diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 97505d916..d7219a71e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-13 12:59+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Sitzungs-Bus" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1790 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Vollständiger Zugriff auf /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:252 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Kamera" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -372,37 +372,37 @@ msgstr "Ein Bild wählen" #: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 #: panels/display/cc-display-panel.c:1003 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" #: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1191,23 +1191,23 @@ msgstr "Farbe;ICC;Profil;Kalibrieren;Drucker;Anzeige;" msgid "Other…" msgstr "Andere …" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 -msgid "More…" -msgstr "Mehr …" - -#: panels/common/cc-language-chooser.c:162 -msgid "No languages found" -msgstr "Keine Sprachen gefunden" - #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 msgid "Select Language" msgstr "Sprache wählen" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 msgid "_Select" msgstr "A_uswählen" +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +msgid "No languages found" +msgstr "Keine Sprachen gefunden" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "Mehr …" + #: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 msgid "Unlock to Change Settings" msgstr "Entsperren, um Einstellungen zu ändern" @@ -1249,12 +1249,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Alle au_swählen" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Today" msgstr "Heute" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" @@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "" "Panel;Projektor;xrandr;Anzeige;Auflösung;Aktualisieren;Bildschirm;Monitor;" "Nacht;Tag;Blau;Rotverschiebung;Farbe;Sonnenuntergang;Sonnenaufgang;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1820,32 +1820,32 @@ msgstr "Unbekannt" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; Build-ID: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1855,55 +1855,59 @@ msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 +msgid "Hardware Model" +msgstr "Hardware-Modell" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Disk Capacity" msgstr "Festplattenkapazität" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 msgid "Calculating…" msgstr "Berechnung läuft …" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS Name" msgstr "Name des Betriebssystems" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 msgid "OS Type" msgstr "Typ des Betriebssystems" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 msgid "GNOME Version" msgstr "GNOME-Version" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 msgid "Windowing System" msgstr "Fenstermanager" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 msgid "Software Updates" msgstr "Software-Aktualisierungen" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 msgid "Rename Device" msgstr "Gerät umbenennen" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." @@ -1911,7 +1915,7 @@ msgstr "" "Der Gerätename wird verwendet, um das Gerät innerhalb eines Netzwerks oder " "bei Bluetooth-Nutzung zu identifizieren." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" @@ -2218,6 +2222,10 @@ msgid "" "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." msgstr "" +"Die Compose-Taste ermöglicht es, eine Vielzahl an Zeichen einzugeben. Um sie " +"zu nutzen, drücken Sie »Compose« und dann eine Sequenz an Zeichen. »Compose« " +"gefolgt von C und o resultiert beispielsweise in ©, " +"a gefolgt von ' resultiert in á." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2249,10 +2257,8 @@ msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Die _selbe Quelle für alle Fenster verwenden" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 -#, fuzzy -#| msgid "Allow _different sources for each window" msgid "Switch input sources _individually for each window" -msgstr "_Verschiedene Quellen für jedes Fenster erlauben" +msgstr "Eingabequellen für jedes Fenster _individuell wechseln" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 msgid "Keyboard Shortcut" @@ -2264,7 +2270,7 @@ msgstr "Das kann in »Tastenkombinationen anpassen« geändert werden" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 msgid "Type Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Sonderzeichen eintippen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 msgid "Hold down and type to enter different characters" @@ -2314,7 +2320,8 @@ msgstr "Individuelle Tastenkombinationen hinzufügen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "" -"Eigene Tastenkürzel zum Starten von Anwendungen, Skripten und mehr einrichten" +"Richten Sie eigene Tastenkürzel zum Starten von Anwendungen, Skripten und " +"mehr ein." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 msgid "Add Shortcut" @@ -2365,7 +2372,7 @@ msgstr "Tastenkombination festlegen" msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Geben Sie die neue Tastenkombination ein, um %s zu ändern." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:988 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Individuelle Tastenkombination hinzufügen" @@ -2729,39 +2736,39 @@ msgstr "Bildlauf am Rand" msgid "Test Your _Settings" msgstr "_Testen Sie Ihre Einstellungen" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "Versuchen Sie zu klicken, doppelklicken oder rollen" # Doof. https://www.reddit.com/r/gnome/comments/1cgjh0/dear_gnome_developers_i_think_what_you_did_is/c9gay98 -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "Fünf Klicks, GEGL-Zeit!" # CHECK -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Double click, primary button" msgstr "Doppelklick, primäre Taste" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Single click, primary button" msgstr "Einfacher Klick, primäre Taste" # CHECK -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Double click, middle button" msgstr "Doppelklick, mittlere Taste" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Single click, middle button" msgstr "Einfacher Klick, mittlere Taste" # CHECK -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Double click, secondary button" msgstr "Doppelklick, sekundäre Taste" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Single click, secondary button" msgstr "Einfacher Klick, sekundäre Taste" @@ -2783,7 +2790,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "Trackpad;Zeiger;Mauszeiger;Klick;Doppelklick;Maustaste;Trackball;Bildlauf;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Hoppla, etwas ist schief gegangen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Software-" @@ -2839,15 +2846,15 @@ msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:313 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" msgstr "Optionen …" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 #, c-format msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " @@ -2856,11 +2863,11 @@ msgstr "" "Wenn der Hotspot eingeschaltet wird, werden Sie von %s getrennt und können " "nicht auf das Internet mittels WLAN zugreifen." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "Erfordert mindestens 8 Zeichen" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "WLAN-Hotspot einschalten?" @@ -2900,63 +2907,63 @@ msgstr "Passwort automatisch generieren" msgid "_Turn On" msgstr "Einschal_ten" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Den HotSpot anhalten und verbundene Benutzer trennen?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "Hot _Spot anhalten" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46 msgid "Airplane Mode" msgstr "Flugzeugmodus" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "Deaktiviert Funknetzwerke, Bluetooth und mobiles Breitband" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "Kein Funknetzwerkadapter gefunden" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Ihr Funknetzwerkadapter angeschlossen und " "eingeschaltet ist" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Flugzeugmodus an" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Ausschalten, um WLAN zu nutzen" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" msgstr "WLAN-Hotspot aktiv" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgstr "Mobilgeräte können zum Verbinden den QR-Code scannen." -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205 msgid "Turn Off Hotspot…" msgstr "WLAN-Hotspot ausschalten …" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "Sichtbare Netzwerke" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "NetworkManager muss laufen" @@ -3003,49 +3010,49 @@ msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 #: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 #: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "Erweitertes Öffnen" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 #: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Keine" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -3053,91 +3060,117 @@ msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "Vor %i Tag" msgstr[1] "Vor %i Tagen" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mbit/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:200 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mbit/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Keines" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Gut" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Ausgezeichnet" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:392 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 -#: panels/network/net-device-mobile.c:430 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:393 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 -#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6-Adresse" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 -#: panels/network/net-device-mobile.c:434 -#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +msgid "DNS4" +msgstr "DNS4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +msgid "DNS6" +msgstr "DNS6" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/network-mobile.ui:271 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 msgid "Forget Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Verbindungsprofil entfernen" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Remove VPN" msgstr "VPN entfernen" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:452 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -3213,7 +3246,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardware-Adresse" @@ -3222,37 +3255,29 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Unterstützte Frequenzen" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:153 -#: panels/network/network-mobile.ui:217 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Vorgaberoute" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 msgid "Last Used" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 msgid "Connect _automatically" msgstr "Automatisch _verbinden" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 msgid "Make available to _other users" msgstr "_Anderen Benutzern zur Verfügung stellen" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgstr "" "_Getaktete Verbindung: Mit beschränktem Datenvolumen oder potentiellen Kosten" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" @@ -3508,7 +3533,7 @@ msgstr "heute" msgid "yesterday" msgstr "gestern" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 msgid "Last used" msgstr "Zuletzt verwendet" @@ -3517,12 +3542,12 @@ msgstr "Zuletzt verwendet" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:247 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Kabelgebunden" -#: panels/network/net-device-mobile.c:207 +#: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" msgstr "Neue Verbindung hinzufügen" @@ -3559,11 +3584,11 @@ msgstr "Das Drahtlos-Gerät unterstützt keinen Hotspot-Modus" #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 @@ -3704,7 +3729,7 @@ msgstr "Nicht verwaltet" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950 +#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -4025,11 +4050,11 @@ msgstr "_Innere Legitimierung" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Automatische PAC-_Bereitstellung erlauben" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "Benutzername für EAP-LEAP fehlt" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "Passwort für EAP-LEAP fehlt" @@ -4049,7 +4074,7 @@ msgstr "_Benutzername" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 msgid "_Password" msgstr "_Passwort" @@ -4072,7 +4097,7 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "Ungültiges CA-Zertifikat für EAP-PEAP: kein Zertifikat angegeben" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat einer Zertifizierungsstelle" @@ -4115,34 +4140,34 @@ msgstr "EAP-Benutzername fehlt" msgid "missing EAP password" msgstr "EAP-Passwort fehlt" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "Ungültiges CA-Zertifikat für EAP-TLS: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "Ungültiges CA-Zertifikat für EAP-TLS: kein Zertifikat angegeben" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "Ungültiger geheimer Schlüssel für EAP-TLS: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "Ungültiges Benutzerzertifikat für EAP-TLS: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Unverschlüsselte geheime Schlüssel sind unsicher" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4156,11 +4181,11 @@ msgstr "" "\n" "(Sie können Ihren Schlüssel mit openssl mit einem Passwort schützen)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Wählen Sie Ihr persönliches Zertifikat" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 msgid "Choose your private key" msgstr "Wählen Sie Ihren geheimen Schlüssel" @@ -4246,15 +4271,15 @@ msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)" msgid "Au_thentication" msgstr "_Legitimierung" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 msgid "missing leap-username" msgstr "Leap-Benutzername fehlt" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81 msgid "missing leap-password" msgstr "Leap-Passwort fehlt" -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77 msgid "Wi-Fi password is missing." msgstr "WLAN-Passwort fehlt." @@ -4263,18 +4288,18 @@ msgstr "WLAN-Passwort fehlt." msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114 msgid "missing wep-key" msgstr "WEP-Schlüssel fehlt" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" "Ungültiger WEP-Schlüssel: ein Schlüssel mit der Länge %zu darf nur " "Hexadezimalzahlen enthalten" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" @@ -4282,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Ungültiger WEP-Schlüssel: ein Schlüssel mit der Länge %zu darf nur ASCII-" "Zeichen enthalten" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -4291,11 +4316,11 @@ msgstr "" "Ungültiger WEP-Schlüssel: falsche Schlüssellänge %zu. Ein Schlüssel muss " "entweder dem Schema 5/13 (ASCII) oder 10/26 (hexadezimal) entsprechen" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Kennwort darf nicht leer sein" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Kennwort muss kürzer als 64 Zeichen sein" @@ -4323,7 +4348,7 @@ msgstr "Schlüssel _zeigen" msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP-Inde_x" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -4332,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Schlüssellänge %zu für WPA-PSK ist ungültig, muss [8,63] Bytes oder 64 " "hexadezimale Stellen haben" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" "WPA-PSK-Schlüssel kann nicht als 64 Byte hexadezimal ausgewertet werden" @@ -4383,11 +4408,11 @@ msgstr "Nachrichten im _Sperrbildschirm zeigen" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 msgid "On" msgstr "An" @@ -4604,7 +4629,7 @@ msgstr "Spiel-Eingabegerät" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1780 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 msgid "Battery" msgstr "Akku" @@ -4654,15 +4679,15 @@ msgstr "Wenn angeschlossen" msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1800 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1799 msgid "Power Mode" msgstr "Energie-Modus" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1810 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 msgid "Power Saving" msgstr "Energie sparen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1818 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Taste für Bereitschaft und Ausschalten" @@ -4805,41 +4830,40 @@ msgstr "Wenn im _Akkubetrieb" msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:67 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:69 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" msgstr "Hohe Hardware-Temperatur: Leistungsmodus nicht verfügbar" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:70 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 msgid "Performance mode unavailable" msgstr "Leistungsmodus nicht verfügbar" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:92 -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:240 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 msgid "High performance and power usage." msgstr "Hohe Leistung und erhöhter Energieverbrauch." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:239 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:245 -#, fuzzy +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 msgid "Balanced Power" -msgstr "Ausgeglichen" +msgstr "Ausgeglichene Energie" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:246 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Normale Leistung und normaler Energieverbrauch." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:251 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 msgid "Power Saver" msgstr "Energie sparen" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:252 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "Reduzierte Leistung und niedriger Energieverbrauch." @@ -4948,7 +4972,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Details zu %s" @@ -4957,11 +4981,11 @@ msgstr "Details zu %s" msgid "No suitable driver found" msgstr "Kein passender Treiber gefunden" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 msgid "Select PPD File" msgstr "Wählen Sie die PPD-Datei" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4975,7 +4999,7 @@ msgstr "Ort" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:247 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 msgid "Driver" msgstr "Treiber" @@ -5000,7 +5024,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Wählen Sie den Druckertreiber" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -5168,39 +5192,39 @@ msgstr "" "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, um die verfügbaren " "Drucker auf %s anzuzeigen." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" msgstr "Es wird nach Druckern gesucht" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 msgid "Serial Port" msgstr "Serielle Schnittstelle" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallele Schnittstelle" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ort: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresse: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server erfordert Legitimierung" @@ -5341,7 +5365,7 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Keine Vorfilterung" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" @@ -5597,7 +5621,7 @@ msgstr "Maßeinheiten" msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: panels/region/cc-region-panel.c:732 +#: panels/region/cc-region-panel.c:740 msgid "Login _Screen" msgstr "Anmeldebild_schirm" @@ -5610,7 +5634,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "Die Sprache zum Anzeigen von Text in Fenstern und Webseiten." #: panels/region/cc-region-panel.ui:85 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 msgid "_Language" msgstr "_Sprache" @@ -6566,32 +6590,32 @@ msgstr "Barrierefreiheitsfunktionen mit der Tastatur ein- bzw. ausschalten" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:349 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:352 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:355 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:358 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:361 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -7073,32 +7097,32 @@ msgstr "Keine Spuren hinterlassen" msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "Sollte der Internetadresse Ihres Benutzerkontoanbieters entsprechen." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 msgid "Failed to add account" msgstr "Anlegen des Kontos schlug fehl" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932 msgid "Failed to register account" msgstr "Anlegen des Kontos schlug fehl" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" "Es gibt keine unterstützte Möglichkeit für eine Legitimierung mit dieser " "Domäne" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111 msgid "Failed to join domain" msgstr "Beitreten zur Domäne schlug fehl" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7106,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Benutzer.\n" "Bitte versuchen Sie es erneut." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7114,11 +7138,11 @@ msgstr "" "Ungültiges Passwort.\n" "Bitte versuchen Sie es erneut." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Anmelden an der Domäne schlug fehl" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "" "Domäne konnte nicht gefunden werden. Haben Sie sich eventuell vertippt?" @@ -7181,7 +7205,7 @@ msgstr "Gehen Sie online, um Unternehmens-Benutzerkonten hinzuzufügen." msgid "_Enterprise Login" msgstr "Anmeldung in _Unternehmensumgebung" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Nach weiteren Bildern suchen" @@ -7449,7 +7473,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7457,7 +7481,7 @@ msgstr "%H:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7518,53 +7542,53 @@ msgstr "Benutzern erlauben, bei der nächsten Anmeldung ihr Passwort zu ändern" msgid "Set a password now" msgstr "Jetzt ein Passwort festlegen" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "Diesem Typ von Domäne kann nicht automatisch beigetreten werden" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 msgid "No such domain or realm found" msgstr "Es wurde keine solche Domäne oder Realm gefunden" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "Anmeldung als %s in der Domäne %s schlug fehl" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ungültiges Passwort, bitte versuchen Sie es erneut" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 #, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit %s-Domäne hergestellt werden: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222 msgid "Your account" msgstr "Ihr Konto" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 msgid "Failed to delete user" msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Entfernt verwalteter Benutzer konnte nicht widerrufen werden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Sie können Ihr eigenes Konto nicht löschen." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s ist immer noch angemeldet" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7572,12 +7596,12 @@ msgstr "" "Das Löschen von Benutzern, während sie angemeldet sind, kann das System in " "einen inkonsistenten Zustand versetzen." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Wollen Sie die Dateien von %s behalten?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7585,55 +7609,55 @@ msgstr "" "Es ist möglich, den persönlichen Ordner, die Mail-Warteschlange und die " "temporären Dateien zu behalten, wenn ein Benutzerkonto gelöscht wird." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" msgstr "_Dateien löschen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "_Keep Files" msgstr "Dateien _behalten" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie den entfernt verwalteten Benutzer »%s« widerrufen " "möchten?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Konto ist deaktiviert" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Bei der nächsten Anmeldung festlegen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Keine" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 msgid "Logged in" msgstr "Angemeldet" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1272 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Kontendienst konnte nicht kontaktiert werden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass der Kontendienst korrekt installiert und " @@ -7643,7 +7667,7 @@ msgstr "" #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1306 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7651,12 +7675,12 @@ msgstr "" "Um Änderungen vorzunehmen,\n" "klicken Sie zuerst auf das Symbol *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1380 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Das gewählte Benutzerkonto löschen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1392 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1513 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7664,7 +7688,7 @@ msgstr "" "Um das gewählte Benutzerkonto zu löschen,\n" "klicken Sie zuerst auf das Symbol *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Entsperren, um Nutzer hinzuzufügen und Einstellungen zu ändern" @@ -7697,7 +7721,7 @@ msgstr "Kontoeinstellungen" msgid "_Administrator" msgstr "_Systemverwalter" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7705,36 +7729,40 @@ msgstr "" "Systemverwalter können Benutzer hinzufügen und entfernen, sowie " "Einstellungen für alle Benutzer ändern." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 msgid "_Parental Controls" msgstr "_Kindersicherung" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +msgid "Open the Parental Controls application." +msgstr "Die Kindersicherungs-Anwendung öffnen." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 msgid "Authentication & Login" msgstr "Legitimierung und Anmeldung" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Anmeldung mit _Fingerabdruck" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 msgid "A_utomatic Login" msgstr "A_utomatische Anmeldung" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 msgid "Account Activity" msgstr "Kontoaktivität" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 msgid "Remove User…" msgstr "Benutzerkonto löschen …" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 msgid "No Users Found" msgstr "Keine Benutzer gefunden" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Entsperren, um ein Benutzerkonto zu erstellen." @@ -7896,57 +7924,57 @@ msgstr "" "Durch Hinzufügen von Buchstaben, Ziffern und Satzzeichen wird das Passwort " "noch besser." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "Das neue Passwort ist zu einfach" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "Die alten und neuen Passwörter sind zu ähnlich" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Das neue Passwort wurde kürzlich bereits verwendet." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "Das neue Passwort muss numerische oder Sonderzeichen enthalten" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "Das neue und das alte Passwort sind gleich" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "" "Ihr Passwort wurde geändert, seit Sie sich erstmalig legitimiert haben!" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "Das neue Passwort enthält nicht genug unterschiedliche Zeichen" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:435 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:432 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" @@ -7954,17 +7982,17 @@ msgstr "" "Der Benutzername darf aus Klein- und Großbuchstaben von A bis Z, Ziffern " "sowie den Zeichen »-« und »_« bestehen" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "" "Leider ist dieser Benutzername nicht verfügbar. Wählen Sie bitte einen " "anderen." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:484 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:478 msgid "The username is too long." msgstr "Der Benutzername ist zu lang." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:546 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:537 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "Dieser Eintrag wird für Ihren Benutzerordner verwendet und kann nicht " @@ -8288,7 +8316,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -8298,12 +8326,12 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Panels" msgstr "Panels" -#: shell/help-overlay.ui:40 +#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to previous panel" msgstr "Zurück zur vorigen Ansicht gehen" -#: shell/help-overlay.ui:53 +#: shell/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen"