From 9fa14f6039048d009941e5be16e18557aaa06119 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryuta Fujii Date: Wed, 9 Jan 2019 12:29:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- po/ja.po | 634 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 458 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6533f62b1..914f34d51 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:26+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -33,6 +33,334 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 +#, fuzzy +#| msgid "System Sounds" +msgid "System Bus" +msgstr "システムのサウンド" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#, fuzzy +#| msgid "_Full Name" +msgid "Full access" +msgstr "フルネーム(_F)" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 +#, fuzzy +#| msgid "Session Ended" +msgid "Session Bus" +msgstr "セッション終了" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 +#: shell/cc-window.c:283 +msgid "Devices" +msgstr "デバイス" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +msgid "Full access to /dev" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-mobile.ui:241 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#, fuzzy +#| msgid "Network Name" +msgid "Has network access" +msgstr "ネットワーク名" + +#. translators: "Home" is used in place of the Pictures +#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is +#. * undefined +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +msgid "Read-only" +msgstr "読み取り専用" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +msgid "File System" +msgstr "ファイルシステム" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:287 +#: shell/cc-window.c:927 shell/cc-window.ui:123 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 +msgid "Can change settings" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593 +#, c-format +msgid "" +"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " +"are concerned about these permissions, consider removing this application." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 +msgid "Web Links" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 +msgid "Git Links" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751 +#, c-format +msgid "%s Links" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 +#, fuzzy +#| msgid "Link speed" +msgid "Links" +msgstr "リンクの速度" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete Files" +msgid "Hypertext Files" +msgstr "ファイルを削除(_D)" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 +msgid "Text Files" +msgstr "テキストファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886 +msgid "Image Files" +msgstr "画像ファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902 +msgid "Font Files" +msgstr "フォントファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963 +msgid "Archive Files" +msgstr "アーカイブファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 +msgid "Package Files" +msgstr "パッケージファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +msgid "Audio Files" +msgstr "オーディオファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023 +msgid "Video Files" +msgstr "ビデオファイル" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031 +msgid "Other Files" +msgstr "その他のファイル" + +#. List of applications. +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 +msgid "No applications" +msgstr "アプリケーションがありません" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 +#, fuzzy +#| msgid "Install PPD File…" +msgid "Install some…" +msgstr "PPDファイルのインストール…" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 +msgid "Permissions & Access" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +msgid "" +"Data and services that this app has asked for access to and permissions that " +"it requires." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +msgid "Location Services" +msgstr "位置情報サービス" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422 +#, fuzzy +#| msgid "Built-in Webcam" +msgid "Built-in Permissions" +msgstr "組み込みのウェブカム" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 +msgid "Cannot be changed" +msgstr "変更できません" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 +msgid "" +"Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 +#, fuzzy +#| msgid "Orientation" +msgid "Integration" +msgstr "向き" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216 +msgid "System features used by this application." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:153 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +msgid "Sounds" +msgstr "サウンド" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287 +#, fuzzy +#| msgid "_Default printer" +msgid "Default Handlers" +msgstr "デフォルトのプリンター(_D)" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +msgid "Types of files and links that this application opens." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +msgid "How much resources this application is using." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 +#, fuzzy +#| msgid "_Software" +msgid "Open in Software" +msgstr "ソフトウェア(_S)" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 +msgid "" +"How much disk space this application is occupying with app data and caches." +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519 +msgid "Clear Cache…" +msgstr "" + +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control various application permissions and settings" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8 +msgid "application-x-executable-symbolic" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 +msgid "application;flatpak;permission;setting;" +msgstr "" + #: panels/background/background.ui:49 msgid "_Background" msgstr "背景(_B)" @@ -99,14 +427,6 @@ msgstr "画像" msgid "No Pictures Found" msgstr "画像が見つかりません" -#. translators: "Home" is used in place of the Pictures -#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is -#. * undefined -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 @@ -122,8 +442,8 @@ msgstr "画像を %s フォルダーに追加すると、その画像がここ #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1411 panels/network/net-device-wifi.c:1491 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1733 panels/network/network-wifi.ui:24 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:330 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 @@ -617,7 +937,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "ファイルを読み込む(_I)…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:519 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:517 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1047,6 +1367,8 @@ msgid "Date & Time" msgstr "日付と時刻" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 msgid "Hour" msgstr "時" @@ -1056,6 +1378,8 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 msgid "Minute" msgstr "分" @@ -1283,21 +1607,15 @@ msgstr "" "夜間モードは画面の色を少し暖色にします。これは目の疲れを緩和し、不眠を防ぐの" "に役立ちます。" -#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:128 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:465 -msgid "Night Light" -msgstr "夜間モード" - -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:144 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:173 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "日没から日の出まで" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:188 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 #: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 @@ -1306,31 +1624,44 @@ msgstr "日没から日の出まで" msgid "Manual" msgstr "手動" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:223 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180 +msgid "_Off" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 msgid "From" msgstr "開始" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:255 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361 msgid ":" msgstr ":" #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:280 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:377 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 msgid "AM" msgstr "午前" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:296 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:393 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 msgid "PM" msgstr "午後" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:435 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 msgid "To" msgstr "終了" +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470 +msgid "Color Temperature" +msgstr "" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" +msgstr "夜間モード" + #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 msgid "Displays" msgstr "ディスプレイ" @@ -1472,11 +1803,11 @@ msgstr "他のメディア" #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "オーディオCD用のアプリケーションを選択" +msgstr "オーディオ CD 用のアプリケーションを選択" #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "ビデオDVD用のアプリケーションを選択" +msgstr "ビデオ DVD 用のアプリケーションを選択" #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 msgid "Select an application to run when a music player is connected" @@ -1488,7 +1819,7 @@ msgstr "カメラが接続された時に起動するアプリケーションを #: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428 msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "ソフトウェアの CD を開くアプリケーションを選択してください" +msgstr "ソフトウェアの CD を開くアプリケーションを選択" #. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. @@ -1722,12 +2053,6 @@ msgstr "ランチャー" msgid "Launch help browser" msgstr "ヘルプブラウザーを起動" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:287 -#: shell/cc-window.c:927 shell/cc-window.ui:123 -#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 msgid "Launch calculator" msgstr "電卓を起動" @@ -1744,11 +2069,6 @@ msgstr "ウェブブラウザーを起動" msgid "Home folder" msgstr "ホームフォルダー" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:153 -msgid "Search" -msgstr "検索" - #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 msgid "Screenshots" msgstr "スクリーンショット" @@ -1836,21 +2156,6 @@ msgstr "ハイコントラストのオン/オフを切り替える" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "独自のショートカット" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 -#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" - #. Translators: This key is also known as 'third level #. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See #. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage @@ -2164,7 +2469,7 @@ msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager が動作している必要があります。" #: panels/network/cc-network-panel.ui:142 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2172,9 +2477,31 @@ msgstr "VPN" msgid "Not set up" msgstr "未設定" +#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#, fuzzy, c-format +#| msgctxt "timezone desc" +#| msgid "%s (%s)" +msgctxt "Wi-Fi Connection" +msgid "%s (SSID: %s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting" +msgid "Connection/SSID" +msgstr "接続中" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:360 +#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +msgid "Options…" +msgstr "オプション…" + #: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:1747 +#: panels/network/network-wifi.ui:1738 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -2255,31 +2582,31 @@ msgstr "プロファイル %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:235 panels/network/net-device-wifi.c:469 +#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:239 panels/network/net-device-wifi.c:474 +#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304 #: panels/network/network-wifi.ui:592 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:243 +#: panels/network/net-device-wifi.c:131 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:248 +#: panels/network/net-device-wifi.c:136 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:253 panels/network/net-device-wifi.c:459 +#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "なし" @@ -2290,7 +2617,7 @@ msgstr "しない" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: panels/network/net-device-wifi.c:398 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2298,37 +2625,37 @@ msgstr[0] "%i 日前" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:646 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:675 +#: panels/network/net-device-wifi.c:505 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "なし" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:677 +#: panels/network/net-device-wifi.c:507 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "弱い" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:679 +#: panels/network/net-device-wifi.c:509 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "OK" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:681 +#: panels/network/net-device-wifi.c:511 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "良い" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:683 +#: panels/network/net-device-wifi.c:513 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "非常に良い" @@ -2639,11 +2966,11 @@ msgstr "接続エディターを起動できません" msgid "New Profile" msgstr "新規プロファイル" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 msgid "Import from file…" msgstr "ファイルからインポート…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:785 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:783 msgid "Add VPN" msgstr "VPNの追加" @@ -2727,11 +3054,6 @@ msgstr "SSID(_S)" msgid "_BSSID" msgstr "BSSID(_B)" -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:241 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to the Internet" msgstr "ネットワークへの接続方法を設定します。" @@ -2768,17 +3090,17 @@ msgstr "" "ス;ブロードバンド;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:554 +#: panels/network/net-device-wifi.c:384 msgid "never" msgstr "未接続" #: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:564 +#: panels/network/net-device-wifi.c:394 msgid "today" msgstr "今日" #: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: panels/network/net-device-wifi.c:396 msgid "yesterday" msgstr "昨日" @@ -2802,24 +3124,17 @@ msgstr "最後の利用" msgid "Wired" msgstr "有線" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:360 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1894 panels/network/network-ethernet.ui:120 -#: panels/network/network-mobile.ui:394 panels/network/network-simple.ui:75 -#: panels/network/network-vpn.ui:79 -msgid "Options…" -msgstr "オプション…" - #: panels/network/net-device-mobile.c:236 msgid "Add new connection" msgstr "新規の接続を追加" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1368 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1157 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "" "ワイヤレスホットスポットをオンにすると %s の接続が切断されます。" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1372 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2827,11 +3142,11 @@ msgstr "" "ホットスポットがアクティブな場合、ワイヤレスによるインターネット接続はできま" "せん。" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1379 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Wi-Fi アクセスポイントをオンにしますか?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1401 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 msgid "" "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " "over Wi-Fi." @@ -2839,42 +3154,42 @@ msgstr "" "Wi-Fi アクセスポイント機能は、追加のインターネット接続を Wi-Fi 経由で共有する" "ために使用されます。" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1412 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1201 msgid "_Turn On" msgstr "オン(_T)" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1489 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1278 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "アクセスポイントを停止し、ユーザーを切断しますか?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1492 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "停止(_S)" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1592 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "システムのポリシーによりホットスポットとしての利用は禁止されています" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1595 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "ワイヤレスデバイスがホットスポットモードに対応していません" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1730 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "パスワードや独自の設定など、 選択したネットワークの詳細は失われます。" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1734 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 msgid "_Forget" msgstr "破棄(_F)" -#: panels/network/net-device-wifi.c:2045 panels/network/net-device-wifi.c:2052 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1647 panels/network/net-device-wifi.c:1654 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "既知の Wi-Fi ネットワーク" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:2085 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1691 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "破棄(_F)" @@ -3056,44 +3371,44 @@ msgctxt "tab" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: panels/network/network-wifi.ui:1514 +#: panels/network/network-wifi.ui:1505 msgid "Wi-Fi Hotspot" msgstr "Wi-Fi アクセスポイント" -#: panels/network/network-wifi.ui:1532 +#: panels/network/network-wifi.ui:1523 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Wi-Fiネットワークへ接続するためスイッチをオフ" -#: panels/network/network-wifi.ui:1581 +#: panels/network/network-wifi.ui:1572 msgid "Network Name" msgstr "ネットワーク名" -#: panels/network/network-wifi.ui:1599 +#: panels/network/network-wifi.ui:1590 msgid "Connected Devices" msgstr "接続しているデバイス" -#: panels/network/network-wifi.ui:1617 +#: panels/network/network-wifi.ui:1608 msgid "Security type" msgstr "セキュリティタイプ" -#: panels/network/network-wifi.ui:1680 +#: panels/network/network-wifi.ui:1671 msgctxt "Wi-Fi passkey" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: panels/network/network-wifi.ui:1777 +#: panels/network/network-wifi.ui:1768 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Wi-Fi をオフにする" -#: panels/network/network-wifi.ui:1809 +#: panels/network/network-wifi.ui:1800 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "非表示のネットワークに接続(_C)…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1819 +#: panels/network/network-wifi.ui:1810 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "Wi-Fi アクセスポイントをオンにする(_T)" -#: panels/network/network-wifi.ui:1829 +#: panels/network/network-wifi.ui:1820 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "既知の Wi-Fi ネットワーク(_K)" @@ -3775,16 +4090,6 @@ msgstr "通知ポップアップ(_P)" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "ロック画面での通知(_L)" -#. List of applications. -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" - -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control which notifications are displayed and what they show" msgstr "表示する通知およびその表示方法について設定します" @@ -4182,12 +4487,6 @@ msgstr "自動サスペンド" msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "電源ボタンを押した時の動作(_W)" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:283 -msgid "Devices" -msgstr "デバイス" - #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 msgctxt "automatic_suspend" @@ -5028,10 +5327,6 @@ msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "オフ" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 -msgid "Location Services" -msgstr "位置情報サービス" - #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881 msgctxt "Camera status" msgid "Off" @@ -5042,10 +5337,6 @@ msgctxt "Camera status" msgid "On" msgstr "オン" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 -msgid "Camera" -msgstr "カメラ" - #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914 msgctxt "Microphone status" msgid "Off" @@ -5056,10 +5347,6 @@ msgctxt "Microphone status" msgid "On" msgstr "オン" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 -msgid "Microphone" -msgstr "" - #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 msgid "Usage & History" @@ -5314,7 +5601,7 @@ msgstr "ゴミ箱を空にする(_E)…" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:606 msgid "_Purge Temporary Files…" -msgstr "一時ファイルを削除する(_P)v" +msgstr "一時ファイルを削除する(_P)…" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:654 msgid "" @@ -5339,7 +5626,8 @@ msgstr "ソフトウェアの使用統計情報を送信する(_S)" msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." -msgstr "" +msgstr "アプリケーションがカメラで写真や動画を撮影できるようになります。" +"無効にすると一部のアプリケーションが正常に動作しなくなる可能性があります。" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812 msgid "_Camera" @@ -6144,9 +6432,9 @@ msgid "" "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" "Thunderbolt を検出できませんでした。\n" -"システムが Thunderbolt をサポートしていないか、または BIOS で Thunderbolt が無" -"効化されているか、もしくは BIOS で Thunderbolt のセキュリティレベルがサポートさ" -"れていない設定になっているかのいずれかです。" +"システムが Thunderbolt に対応していないか、または BIOS で Thunderbolt が" +"無効化されているか、もしくは BIOS で Thunderbolt のセキュリティレベルが対" +"応していない設定になっています。" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:504 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." @@ -7706,35 +7994,35 @@ msgstr "ワコムタブレットを接続するか、電源を入れてくださ msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth の設定" -# 参考: intuos 5 のマニュアル p.57 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:233 -msgid "Map to Monitor…" -msgstr "画面にマッピング…" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:249 -msgid "Map Buttons…" -msgstr "ボタン割り当て…" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:265 -msgid "Calibrate…" -msgstr "キャリブレート…" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:286 -msgid "Adjust display resolution" -msgstr "ディスプレイの解像度を調整" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:302 -msgid "Adjust mouse settings" -msgstr "マウス設定の調整" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:330 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238 msgid "Tracking Mode" msgstr "検出モード" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:358 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266 msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "左手用" +# 参考: intuos 5 のマニュアル p.57 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "画面にマッピング…" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "ボタン割り当て…" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +msgid "Calibrate…" +msgstr "キャリブレート…" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "マウス設定の調整" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "ディスプレイの解像度を調整" + #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" msgstr "新しいショートカット…" @@ -7849,7 +8137,7 @@ msgstr "プライマリメニュー" #: shell/cc-window.ui:247 msgid "Warning: Development Version" -msgstr "警告: 開発バージョン" +msgstr "警告: 開発版です" #: shell/cc-window.ui:248 msgid "" @@ -8187,9 +8475,6 @@ msgstr "システムのサウンド" #~ msgid "Press Esc to cancel." #~ msgstr "Escキーでキャンセルします" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "リセット" - #~ msgid "Make available to other _users" #~ msgstr "他のユーザーにも利用可能にする(_U)" @@ -8457,9 +8742,6 @@ msgstr "システムのサウンド" #~ msgid "Supply" #~ msgstr "サプライ" -#~ msgid "_Default printer" -#~ msgstr "デフォルトのプリンター(_D)" - #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "ジョブ"