Update German translation

(cherry picked from commit 3e37033fb6)
This commit is contained in:
Tim Sabsch 2020-11-17 16:12:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 64a2e54ec6
commit a060caac88

View file

@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ein Bild wählen"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:942 #: panels/display/cc-display-panel.c:943
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@ -1590,20 +1590,20 @@ msgstr ""
"Bildschirm;Sperre;Diagnose;Absturz;Crash;Privat;temporär;Index;Name;Netzwerk;" "Bildschirm;Sperre;Diagnose;Absturz;Crash;Privat;temporär;Index;Name;Netzwerk;"
"Identität;Privatsphäre;" "Identität;Privatsphäre;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:953 #: panels/display/cc-display-panel.c:954
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "An_wenden" msgstr "An_wenden"
#: panels/display/cc-display-panel.c:974 #: panels/display/cc-display-panel.c:975
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Änderungen anwenden?" msgstr "Änderungen anwenden?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979 #: panels/display/cc-display-panel.c:980
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Änderungen können nicht angewendet werden" msgstr "Änderungen können nicht angewendet werden"
#: panels/display/cc-display-panel.c:980 #: panels/display/cc-display-panel.c:981
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Das könnte an Einschränkungen der Hardware liegen." msgstr "Das könnte an Einschränkungen der Hardware liegen."
@ -2245,39 +2245,39 @@ msgstr "Alle Tastenkombinationen auf die Vorgabe zurücksetzen"
msgid "No keyboard shortcut found" msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Keine Tastenkombination gefunden" msgstr "Keine Tastenkombination gefunden"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr "" msgstr ""
"%s wird bereits für %s verwendet. Wenn Sie diese ersetzen, so wird %s " "%s wird bereits für %s verwendet. Wenn Sie diese ersetzen, so wird %s "
"deaktiviert" "deaktiviert"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
msgid "Enter the new shortcut" msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Neue Tastenkombination eingeben" msgstr "Neue Tastenkombination eingeben"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Custom Shortcut" msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Eigene Tastenkombination festlegen" msgstr "Eigene Tastenkombination festlegen"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Shortcut" msgid "Set Shortcut"
msgstr "Tastenkombination festlegen" msgstr "Tastenkombination festlegen"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s." msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Geben Sie die neue Tastenkombination ein, um %s zu ändern." msgstr "Geben Sie die neue Tastenkombination ein, um %s zu ändern."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
msgid "Add Custom Shortcut" msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Individuelle Tastenkombination hinzufügen" msgstr "Individuelle Tastenkombination hinzufügen"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Drücken Sie Esc zum Abbrechen oder die Löschtaste, um die Tastenkombination " "Drücken Sie Esc zum Abbrechen oder die Rücktaste, um die Tastenkombination "
"zu deaktivieren." "zu deaktivieren."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Bildlauf mit zwei Fingern"
msgid "Edge Scrolling" msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Bildlauf am Rand" msgstr "Bildlauf am Rand"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Testen Sie Ihre Einstellungen" msgstr "_Testen Sie Ihre Einstellungen"
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Medienwiedergabegerät" msgstr "Medienwiedergabegerät"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 #: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Grafiktablett" msgstr "Grafiktablett"
@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "Ort"
#. Translators: Name of column showing printer drivers #. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Treiber" msgstr "Treiber"
@ -5232,7 +5232,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "Keine Vorfilterung" msgstr "Keine Vorfilterung"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller" msgstr "Hersteller"
@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons" msgid "Map Buttons"
msgstr "Knöpfe zuweisen" msgstr "Knöpfe zuweisen"
#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512 #: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "S_chließen" msgstr "S_chließen"
@ -7970,11 +7970,11 @@ msgstr "Einem einzigen Bildschirm zuordnen"
msgid "%d of %d" msgid "%d of %d"
msgstr "%d von %d" msgstr "%d von %d"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping" msgid "Display Mapping"
msgstr "Zuordnung anzeigen" msgstr "Zuordnung anzeigen"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 #: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus" msgid "Stylus"
msgstr "Stylus" msgstr "Stylus"
@ -8255,7 +8255,7 @@ msgstr ""
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -8264,14 +8264,14 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Eingang" msgstr[0] "%u Eingang"
msgstr[1] "%u Eingänge" msgstr[1] "%u Eingänge"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge" msgstr "Systemklänge"