Update Esperanto translation
This commit is contained in:
parent
6d90c17f17
commit
a3fee1068c
1 changed files with 188 additions and 171 deletions
359
po/eo.po
359
po/eo.po
|
@ -11,92 +11,92 @@
|
|||
# Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013.
|
||||
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
|
||||
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018, 2019.
|
||||
# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018-2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 15:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 22:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
msgstr "Sistembuso"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
|
||||
msgid "Full access"
|
||||
msgstr "Plena aliro"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
|
||||
msgid "Session Bus"
|
||||
msgstr "Seanca buso"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2453 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
|
||||
#: shell/cc-window.c:251
|
||||
#: shell/cc-window.c:268
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Aparatoj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
|
||||
msgid "Full access to /dev"
|
||||
msgstr "Plena aliro al /dev"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:241
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Reto"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
|
||||
msgid "Has network access"
|
||||
msgstr "Havas retaliron"
|
||||
|
||||
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
|
||||
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
|
||||
#. * undefined
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr "Nurlega"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
|
||||
#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
|
||||
#: shell/cc-window.c:935 shell/cc-window.ui:131
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
|
||||
msgid "Can change settings"
|
||||
msgstr "Rajtas ŝanĝi agordojn"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
|
||||
|
@ -105,66 +105,66 @@ msgstr ""
|
|||
"%s havas la sekvajn fiksitajn permesojn. Oni ne povas ŝanĝi ilin. Se vi "
|
||||
"zorgas pri ĉi tiuj permesoj, pripensu forigon de la aplikaĵo."
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
|
||||
msgid "Web Links"
|
||||
msgstr "Retligiloj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
|
||||
msgid "Git Links"
|
||||
msgstr "Gitligiloj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Links"
|
||||
msgstr "%s-ligiloj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Ne agordita"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ligiloj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
|
||||
msgid "Hypertext Files"
|
||||
msgstr "Hipertekstaj dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
|
||||
msgid "Text Files"
|
||||
msgstr "Tekstaj dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
|
||||
msgid "Image Files"
|
||||
msgstr "Bildo-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
|
||||
msgid "Font Files"
|
||||
msgstr "Tipar-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
|
||||
msgid "Archive Files"
|
||||
msgstr "Arĥiv-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
|
||||
msgid "Package Files"
|
||||
msgstr "Pak-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
|
||||
msgid "Audio Files"
|
||||
msgstr "Son-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
|
||||
msgid "Video Files"
|
||||
msgstr "Video-dosieroj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
|
||||
msgid "Other Files"
|
||||
msgstr "Aliaj dosieroj"
|
||||
|
||||
#. List of applications.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Location Services"
|
|||
msgstr "Lokado-servoj"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
|
||||
msgid "Built-in Permissions"
|
||||
msgstr "Fiksitaj permesoj"
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Sistemfunkcioj, kiujn uzas ĉi tiu aplikaĵo."
|
|||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Serĉo"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
|
|||
msgstr "Kiom da risurcoj ĉi tiu aplikaĵo uzas."
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Konservejo"
|
||||
|
||||
|
@ -301,29 +301,38 @@ msgstr "Konservejo"
|
|||
msgid "Open in Software"
|
||||
msgstr "Malfermi en Programaro"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Neniu rezulto troviĝis"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:201
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Provu alian serĉon"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiom da diskospaco ĉi tiu aplikaĵo okpuas per apdatumoj kaj kaŝmemoroj."
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datumo"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Kaŝmemoro"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
|
||||
msgid "<b>Total</b>"
|
||||
msgstr "<b>Totalo</b>"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
|
||||
msgid "Clear Cache…"
|
||||
msgstr "Vakigi kaŝmemoron…"
|
||||
|
||||
|
@ -812,10 +821,13 @@ msgid "Display Type"
|
|||
msgstr "Ekranspeco"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
|
||||
"D65 illuminant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elektu la ekranan celon por montri la blankpunkton. La plej multaj ekranoj "
|
||||
"bezonas la agordon D65."
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
|
||||
msgid "Profile Whitepoint"
|
||||
|
@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr "Ĉi tiu eblus pro aparataj limigoj."
|
|||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 panels/power/cc-power-panel.c:2063
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
|
||||
|
@ -1436,7 +1448,7 @@ msgstr "Ŝaltita"
|
|||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2050 panels/power/cc-power-panel.c:2061
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
|
||||
|
@ -1538,9 +1550,19 @@ msgid "Adjust for TV"
|
|||
msgstr "Ĝustigi por televizio"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
|
||||
#| msgid "Scale"
|
||||
msgctxt "display setting"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skali"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
|
||||
msgid "More Warm"
|
||||
msgstr "Pli varma"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
|
||||
msgid "Less Warm"
|
||||
msgstr "Malpli varma"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
|
||||
msgid "Restart Filter"
|
||||
|
@ -2123,7 +2145,7 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
|||
msgstr "Reŝargi la klavkombinon al ĝia implicita valoro"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
|
||||
#: shell/cc-window.ui:279
|
||||
#: shell/cc-window.ui:334
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavkombinoj"
|
||||
|
||||
|
@ -2139,10 +2161,6 @@ msgstr "Reagordi ĉiujn klavkombinojn al ĝiaj implicitaj klavkombinoj"
|
|||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Ne povis trovi klavkombinon"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Provu alian serĉon"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2186,7 +2204,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Laŭteco;"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
|
||||
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
|
||||
#| msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
|
||||
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premu eskapan klavon por nuligi aŭ retropaŝan klavon por reagordi la "
|
||||
"klavkombinon."
|
||||
|
@ -2390,10 +2409,6 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
|
|||
msgid "%s (SSID: %s)"
|
||||
msgstr "%s (SSID: %s)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
|
||||
msgid "Connection/SSID"
|
||||
msgstr "Konekto/SSID"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
|
||||
|
@ -2577,7 +2592,7 @@ msgstr "Forigi VPR-on"
|
|||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
|
||||
#: shell/cc-window.c:247
|
||||
#: shell/cc-window.c:264
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detaloj"
|
||||
|
||||
|
@ -3176,7 +3191,7 @@ msgstr "detaloj"
|
|||
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
|
||||
|
@ -4063,18 +4078,18 @@ msgstr "Aldoni konton"
|
|||
msgid "Remove Account"
|
||||
msgstr "Forigi konton"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:318
|
||||
msgid "Unknown time"
|
||||
msgstr "Nekonata tempo"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:266
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuto"
|
||||
msgstr[1] "%i minutoj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:278
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -4083,182 +4098,182 @@ msgstr[1] "%i horoj"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:286
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s %i %s"
|
||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:287
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:345
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "horo"
|
||||
msgstr[1] "horoj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:288
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:346
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuto"
|
||||
msgstr[1] "minutoj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:306
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until fully charged"
|
||||
msgstr "%s ĝis tute ŝargita"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:313
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caution: %s remaining"
|
||||
msgstr "Averto: %s restanta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:318
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s remaining"
|
||||
msgstr "%s restanta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:381 panels/power/cc-power-panel.c:411
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Tute ŝargita"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:385 panels/power/cc-power-panel.c:415
|
||||
msgid "Not charging"
|
||||
msgstr "Ne ŝargante"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:389 panels/power/cc-power-panel.c:419
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Malplena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:344
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:402
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Ŝargante"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:349
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:407
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr "Malŝargante"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:479
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:540
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Ĉefa"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:481
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:542
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:559
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:611
|
||||
msgid "Wireless mouse"
|
||||
msgstr "Sendrata muso"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:562
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:614
|
||||
msgid "Wireless keyboard"
|
||||
msgstr "Sendrata klavaro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:565
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:617
|
||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||
msgstr "Vicnutrila baterio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:568
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:620
|
||||
msgid "Personal digital assistant"
|
||||
msgstr "Persona cifereca asistanto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:571
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:623
|
||||
msgid "Cellphone"
|
||||
msgstr "Poŝtelefono"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:574
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:626
|
||||
msgid "Media player"
|
||||
msgstr "Medioludilo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:629 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
|
||||
msgid "Tablet"
|
||||
msgstr "Tabulkomputilo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:580
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:632
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputilo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:583
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:635
|
||||
msgid "Gaming input device"
|
||||
msgstr "Luda enigaparato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2481
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:891
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2406
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Baterio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:646
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:699
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Ŝargante"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:653
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:706
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "Averto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:658
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:711
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Malalta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:663
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:716
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bona"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:668
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:721
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Plene ŝargita"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:672
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:725
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Malplena"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:845
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:889
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Baterioj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1206
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d horo"
|
||||
msgstr[1] "%d horoj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1208
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutoj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1211
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second"
|
||||
msgid_plural "%d seconds"
|
||||
|
@ -4266,116 +4281,116 @@ msgstr[0] "%d sekundo"
|
|||
msgstr[1] "%d sekundoj"
|
||||
|
||||
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "time"
|
||||
msgid "%s %s %s"
|
||||
msgstr "%s %s %s"
|
||||
|
||||
#. 2 minutes 12 seconds
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1219
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "time"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. 0 seconds
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1225
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
|
||||
msgid "0 seconds"
|
||||
msgstr "0 sekundoj"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1322
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Dum _senokupo"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Elektroŝparo"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1845
|
||||
msgid "_Screen brightness"
|
||||
msgstr "Heleco de _ekrano"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1833
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1866
|
||||
msgid "Automatic brightness"
|
||||
msgstr "Aŭtomata heleco"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1855
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1879
|
||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||
msgstr "Heleco de _klavaro"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
|
||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||
msgstr "_Malheligi ekranon kiam neaktiva"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
|
||||
msgid "_Blank screen"
|
||||
msgstr "M_alplena ekrano"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1931
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Vifio"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
|
||||
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Vifio malŝalteblas por ŝpari elektron."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1975
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1948
|
||||
msgid "_Mobile broadband"
|
||||
msgstr "_Portebla larĝkapacita reto"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1981
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
|
||||
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Portebla larĝkapacita reto (LTE, 4G, 3G, ktp.) malŝalteblas por ŝpari "
|
||||
"elektron."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1999
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bludento"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2051
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2000
|
||||
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Bludento malŝalteblas por ŝpari elektron."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2052
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Dum bateria elektro"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2109
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2054
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Kiam konektita"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2203
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2148
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Halteti"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2149
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Malŝalti"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2205
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2150
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Pasivumigi"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2206
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2151
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nenio"
|
||||
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2251
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "Halteta & ŝalta butono"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2348
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2292
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "_Aŭtomata haltetado"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2293
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Aŭtomata haltetado"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2416
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
|
||||
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||
msgstr "_Kiam la ŝaltbutono estas premita"
|
||||
|
||||
|
@ -4499,19 +4514,19 @@ msgctxt "blank_screen"
|
|||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Neniam"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:167
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
|
||||
msgid "Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "Aŭtomata haltetado"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:192
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
|
||||
msgid "_Plugged In"
|
||||
msgstr "_Konektita"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
|
||||
msgid "On _Battery Power"
|
||||
msgstr "Je _bateria elektro"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Prokrasto"
|
||||
|
@ -4895,7 +4910,6 @@ msgid "Output Tray"
|
|||
msgstr "Eliga pleto"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resolution"
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
|
@ -5461,8 +5475,9 @@ msgid "Lock screen _after blank for"
|
|||
msgstr "Ŝ_losi ekranon post ekrano estas malplena por"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
|
||||
msgid "Show _Notifications"
|
||||
msgstr "Montri _sciigojn"
|
||||
#| msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgid "Lock Screen _Notifications"
|
||||
msgstr "Sciigoj sur ŝ_losa ekrano"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5640,7 +5655,7 @@ msgstr "Aldoni enigan fonton"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Enigaj metodoj ne uzeblas ĉe saluta ekrano"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Ensaluta _ekrano"
|
||||
|
||||
|
@ -5847,83 +5862,83 @@ msgstr "Kopii"
|
|||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Kunhavigo"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
|
||||
msgid "_Computer Name"
|
||||
msgstr "_Komputila nomo"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
|
||||
msgid "_File Sharing"
|
||||
msgstr "_Dosier-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
|
||||
msgid "_Screen Sharing"
|
||||
msgstr "_Ekran-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
|
||||
msgid "_Media Sharing"
|
||||
msgstr "_Aŭdovid-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
|
||||
msgid "_Remote Login"
|
||||
msgstr "_Defora salutado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
|
||||
msgid "Some services are disabled because of no network access."
|
||||
msgstr "Kelkaj servoj estas malŝaltitaj pro manko de retaliro."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
|
||||
msgid "File Sharing"
|
||||
msgstr "Dosier-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
|
||||
msgid "_Require Password"
|
||||
msgstr "_Bezonas pasvorton"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
|
||||
msgid "Remote Login"
|
||||
msgstr "Defora salutado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:519
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:765
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "Ekran-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:577
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "_Permesi al konektoj regi la ekranon"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:622
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Pasvorto:"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:652
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "_Montri pasvorton"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:683
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "Aliro-agordoj"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "_Novaj konektoj devas peti aliron"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:715
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "_Bezonas pasvorton"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:776
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:870
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "Aŭdovid-kunhavigado"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:809
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "Kunhavigi muzikon, fotojn kaj videojn sur la reto."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:824
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Dosierujoj"
|
||||
|
||||
|
@ -7747,7 +7762,7 @@ msgstr "Alklako per meza musklavo"
|
|||
msgid "Right Mouse Button Click"
|
||||
msgstr "Alklako per dekstra musklavo"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
|
||||
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
|
@ -7831,27 +7846,23 @@ msgstr "Panelo por montri"
|
|||
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
|
||||
msgstr "[PANELO] [ARGUMENTO…]"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-panel-list.ui:195
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Neniu rezulto troviĝis"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:279
|
||||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "Disponeblaj paneloj:"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:131
|
||||
#: shell/cc-window.ui:146
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Ĉiuj agordoj"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:169
|
||||
#: shell/cc-window.ui:184
|
||||
msgid "Primary Menu"
|
||||
msgstr "Ĉefa menuo"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:271
|
||||
#: shell/cc-window.ui:326
|
||||
msgid "Warning: Development Version"
|
||||
msgstr "Averto: Programista versio"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:272
|
||||
#: shell/cc-window.ui:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
|
||||
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
|
||||
|
@ -7861,7 +7872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi spertus neĝustan sistemkonduton, datumperdon, kaj aliajn neanticipitajn "
|
||||
"problemojn. "
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:283
|
||||
#: shell/cc-window.ui:338
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Helpo"
|
||||
|
||||
|
@ -7945,6 +7956,12 @@ msgstr[1] "%u enigoj"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemsonoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection/SSID"
|
||||
#~ msgstr "Konekto/SSID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Montri _sciigojn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "application-x-executable"
|
||||
#~ msgstr "application-x-executable"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue