испомоћ да се покрену са системом"
msgstr "Изаберите које технологије за испомоћ за покретање са системом"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
msgid "Add Wallpaper"
@ -1976,6 +1976,7 @@ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
msgstr "Линуксов читач екрана са лупом"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Listen"
msgstr "Слушање"
@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr "П_рикажи екране у панелу"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change screen resolution"
msgstr "Промена резолуције екрана"
msgstr "Промените резолуцију екрана"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Display"
@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Доделите преке тастере наредбама"
msgstr "Подесите тастере за покретање честих наредби"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "Миш"
#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Подесите вашег миша"
msgstr "Подесите миша"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "секунди"
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Set your window properties"
msgstr "Поставите ваше особине прозора"
msgstr "Подесите особине за прозоре"
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Windows"
@ -3432,9 +3433,8 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
"Праћење куцања користи обавештајну зону панела за приказ података. Чини се "
"да ви немате обавештајну зону на вашем панелу. Можете је додати десним-"
"кликом на панел и избором „Додај на панел > Обавештајна зона“ и кликом на "
"„Додај“."
"да ви немате обавештајну зону на панелу. Можете је додати десним-кликом на "
"панел и избором „Додај на панел > Обавештајна зона“ и кликом на „Додај“."
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."