diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 9b2cb497f..531b40413 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-23 06:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 16:03+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:33+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Сифат" #. This is the approximate time it takes to calibrate the display. #: ../panels/color/color.ui.h:7 msgid "Approximate Time" -msgstr "" +msgstr "Вақти тахминӣ" #: ../panels/color/color.ui.h:8 msgid "Calibration Quality" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123 msgid "Test Your _Settings" -msgstr "" +msgstr "Санҷиши _танзимот" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Mouse & Touchpad" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Худкор" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618 msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "" +msgstr "Худкорона, танҳо DHCP" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "_Татбиқ кардан" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "Signal Strength" -msgstr "" +msgstr "Тавоноии сигнал" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Нуқтаи дастрасии Wi-Fi" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 msgid "_Turn On" -msgstr "" +msgstr "_Хомӯш кардан" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52 msgid "Wi-Fi" @@ -3080,17 +3080,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:316 msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "" +msgstr "Оғози хидмати AutoIP қатъ шудааст" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:320 msgid "AutoIP service error" -msgstr "" +msgstr "Хатои хидмати AutoIP" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:324 msgid "AutoIP service failed" -msgstr "" +msgstr "Хидмати AutoIP қатъ шудааст" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:328 @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2 msgid "Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "_Санҷиши ҳаққоният" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1 msgid "1 (Default)" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "_Тугма" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8 msgid "Sho_w key" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани _калид" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10 msgid "WEP inde_x" @@ -3476,13 +3476,13 @@ msgstr "Огоҳиҳои овоздор" #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42 msgctxt "notifications" msgid "Show Popup Banners" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда" #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44 msgctxt "notifications" msgid "Show Details in Banners" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани тафсилот дар баннерҳо" #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45 msgctxt "notifications" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46 msgctxt "notifications" msgid "Show Details in Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 msgid "Show Pop Up Banners" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2 msgid "Show in Lock Screen" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 msgid "Cellphone" -msgstr "" +msgstr "Телефони мобилӣ" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:514 @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Плеери мултимедиа" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Планшет" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "" +msgstr "_Таваққуфи худкор" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 msgid "When Battery Power is _Critical" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "12 дақиқа" #: ../panels/power/power.ui.h:20 msgid "Automatic Suspend" -msgstr "" +msgstr "Таваққуфи худкор" #: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 msgid "_Close" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521 msgid "Test page" -msgstr "" +msgstr "Саҳифаи санҷишӣ" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929 @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Вазифаҳо" #. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs #: ../panels/printers/printers.ui.h:11 msgid "Show _Jobs" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани _вазифаҳо" #: ../panels/printers/printers.ui.h:12 msgid "Model" @@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr "" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 msgid "Automatically empty _Trash" -msgstr "" +msgstr "Холӣ кардани сабад _ба таври худкор" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 msgid "Automatically purge Temporary _Files" -msgstr "" +msgstr "Холӣ кардани файлҳои _муваққатӣ ба таври худкор" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 msgid "Purge _After" @@ -4946,6 +4946,8 @@ msgstr "" #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" msgstr "" +"Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки воридшавии дурдастро фаъол ё ғайрифаъол " +"созед" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 msgid "Bluetooth Sharing" @@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr "Идоракунии дурдаст" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 msgid "Approve All Connections" -msgstr "" +msgstr "Тасдиқ кардани ҳамаи пайвастҳо" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 msgid "Show Password" @@ -5990,7 +5992,7 @@ msgstr "" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 msgid "Ch_ange" -msgstr "" +msgstr "_Тағйир додан" #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 msgid "Changing photo for:" @@ -6064,7 +6066,7 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар" #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to change user data" -msgstr "" +msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597 @@ -6103,7 +6105,7 @@ msgstr "Қавӣ" #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Санҷиши ҳаққоният қатъ шудааст" #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format @@ -6182,7 +6184,7 @@ msgstr "" #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 msgid "An internal error occurred." -msgstr "" +msgstr "Хатои дарунӣ ба вуҷуд омад." #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220 @@ -6527,7 +6529,7 @@ msgstr "" #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ" #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 msgctxt "Wacom tablet button" @@ -6572,7 +6574,7 @@ msgstr "" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 msgid "Tablet (absolute)" -msgstr "" +msgstr "Планшет (матлақ)" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 msgid "Touchpad (relative)" @@ -6580,7 +6582,7 @@ msgstr "" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 msgid "Tablet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Хусусиятҳои планшет" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 msgid "No tablet detected" @@ -6777,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: ../shell/cc-application.c:67 msgid "Show the overview" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани хулоса" #: ../shell/cc-application.c:68 msgid "Search for the string" @@ -6790,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 #: ../shell/cc-application.c:72 msgid "Show help options" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани имконоти кӯмак" #: ../shell/cc-application.c:73 msgid "Panel to display" @@ -6816,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: ../shell/cc-application.c:178 msgid "Available panels:" -msgstr "" +msgstr "Лавҳаҳои дастрас:" #: ../shell/cc-application.c:313 msgid "Help"