Update Esperanto translation

This commit is contained in:
Kristjan SCHMIDT 2019-04-29 19:51:04 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6d90c17f17
commit a3fee1068c

359
po/eo.po
View file

@ -11,92 +11,92 @@
# Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013. # Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013.
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015. # Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019.
# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018, 2019. # Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018-2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 15:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-11 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
msgid "System Bus" msgid "System Bus"
msgstr "Sistembuso" msgstr "Sistembuso"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
msgid "Full access" msgid "Full access"
msgstr "Plena aliro" msgstr "Plena aliro"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
msgid "Session Bus" msgid "Session Bus"
msgstr "Seanca buso" msgstr "Seanca buso"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/power/cc-power-panel.c:2453 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
#: shell/cc-window.c:251 #: shell/cc-window.c:268
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj" msgstr "Aparatoj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
msgid "Full access to /dev" msgid "Full access to /dev"
msgstr "Plena aliro al /dev" msgstr "Plena aliro al /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241 #: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Reto" msgstr "Reto"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
msgid "Has network access" msgid "Has network access"
msgstr "Havas retaliron" msgstr "Havas retaliron"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined #. * undefined
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Nurlega" msgstr "Nurlega"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "File System" msgid "File System"
msgstr "Dosiersistemo" msgstr "Dosiersistemo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 #: shell/cc-window.c:935 shell/cc-window.ui:131
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
msgid "Can change settings" msgid "Can change settings"
msgstr "Rajtas ŝanĝi agordojn" msgstr "Rajtas ŝanĝi agordojn"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@ -105,66 +105,66 @@ msgstr ""
"%s havas la sekvajn fiksitajn permesojn. Oni ne povas ŝanĝi ilin. Se vi " "%s havas la sekvajn fiksitajn permesojn. Oni ne povas ŝanĝi ilin. Se vi "
"zorgas pri ĉi tiuj permesoj, pripensu forigon de la aplikaĵo." "zorgas pri ĉi tiuj permesoj, pripensu forigon de la aplikaĵo."
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
msgid "Web Links" msgid "Web Links"
msgstr "Retligiloj" msgstr "Retligiloj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
msgid "Git Links" msgid "Git Links"
msgstr "Gitligiloj" msgstr "Gitligiloj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
#, c-format #, c-format
msgid "%s Links" msgid "%s Links"
msgstr "%s-ligiloj" msgstr "%s-ligiloj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Ne agordita" msgstr "Ne agordita"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Ligiloj" msgstr "Ligiloj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
msgid "Hypertext Files" msgid "Hypertext Files"
msgstr "Hipertekstaj dosieroj" msgstr "Hipertekstaj dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
msgid "Text Files" msgid "Text Files"
msgstr "Tekstaj dosieroj" msgstr "Tekstaj dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
msgid "Image Files" msgid "Image Files"
msgstr "Bildo-dosieroj" msgstr "Bildo-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
msgid "Font Files" msgid "Font Files"
msgstr "Tipar-dosieroj" msgstr "Tipar-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
msgid "Archive Files" msgid "Archive Files"
msgstr "Arĥiv-dosieroj" msgstr "Arĥiv-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
msgid "Package Files" msgid "Package Files"
msgstr "Pak-dosieroj" msgstr "Pak-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
msgid "Audio Files" msgid "Audio Files"
msgstr "Son-dosieroj" msgstr "Son-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
msgid "Video Files" msgid "Video Files"
msgstr "Video-dosieroj" msgstr "Video-dosieroj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
msgid "Other Files" msgid "Other Files"
msgstr "Aliaj dosieroj" msgstr "Aliaj dosieroj"
#. List of applications. #. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Lokado-servoj" msgstr "Lokado-servoj"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
msgid "Built-in Permissions" msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Fiksitaj permesoj" msgstr "Fiksitaj permesoj"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Sistemfunkcioj, kiujn uzas ĉi tiu aplikaĵo."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serĉo" msgstr "Serĉo"
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Kiom da risurcoj ĉi tiu aplikaĵo uzas." msgstr "Kiom da risurcoj ĉi tiu aplikaĵo uzas."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Konservejo" msgstr "Konservejo"
@ -301,29 +301,38 @@ msgstr "Konservejo"
msgid "Open in Software" msgid "Open in Software"
msgstr "Malfermi en Programaro" msgstr "Malfermi en Programaro"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
msgid "No results found"
msgstr "Neniu rezulto troviĝis"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:201
msgid "Try a different search"
msgstr "Provu alian serĉon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
msgid "" msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches." "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr "" msgstr ""
"Kiom da diskospaco ĉi tiu aplikaĵo okpuas per apdatumoj kaj kaŝmemoroj." "Kiom da diskospaco ĉi tiu aplikaĵo okpuas per apdatumoj kaj kaŝmemoroj."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo" msgstr "Aplikaĵo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datumo" msgstr "Datumo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "Kaŝmemoro" msgstr "Kaŝmemoro"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "<b>Total</b>" msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Totalo</b>" msgstr "<b>Totalo</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
msgid "Clear Cache…" msgid "Clear Cache…"
msgstr "Vakigi kaŝmemoron…" msgstr "Vakigi kaŝmemoron…"
@ -812,10 +821,13 @@ msgid "Display Type"
msgstr "Ekranspeco" msgstr "Ekranspeco"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 #: panels/color/cc-color-panel.ui:241
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant." "D65 illuminant."
msgstr "" msgstr ""
"Elektu la ekranan celon por montri la blankpunkton. La plej multaj ekranoj "
"bezonas la agordon D65."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 #: panels/color/cc-color-panel.ui:278
msgid "Profile Whitepoint" msgid "Profile Whitepoint"
@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr "Ĉi tiu eblus pro aparataj limigoj."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 #: panels/power/cc-power-panel.c:2056 panels/power/cc-power-panel.c:2063
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@ -1436,7 +1448,7 @@ msgstr "Ŝaltita"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 #: panels/power/cc-power-panel.c:2050 panels/power/cc-power-panel.c:2061
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@ -1538,9 +1550,19 @@ msgid "Adjust for TV"
msgstr "Ĝustigi por televizio" msgstr "Ĝustigi por televizio"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 #: panels/display/cc-display-settings.ui:59
#| msgid "Scale"
msgctxt "display setting"
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skali" msgstr "Skali"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
msgid "More Warm"
msgstr "Pli varma"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
msgid "Less Warm"
msgstr "Malpli varma"
#. This cancels the redshift inhibit. #. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter" msgid "Restart Filter"
@ -2123,7 +2145,7 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Reŝargi la klavkombinon al ĝia implicita valoro" msgstr "Reŝargi la klavkombinon al ĝia implicita valoro"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
#: shell/cc-window.ui:279 #: shell/cc-window.ui:334
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavkombinoj" msgstr "Klavkombinoj"
@ -2139,10 +2161,6 @@ msgstr "Reagordi ĉiujn klavkombinojn al ĝiaj implicitaj klavkombinoj"
msgid "No keyboard shortcut found" msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Ne povis trovi klavkombinon" msgstr "Ne povis trovi klavkombinon"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
msgid "Try a different search"
msgstr "Provu alian serĉon"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2186,7 +2204,8 @@ msgstr ""
"Laŭteco;" "Laŭteco;"
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." #| msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Premu eskapan klavon por nuligi aŭ retropaŝan klavon por reagordi la " "Premu eskapan klavon por nuligi aŭ retropaŝan klavon por reagordi la "
"klavkombinon." "klavkombinon."
@ -2390,10 +2409,6 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)" msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
msgid "Connection/SSID"
msgstr "Konekto/SSID"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 #: panels/network/net-device-ethernet.c:359
#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
@ -2577,7 +2592,7 @@ msgstr "Forigi VPR-on"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 #: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
#: shell/cc-window.c:247 #: shell/cc-window.c:264
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaloj" msgstr "Detaloj"
@ -3176,7 +3191,7 @@ msgstr "detaloj"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
@ -4063,18 +4078,18 @@ msgstr "Aldoni konton"
msgid "Remove Account" msgid "Remove Account"
msgstr "Forigi konton" msgstr "Forigi konton"
#: panels/power/cc-power-panel.c:260 #: panels/power/cc-power-panel.c:318
msgid "Unknown time" msgid "Unknown time"
msgstr "Nekonata tempo" msgstr "Nekonata tempo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutoj" msgstr[1] "%i minutoj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:278 #: panels/power/cc-power-panel.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -4083,182 +4098,182 @@ msgstr[1] "%i horoj"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: panels/power/cc-power-panel.c:286 #: panels/power/cc-power-panel.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%i %s %i %s" msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s"
#: panels/power/cc-power-panel.c:287 #: panels/power/cc-power-panel.c:345
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "horo" msgstr[0] "horo"
msgstr[1] "horoj" msgstr[1] "horoj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:288 #: panels/power/cc-power-panel.c:346
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto" msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutoj" msgstr[1] "minutoj"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: panels/power/cc-power-panel.c:306 #: panels/power/cc-power-panel.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "%s until fully charged" msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s ĝis tute ŝargita" msgstr "%s ĝis tute ŝargita"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: panels/power/cc-power-panel.c:313 #: panels/power/cc-power-panel.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "Caution: %s remaining" msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Averto: %s restanta" msgstr "Averto: %s restanta"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: panels/power/cc-power-panel.c:318 #: panels/power/cc-power-panel.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "%s remaining" msgid "%s remaining"
msgstr "%s restanta" msgstr "%s restanta"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 #: panels/power/cc-power-panel.c:381 panels/power/cc-power-panel.c:411
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Tute ŝargita" msgstr "Tute ŝargita"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 #: panels/power/cc-power-panel.c:385 panels/power/cc-power-panel.c:415
msgid "Not charging" msgid "Not charging"
msgstr "Ne ŝargante" msgstr "Ne ŝargante"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361 #: panels/power/cc-power-panel.c:389 panels/power/cc-power-panel.c:419
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Malplena" msgstr "Malplena"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:344 #: panels/power/cc-power-panel.c:402
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Ŝargante" msgstr "Ŝargante"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #: panels/power/cc-power-panel.c:407
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Malŝargante" msgstr "Malŝargante"
#: panels/power/cc-power-panel.c:479 #: panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Ĉefa" msgstr "Ĉefa"
#: panels/power/cc-power-panel.c:481 #: panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Ekstra" msgstr "Ekstra"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:559 #: panels/power/cc-power-panel.c:611
msgid "Wireless mouse" msgid "Wireless mouse"
msgstr "Sendrata muso" msgstr "Sendrata muso"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:562 #: panels/power/cc-power-panel.c:614
msgid "Wireless keyboard" msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Sendrata klavaro" msgstr "Sendrata klavaro"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:565 #: panels/power/cc-power-panel.c:617
msgid "Uninterruptible power supply" msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Vicnutrila baterio" msgstr "Vicnutrila baterio"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:568 #: panels/power/cc-power-panel.c:620
msgid "Personal digital assistant" msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Persona cifereca asistanto" msgstr "Persona cifereca asistanto"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:571 #: panels/power/cc-power-panel.c:623
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "Poŝtelefono" msgstr "Poŝtelefono"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:574 #: panels/power/cc-power-panel.c:626
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "Medioludilo" msgstr "Medioludilo"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 #: panels/power/cc-power-panel.c:629 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Tabulkomputilo" msgstr "Tabulkomputilo"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:580 #: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputilo" msgstr "Komputilo"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:583 #: panels/power/cc-power-panel.c:635
msgid "Gaming input device" msgid "Gaming input device"
msgstr "Luda enigaparato" msgstr "Luda enigaparato"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847 #: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:891
#: panels/power/cc-power-panel.c:2481 #: panels/power/cc-power-panel.c:2406
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterio" msgstr "Baterio"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:646 #: panels/power/cc-power-panel.c:699
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Ŝargante" msgstr "Ŝargante"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:653 #: panels/power/cc-power-panel.c:706
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "Averto" msgstr "Averto"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:658 #: panels/power/cc-power-panel.c:711
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Malalta" msgstr "Malalta"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:663 #: panels/power/cc-power-panel.c:716
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Bona" msgstr "Bona"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:668 #: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Plene ŝargita" msgstr "Plene ŝargita"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:672 #: panels/power/cc-power-panel.c:725
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Malplena" msgstr "Malplena"
#: panels/power/cc-power-panel.c:845 #: panels/power/cc-power-panel.c:889
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Baterioj" msgstr "Baterioj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1206 #: panels/power/cc-power-panel.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d horo" msgstr[0] "%d horo"
msgstr[1] "%d horoj" msgstr[1] "%d horoj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1208 #: panels/power/cc-power-panel.c:1252
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto" msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutoj" msgstr[1] "%d minutoj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1211 #: panels/power/cc-power-panel.c:1255
#, c-format #, c-format
msgid "%d second" msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds" msgid_plural "%d seconds"
@ -4266,116 +4281,116 @@ msgstr[0] "%d sekundo"
msgstr[1] "%d sekundoj" msgstr[1] "%d sekundoj"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1216 #: panels/power/cc-power-panel.c:1260
#, c-format #, c-format
msgctxt "time" msgctxt "time"
msgid "%s %s %s" msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s" msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds #. 2 minutes 12 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1219 #: panels/power/cc-power-panel.c:1263
#, c-format #, c-format
msgctxt "time" msgctxt "time"
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. 0 seconds #. 0 seconds
#: panels/power/cc-power-panel.c:1225 #: panels/power/cc-power-panel.c:1269
msgid "0 seconds" msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekundoj" msgstr "0 sekundoj"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 #: panels/power/cc-power-panel.c:1366
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "Dum _senokupo" msgstr "Dum _senokupo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 #: panels/power/cc-power-panel.c:1811
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "Elektroŝparo" msgstr "Elektroŝparo"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 #: panels/power/cc-power-panel.c:1845
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "Heleco de _ekrano" msgstr "Heleco de _ekrano"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 #: panels/power/cc-power-panel.c:1866
msgid "Automatic brightness" msgid "Automatic brightness"
msgstr "Aŭtomata heleco" msgstr "Aŭtomata heleco"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 #: panels/power/cc-power-panel.c:1879
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Heleco de _klavaro" msgstr "Heleco de _klavaro"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 #: panels/power/cc-power-panel.c:1890
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Malheligi ekranon kiam neaktiva" msgstr "_Malheligi ekranon kiam neaktiva"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 #: panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "M_alplena ekrano" msgstr "M_alplena ekrano"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 #: panels/power/cc-power-panel.c:1931
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Vifio" msgstr "_Vifio"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 #: panels/power/cc-power-panel.c:1932
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Vifio malŝalteblas por ŝpari elektron." msgstr "Vifio malŝalteblas por ŝpari elektron."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: panels/power/cc-power-panel.c:1948
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Portebla larĝkapacita reto" msgstr "_Portebla larĝkapacita reto"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1981 #: panels/power/cc-power-panel.c:1949
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr "" msgstr ""
"Portebla larĝkapacita reto (LTE, 4G, 3G, ktp.) malŝalteblas por ŝpari " "Portebla larĝkapacita reto (LTE, 4G, 3G, ktp.) malŝalteblas por ŝpari "
"elektron." "elektron."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 #: panels/power/cc-power-panel.c:1999
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bludento" msgstr "_Bludento"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2051 #: panels/power/cc-power-panel.c:2000
msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Bludento malŝalteblas por ŝpari elektron." msgstr "Bludento malŝalteblas por ŝpari elektron."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 #: panels/power/cc-power-panel.c:2052
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "Dum bateria elektro" msgstr "Dum bateria elektro"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 #: panels/power/cc-power-panel.c:2054
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Kiam konektita" msgstr "Kiam konektita"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2203 #: panels/power/cc-power-panel.c:2148
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Halteti" msgstr "Halteti"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 #: panels/power/cc-power-panel.c:2149
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Malŝalti" msgstr "Malŝalti"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2205 #: panels/power/cc-power-panel.c:2150
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Pasivumigi" msgstr "Pasivumigi"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 #: panels/power/cc-power-panel.c:2151
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nenio" msgstr "Nenio"
#. Frame header #. Frame header
#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 #: panels/power/cc-power-panel.c:2251
msgid "Suspend & Power Button" msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Halteta & ŝalta butono" msgstr "Halteta & ŝalta butono"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 #: panels/power/cc-power-panel.c:2292
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Aŭtomata haltetado" msgstr "_Aŭtomata haltetado"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 #: panels/power/cc-power-panel.c:2293
msgid "Automatic suspend" msgid "Automatic suspend"
msgstr "Aŭtomata haltetado" msgstr "Aŭtomata haltetado"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 #: panels/power/cc-power-panel.c:2350
msgid "_When the Power Button is pressed" msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Kiam la ŝaltbutono estas premita" msgstr "_Kiam la ŝaltbutono estas premita"
@ -4499,19 +4514,19 @@ msgctxt "blank_screen"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Neniam" msgstr "Neniam"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 #: panels/power/cc-power-panel.ui:147
msgid "Automatic Suspend" msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Aŭtomata haltetado" msgstr "Aŭtomata haltetado"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 #: panels/power/cc-power-panel.ui:172
msgid "_Plugged In" msgid "_Plugged In"
msgstr "_Konektita" msgstr "_Konektita"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 #: panels/power/cc-power-panel.ui:188
msgid "On _Battery Power" msgid "On _Battery Power"
msgstr "Je _bateria elektro" msgstr "Je _bateria elektro"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 #: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "Prokrasto" msgstr "Prokrasto"
@ -4895,7 +4910,6 @@ msgid "Output Tray"
msgstr "Eliga pleto" msgstr "Eliga pleto"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
#, fuzzy
#| msgid "Resolution" #| msgid "Resolution"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
@ -5461,8 +5475,9 @@ msgid "Lock screen _after blank for"
msgstr "Ŝ_losi ekranon post ekrano estas malplena por" msgstr "Ŝ_losi ekranon post ekrano estas malplena por"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
msgid "Show _Notifications" #| msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Montri _sciigojn" msgid "Lock Screen _Notifications"
msgstr "Sciigoj sur ŝ_losa ekrano"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
msgid "" msgid ""
@ -5640,7 +5655,7 @@ msgstr "Aldoni enigan fonton"
msgid "Input methods cant be used on the login screen" msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "Enigaj metodoj ne uzeblas ĉe saluta ekrano" msgstr "Enigaj metodoj ne uzeblas ĉe saluta ekrano"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1505 #: panels/region/cc-region-panel.c:1503
msgid "Login _Screen" msgid "Login _Screen"
msgstr "Ensaluta _ekrano" msgstr "Ensaluta _ekrano"
@ -5847,83 +5862,83 @@ msgstr "Kopii"
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Kunhavigo" msgstr "Kunhavigo"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
msgid "_Computer Name" msgid "_Computer Name"
msgstr "_Komputila nomo" msgstr "_Komputila nomo"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
msgid "_File Sharing" msgid "_File Sharing"
msgstr "_Dosier-kunhavigado" msgstr "_Dosier-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
msgid "_Screen Sharing" msgid "_Screen Sharing"
msgstr "_Ekran-kunhavigado" msgstr "_Ekran-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
msgid "_Media Sharing" msgid "_Media Sharing"
msgstr "_Aŭdovid-kunhavigado" msgstr "_Aŭdovid-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
msgid "_Remote Login" msgid "_Remote Login"
msgstr "_Defora salutado" msgstr "_Defora salutado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
msgid "Some services are disabled because of no network access." msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Kelkaj servoj estas malŝaltitaj pro manko de retaliro." msgstr "Kelkaj servoj estas malŝaltitaj pro manko de retaliro."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
msgid "File Sharing" msgid "File Sharing"
msgstr "Dosier-kunhavigado" msgstr "Dosier-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
msgid "_Require Password" msgid "_Require Password"
msgstr "_Bezonas pasvorton" msgstr "_Bezonas pasvorton"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
msgid "Remote Login" msgid "Remote Login"
msgstr "Defora salutado" msgstr "Defora salutado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:519
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:765
msgid "Screen Sharing" msgid "Screen Sharing"
msgstr "Ekran-kunhavigado" msgstr "Ekran-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:577
msgid "_Allow connections to control the screen" msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Permesi al konektoj regi la ekranon" msgstr "_Permesi al konektoj regi la ekranon"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:622
msgid "_Password:" msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:" msgstr "_Pasvorto:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:652
msgid "_Show Password" msgid "_Show Password"
msgstr "_Montri pasvorton" msgstr "_Montri pasvorton"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:683
msgid "Access Options" msgid "Access Options"
msgstr "Aliro-agordoj" msgstr "Aliro-agordoj"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
msgid "_New connections must ask for access" msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "_Novaj konektoj devas peti aliron" msgstr "_Novaj konektoj devas peti aliron"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:715
msgid "_Require a password" msgid "_Require a password"
msgstr "_Bezonas pasvorton" msgstr "_Bezonas pasvorton"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:776
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:870
msgid "Media Sharing" msgid "Media Sharing"
msgstr "Aŭdovid-kunhavigado" msgstr "Aŭdovid-kunhavigado"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:809
msgid "Share music, photos and videos over the network." msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Kunhavigi muzikon, fotojn kaj videojn sur la reto." msgstr "Kunhavigi muzikon, fotojn kaj videojn sur la reto."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:824
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj" msgstr "Dosierujoj"
@ -7747,7 +7762,7 @@ msgstr "Alklako per meza musklavo"
msgid "Right Mouse Button Click" msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Alklako per dekstra musklavo" msgstr "Alklako per dekstra musklavo"
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
@ -7831,27 +7846,23 @@ msgstr "Panelo por montri"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANELO] [ARGUMENTO…]" msgstr "[PANELO] [ARGUMENTO…]"
#: shell/cc-panel-list.ui:195
msgid "No results found"
msgstr "Neniu rezulto troviĝis"
#: shell/cc-panel-loader.c:279 #: shell/cc-panel-loader.c:279
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "Disponeblaj paneloj:" msgstr "Disponeblaj paneloj:"
#: shell/cc-window.ui:131 #: shell/cc-window.ui:146
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Ĉiuj agordoj" msgstr "Ĉiuj agordoj"
#: shell/cc-window.ui:169 #: shell/cc-window.ui:184
msgid "Primary Menu" msgid "Primary Menu"
msgstr "Ĉefa menuo" msgstr "Ĉefa menuo"
#: shell/cc-window.ui:271 #: shell/cc-window.ui:326
msgid "Warning: Development Version" msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Averto: Programista versio" msgstr "Averto: Programista versio"
#: shell/cc-window.ui:272 #: shell/cc-window.ui:327
msgid "" msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You " "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@ -7861,7 +7872,7 @@ msgstr ""
"Vi spertus neĝustan sistemkonduton, datumperdon, kaj aliajn neanticipitajn " "Vi spertus neĝustan sistemkonduton, datumperdon, kaj aliajn neanticipitajn "
"problemojn. " "problemojn. "
#: shell/cc-window.ui:283 #: shell/cc-window.ui:338
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
@ -7945,6 +7956,12 @@ msgstr[1] "%u enigoj"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemsonoj" msgstr "Sistemsonoj"
#~ msgid "Connection/SSID"
#~ msgstr "Konekto/SSID"
#~ msgid "Show _Notifications"
#~ msgstr "Montri _sciigojn"
#~ msgid "application-x-executable" #~ msgid "application-x-executable"
#~ msgstr "application-x-executable" #~ msgstr "application-x-executable"